Warranty

Important! Use only recommended cleaners and
procedures described herein. Use of other materials and
methods may harm your Aquatic bath xture (“Unit”)
and will void the Warranty.
To keep your Unit sparkling clean: Apply a coat of good
quality automotive paste wax and buff to a high shine with a soft
cloth or bath towel. Repeat every six months for easier cleaning
and long-lasting protection. Note: Do not wax textured, slip-resistant
standing/walking surfaces.
For normal cleaning: Never use abrasive cleaners such as scour-
ing powders or pads, steel wool, scrapers, sandpaper or anything else
that could scratch or dull the surface of your Aquatic unit. Instead, use
warm water and liquid detergents, especially those bathroom cleaners
recommended for cleaning berglass.
To restore a scratched or dull unit: Use an automotive polish-
ing compound applied with a clean cotton rag. Rub scratches and
dull areas vigorously. Wipe off residues. Follow with automotive wax
treatment described above. Note: Do not wax textured, slip-resistant
standing/walking surfaces.
To remove adhesive: Try 3-M
®
Natural Cleaner, De-Solv-It
®
or
similar materials. If residues remain, saturate a small, white, cotton
rag with nail polish remover (naphtha or acetone) and rub vigorously
until the adhesive dissolves and disappears. These solvents are
highly ammable and must be used sparingly and with caution. Do
not smoke or permit others to do so. Make sure all nearby heating
devices (including pilot lights) are extinguished. Do not allow solvent
to go down the drain. Make sure not to contact plastic drain grates or
other synthetic materials.
Rubber mats: If you use a rubber or plastic “anti-skid” mat, make
sure to remove it from the unit after each shower to avoid harm to
the surface nish.
Hard water: Water in certain regions, if not wiped up after bath-
ing/showering, may cause fading of some bath xture colors. This is
a natural occurrence beyond our control. (See Warranty).
CAUTION NOTES: When using any cleaning or polishing materials,
make sure to read and follow all package instructions carefully. Wear
rubber gloves at all times and avoid contact with eyes, skin, clothing,
rugs and furnishings. Make sure all residues used on the Unit for
cleaning, restoring, or removing adhesive are rinsed off thoroughly
and entirely before using or operating the Unit.
¡Importante! Use solamente los limpiadores y
procedimientos descritos en este documento. El uso de
otros materiales y métodos puede dañar su mueble de
baño Aquatic (“Unidad”) y anulará la garantía.
Para mantener su Unidad impecablemente limpia: Aplique
una capa de cera automotriz de buena calidad y pula la supercie con
un paño suave o toalla de baño hasta lograr un buen brillo. Repita el
procedimiento cada seis meses para una limpieza más fácil y lograr
una protección duradera. Nota: No aplique cera en las supercies con
textura, antideslizantes, que sirven para ponerse de pie o caminar.
Para la limpieza normal: Nunca use limpiadores abrasivos
como polvos para restregar, lana de acero, raspadores, lija ni material
alguno que pueda rayar o dañar el brillo de la supercie de su
unidad Aquatic. En vez de ello, use agua tibia y detergentes líquidos,
especialmente aquellos limpiadores para baños recomendados para
limpiar bra de vidrio.
Para restaurar una unidad rayada o sin brillo: Use un
compuesto pulidor de pintura automotriz aplicado con un paño de
algodón limpio. Frote vigorosamente las áreas rayadas y sin brillo.
Limpie los residuos. Continúe con el tratamiento de cera automotriz
descrito anteriormente.
Para eliminar el adhesivo: Pruebe con el limpiador natural
3-M,
®
De-Solv-It
®
o materiales similares. Si los residuos persisten,
sature un paño de algodón limpio y pequeño con removedor de
esmalte de uñas (nafta o acetona) y frote vigorosamente hasta que el
adhesivo se disuelva y desaparezca. Estos disolventes son altamente
inamables y se deben usar en poca cantidad y con precaución. No
fume ni permita que otras personas lo hagan. Cerciórese de apagar
todos los dispositivos de calefacción (incluidas las llamas piloto). No
permita que los disolventes escurran por los desagües. Cerciórese de
no hacer contacto con las rejillas plásticas de los desagües ni con otros
materiales sintéticos.
Esteras de goma: Si usa una estera de goma o de plástico
“antideslizante”, cerciórese de retirarla de la unidad después de
bañarse en la ducha a n de evitar daños al acabado de la supercie.
Agua dura: El agua en algunas regiones, si no se elimina de las
supercies después de darse un baño o una ducha, puede causar
la decoloración en algunos colores de muebles baño. Ésta es una
circunstancia fuera de nuestro control. (Ver la garantía).
AVISOS PRECAUTORIOS: Al usar materiales de limpieza o
para pulir, cerciórese de leer y cumplir cuidadosamente todas las
instrucciones impresas en el envoltorio o envase. Use guantes de
goma en todo momento y evite el contacto con los ojos, la piel, la
ropa, esteras y demás muebles. Antes de usar u operar la Unidad,
asegúrese de enjuagar completamente todos los residuos en la Unidad
producto de la limpieza, reparación o eliminación de adhesivos.
Important! Ne suivez que les procédures et n’utilisez que
les nettoyants recommandés décrits dans ce document.
L’utilisation d’autres méthodes ou articles pourrait
endommager votre baignoire Aquatic («Unité ») et
entraînera l’annulation de la Garantie.
Pour conserver la propreté éclatante de votre Unité :
appliquez une couche de cire en pâte pour automobile, de bonne qualité,
et polissez l’unité au moyen d’un chiffon doux ou d’une serviette de bain.
Répétez l’opération tous les six mois pour un nettoyage plus facile et pour
assurer une protection de longue durée. Remarque: n’appliquez pas de
cire sur les surfaces texturées, les tapis antidérapants et les surfaces sur
lesquelles vous marchez.
Pour un nettoyage normal: n’utilisez jamais de produits d’entretien
abrasifs, comme de la poudre ou un tampon à récurer, de la laine d’acier,
un grattoir, du papier abrasif ou n’importe quel autre produit qui pourrait
éraer ou abîmer la surface de votre unité Aquatic. Utilisez de préférence
de l’eau chaude et un détergent liquide, en particulier des nettoyants pour
salle de bains recommandés pour nettoyer la bre de verre.
Pour restaurer une unité éraée ou abîmée: appliquez de la
pâte à polir pour automobile au moyen d’un chiffon propre en coton.
Frottez vigoureusement les éraures et les zones abîmées. Retirez les
résidus. Appliquez ensuite la cire pour automobile, comme indiqué
ci-dessus. Remarque: n’appliquez pas de cire sur les surfaces texturées,
les tapis antidérapants et les surfaces sur lesquelles vous marchez.
Pour enlever l’adhésif: utilisez Try 3-M
®
Natural Cleaner, De-Solv-It
®
ou un produit similaire. Si vous n’arrivez pas à éliminer tous les résidus,
enduisez un petit chiffon blanc en coton de dissolvant à ongles (naphta
ou acétone) et frottez vigoureusement jusqu’à ce que l’adhésif se dissolve
et disparaisse. Ces dissolvants sont très inammables et ils doivent
être utilisés avec prudence et modération. Ne fumez pas et n’autorisez
personne à fumer à proximité. Vériez que tous les appareils chauffants
à proximité (y compris les veilleuses) sont éteints. Ne laissez pas couler
de dissolvant dans la canalisation. Veillez à ce que le dissolvant n’entre
pas en contact avec les grilles de canalisation en plastique ni aucun autre
matériau synthétique.
Tapis en caoutchouc: si vous utilisez un tapis en caoutchouc ou en
plastique antidérapant, retirez-le de l’unité après chaque douche an
d’éviter d’endommager le ni de surface.
Eau calcaire: dans certaines régions, l’eau peut causer la décoloration
des surfaces si elle n’est pas essuyée après le bain ou la douche. Il s’agit
de faits naturels, hors de notre contrôle. (Consultez la garantie.)
MISES EN GARDE: lisez et suivez attentivement les instructions qui
gurent sur l’emballage du produit nettoyant ou de la cire que vous
utilisez. Avant d’utiliser ou de faire fonctionner l’Unité, veillez à rincer
parfaitement et entièrement les résidus des produits appliqués sur l’Unité
pour la nettoyer, la réparer ou enlever des substances adhésives.
User Maintenance Instructions
Instrucciones de mantenimiento por el usuario
Instructions d’entretien par l’utilisateur
Aquatic Customer Service Center
1521 North Cooper, Suite 500
Arlington, TX 76011
For additional information, write:
Si desea obtener más información, escriba a:
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez écrire à: