ITEM #0749765 BATHROOM VESSEL FAUCET AquaSource® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL #FS1AC111CP Français / Español p. 10 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PACKAGE CONTENTS A H I B J C K L D E F G PART A B C D E F G H I J K L DESCRIPTION Faucet Aerator (preassembled) Trim Ring (preassembled) Rubber Washer (preassembled) Metal Washer (preassembled) Lock Nut (preassembled) Water Supply Line (preassembled) Drain Flange (preassembled) Rubber Washer (preassembled) Large Rubber Washer (preassembled) Lock Nut (preassembled) Drain Body (preassembled) 2 QUANTITY 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) AA Allen Wrench x1 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING • The product should be installed by a locally licensed plumber. PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 1. Turn off water supply. Remove existing faucet if necessary. 2 2. Unscrew lock nut (F) from shank of faucet body (A). Remove lock nut (F), metal washer (E) and rubber washer (D) from shank of faucet body (A). A F D E F 1 2 3 3. Place a bead of clear silicone sealant (not included) around trim ring (C). Install faucet body shank (A) through top of sink (not included).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 4. Unscrew preassembled screws on lock nut (F) until they are flush with the face of the lock nut (F). F 5 5. Slide rubber washer (D) and metal washer (E) onto shank of faucet body (A). Secure faucet body (A) to sink with lock nut (F) and preassembled screws. 2 A D E F 3 6 6. Attach supply lines (G) to shut-off valves and hand tighten. Using a wrench (not included), finish with one-quarter turn. Do not overtighten.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 7. Remove large rubber washer (J) and lock nut (K) from drain body (L). L 2 J K 1 8 8. Install drain body (L) and rubber washer (I) through top of sink. From below, install large rubber washer (J) and lock nut (K) to drain body (L). Secure in place by hand tightening lock nut (K). I L 1 2 J K 9 9. Turn on water supply.
OPERATING INSTRUCTIONS 1 1. Remove aerator (B) from faucet (A). A 2 B 1 2. Flush out any debris and check for leaks around drain. 2 3 3. Replace aerator (B).
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leak from under handle. Locking nut has come loose. O-ring on cartridge is dirty or damaged. Tighten the locking nut. Clean or replace O-ring. Aerator has an inconsistent water flow pattern. Aerator is dirty or misfitted.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. PART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DESCRIPTION Metal Handle Index Button-Cold/Hot Trim Cap Locking Nut Ceramic Disc Cartridge Aerator Base Trim Ring Mounting Hardware Pop-up Assembly Hex Wrench (H2.5 19 mm L 53 mm L) PART # A66E856-T A66D558 A103038-P A104012 A507348N A500268N-64 A667319 A603171 A505011 A031000NI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 8. 10.
ARTICLE #0749765 ROBINET POUR VASQUE DE SALLE DE BAINS AquaSource® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE #FS1AC111CP AquaSource® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE A H B J C I K L D E F G PIÈCE PIEZA DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ CANTIDAD A B C D E F G Robinet / Grifo Aérateur (préassemblé) / Aireador (preensamblado) Anneau décoratif de la base / Anillo para el reborde de la base Rondelle en caoutchouc (préassemblée) / Arandela de goma (preensamblada) Rondelle en métal (préassemblée) / Arandela de metal (preensamblado) Écrou de blocage (préassemblé) / Contratuerca (preensamblada) Conduite d’alimentation
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) / ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA Clé hexagonale / Llave Allen x1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. Lea y comprenda completamente el manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. AVERTISSEMENT • L’installation de ce produit doit être effectuée par un plombier qualifié.
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette et scellant à base de silicone. Outils utiles (non inclus) : pince multiprise et lunettes de sécurité.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Corte el suministro de agua. Si es necesario, retire el grifo existente. 2 2. Dévissez l'écrou de blocage (F) de la tige du corps du robinet (A). Retirez l’écrou de blocage (F), la rondelle en métal (E) et la rondelle en caoutchouc (D) de la tige du corps du robinet (A). A Desenrosque la contratuerca (F) del vástago del cuerpo del grifo (A).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4 4. Dévissez les vis préassemblées sur l’écrou de blocage (F) jusqu’à ce qu’elles soient de niveau avec la surface de l’écrou de blocage (F). F Desenrosque los tornillos preensamblados en la contratuerca (F) hasta que estén al ras con la cara de la contratuerca (F). 5 5. Glissez la rondelle en caoutchouc (D) et la rondelle en métal (E) sur la tige du corps du robinet (F).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7 7. Retirez la grande rondelle en caoutchouc (J) et l’écrou de blocage (K) du corps du drain (L). Retire la arandela de goma grande (J) y la contratuerca (K) del cuerpo del desagüe (L). L 2 J K 1 8. Installez le corps du drain (L) et la rondelle en caoutchouc (I) à travers le haut du lavabo. Sous le lavabo, installez la grande rondelle en caoutchouc (J) et l’écrou de blocage (K) au corps du drain (L).
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 1. Retirez l’aérateur (B) du robinet (A) à l’aide d’une pièce de monnaie. Con una moneda, retire el aireador (B) del grifo (A). A 2 B 1 2 2. Évacuez les débris. Enjuague para eliminar todos los residuos. 3 3. Remettez l'aérateur (B) en place. Vuelva a colocar el aireador (B).
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía. DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La poignée fuit.
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité supérieure.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 1. 2. 3. 4. 5. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 6. 7. 9. 8. 10.