INSTALLATION INSTRUCTIONS GUÍA DE INSTALACIÓN For shower door Para puerta de ducha FF EE 536635 • 536655 AA D DD F A I G J C DD FF GG EE II BB D HH F E CC H B Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
ILLUSTRATION OF COMPONENTS ILUSTRACIÓN DE COMPONENTES A 10048207 B 10041305 C 10041045 D 10017437 E 10068501 F 10041084 G 10041121 H 10041369 I J 10041252 10041276 HARDWARE BAG BOLSO DE HERRAJES AA BB 10047009 FF 10048219 q CC 10047235 GG 10048075 / 10048084 Drawings not to scale DD 10047010 HH 10002880 q EE 10048201 II 10048217 10047146-20 Diseño no a escala Product specifications are subject to change without notice.
PARTS DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DE PIEZAS ITEM PARTS DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DE PIEZAS QUANT.
SPECIAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES ESPECIALES SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IN PREFABRICATED STALLS. Fiberglass or acrylic construction may not be of sufficient strength to support your shower or tub door enclosure. To provide for a secure mounting of this door it is important that you use wood framing behind the face edge of your stall. Apply a bead silicone between walls and base of stall. of BEFORE INSTALLATION : Wall and base joints must be siliconed properly.
STEP 3 - Pivot jamb installation I. Insert plastic pivot support (EE) on bottom of pivot jamb (I). II. Lock with snap nut (FF). IMPORTANT: Before securing the wall jamb, make sure you have a wood structure behind your wall. If it is not the case, we suggest you fix the wall jamb with nylon or spring toggle bolts or use proper anchor hardware (plug DD). To ensure a solid wall anchoring. FF I 2. III. Stand pivot jamb (I) upright against the exterior lip of the sill (H). 1. IV. Level vertically. V.
STEP 4 - Door installation I. Door Puerta Insert plastic drip shield (E) into the bottom of the door and cut surplus plastic. You can dampen the drip shield to facilitate insertion. Fig. A Fig. A II. Insert lower pin of door panel into lower plastic pivot support (EE). Fig. B III. Hold in place, insert upper plastic pivot support (EE) onto pivot jamb (I) and pin of door panel. Fig. C E IV. Lock with plastic snap nut (FF). (See step 3) ETAPA 4 - Instalación de la puerta Door Puerta Fig. B I.
STEP 5 - Wall jamb installation IMPORTANT: Before securing the wall jamb, make sure you have a wood structure behind your wall. If it is not the case, we suggest you fix the wall jamb with nylon or spring toggle bolts or use proper anchor hardware (plug DD). To ensure a solid wall anchoring I. Align the wall jamb (C) with the sill edge (H), leaving a 7/16” (11 mm) gab between the latter. II. Level vertically. III. Mark holes and side locations with pencil.
STEP 6 - Door adjustement I. Slightly incline the door towards the inside using adjustment screws to permit proper water evacuation. Fig.A. Door Puerta II. Insert the striker (B) inside the wall jamb (C) as shown in the figure B. III. Close the door and adjust the striker, leaving a 1/16” gap between the striker and the pull frame (a minimum of 1/16” (1,6mm) and a maximum of 1/4” (6,5mm). Fig.C IV.
STEP 7 - Door adjustment (continued) I. If the door does not open easily, remove the door (refer to step 5). I II. Slip one or two spacers (II) as required to reduce the friction between the plastic drip shield (E) and the door frame. III. Reinstall door as per step 5. Door Puerta Pin Eje ETAPA 7 - Ajuste de puerta (continuación) II I. E Si la puerta no se abre con facilidad, retire la puerta (consulte el paso 5). II.
TO CLEAN PARA LIMPIAR Mild liquid household cleaners will keep the metal surface bright and clean. Rinse well and dry with a clean cloth. Los limpiadores domésticos líquidos suaves mantendrán la superficie de metal brillante y limpia. Enjuague bien y seque con un paño limpio. Do not use abrasive cleaners, scrapers, metal brushes, or any items or products that could scratch or dull the surface.
LIMITED WARRANTY The manufacturer offers the following express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. The manufacturer warrants shower doors to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of ten (10) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer.
Commercial Limitations In addition to the above conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial applications or used in commercial ventures is of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end -user, contractor or builder from an authorized dealer. The manufacturer is not responsible for loss of use or profit under any circumstances. If the product is used as a display, the warranty period begins when the product is placed on display.
GARANTIA LIMITADA El fabricante ofrece la siguiente garantía limitada expresa para cada uno de sus productos. Esta garantía se extiende solo al propietario original / usuario final para el uso personal del hogar. Para usos comerciales, se aplican limitaciones adicionales.
Limitaciones comerciales Además de las condiciones y limitaciones anteriores, el período de garantía para productos instalados para aplicaciones comerciales o utilizados en negocios comerciales es de un (1) año a partir de la fecha inicial de compra por parte del propietario / usuario final, contratista o fabricante. un centro mercantil autorizado. El fabricante no es responsable por la pérdida de uso o de ganancias bajo ninguna circunstancia.
Save this manual for future reference Conserve este manual como referencia 2018-02-07 PRINTED IN CANADA / IMPRESO EN CANADA 10038466