900 PSI Electric Pressure Washer ASSEMBLY, CARE AND USE INSTRUCTIONS Model AR 383 SS READ CAREFULLY IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND ATTACH RECEIPT TO MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Questions, problems, missing parts? 92731-LQ Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-235-5112, 8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday. www.arblueclean.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications....................................................................................................... 2 Package Contents.............................................................................................................. 3 Hardware Contents............................................................................................................ 3 Safety Information...........................................................................................
PACKAGE CONTENTS B AA (Hose reel for storage only) A OFF/O C L 0°– Red D ON/I O-Ring E 25° – Green Soap – Black K 1900 PSI F J I G PART A B C D E F G DESCRIPTION Power Washer Unit High Pressure Hose Nozzle Cleaning Wire Rotary Nozzle Quick Connect Nozzles Zinc Steel Lance Garden Hose Adapter H QUANTITY 1 1 1 1 3 1 1 PART DESCRIPTION H Spray Gun I J K L AA Spray Gun Trigger Lock Button Nozzle Tray Spray Gun Holster O-Ring Kit Screw QUANTITY 1 1 1 1 1 1 HARDWARE CONTENTS AA Note: Screw
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. This manual contains information that relates to PROTECTING PERSONAL SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. It is very important to read this manual carefully and understand it thoroughly before using the product. The symbols listed below are used to indicate this information. DANGER Potential hazard that will result in serious injury or loss of life.
SAFETY INFORMATION detergent. Dish or laundry soap is too thick and will clog the nozzle of your detergent bottle. IMPORTANT: Store the power washer indoors to prevent the water in the unit from expanding under freezing conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and become inoperable. Or, if storing outdoors, it is recommended you use pump saver (not included) to protect pumps. 26. NEVER use hot water with your power washer.
PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to assemble the product. Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver and 5/16" (8mm) allen wrench.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 4 H H B B igh Pressure Hose Assembly H Connect the other end of high pressure hose (B) to spray gun (H) by screwing collar over gun inlet. Hand tighten (turning clockwise) until tight. Hose is now securely attached to the spray gun. To release the hose (B) from spray gun (H), turn black collar counterclockwise. Remove gun. Note: High pressure hose (B) is fitted to the hose reel and ready to use. It only needs to be attached to the spray gun (H).
PREPARATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8 7 E E 1 2 F F Attach nozzles (E) into end of lance (F) by pressing selected nozzle into place. It will make a “click” sound when firmly in place. T o remove nozzle (E), pull back on collar of lance (F) and pull out nozzle. Note: Always push safety lock button to lock trigger when changing lances and nozzles to ensure that they do not accidentally eject with force during removal.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11 Replace washer filter into garden hose adapter (G) and attach garden hose to the black collar of garden hose adapter (G). 2 G Note: Flush out garden hose before connecting to garden hose adapter. You have now completed assembly and are ready to begin using your electric power washer. Read and observe all safety instructions. 1 OPERATING INSTRUCTIONS • Turn on water supply at the faucet to completely open. • Make sure the “ON/OFF” switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS OFF/0 ON/I OFF/0 ON/I • Turn the power switch to the “ON” (|) position. The unit will turn on for 1 - 2 seconds and shut off. This is a normal function of the auto start feature. Squeeze the spray gun trigger to begin pressure washing. • Begin power washing by squeezing the trigger on the spray gun all the way into the handle. • Release the spray gun trigger to stop the power washer • Allow the motor to come to a complete stop before squeezing the trigger again.
OPERATING INSTRUCTIONS Operation Tips • I f you hear the motor run intermittently when the trigger is not being squeezed, that is normal. The pump is priming itself so it is ready to operate when the trigger is squeezed. Turn off the power washer if not being used after five minutes. •K eep the nozzle cleaning wire for use in unclogging the nozzle. If you lose the cleaning wire, a straightened paper clip also works.
CARE AND MAINTENANCE Detergents • Use detergents designed for power washers. These can be purchased online at our website www.arblueclean.com. Hardware stores or home centers also have power washer detergents for different cleaning projects. The cleaning solution should be the consistency of water in order to prevent clogging your detergent bottle and nozzle. • This system applies detergent under low pressure.
CARE AND MAINTENANCE Storage • When your pressure washing session has been completed, turn off the power switch located on the front of the power washer. Unplug the power cord from the outlet. Turn off the water supply. Pull the trigger on the spray gun 2-3 times to drain out the excess water and to release any remaining water pressure. Disconnect the garden hose adapter from the water inlet. DO NOT allow the power washer to run with no water flowing through it.
CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-235-5112 PROBLEM CORRECTIVE ACTION Unit will not turn on. 1. The GFCI module on the end of the power cord must be plugged directly into an outlet. 2. Do not use an extension cord. 3. With the GFCI Connected make sure the power switch is turned on. Note: When power switch is turned on, the power washer will turn on by itself for 1-2 seconds and shut off. This is normal.
CARE AND LIMITED WARRANTY MAINTENANCE This product is under warranty to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of 1 (one) year and is a complete “bumper to bumper” warranty including the spray gun, the high pressure hose and all accessories from the date of purchase. The warranty is not transferable or assignable. This warranty covers replacement parts.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-235-5112, 8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday or order online at www.arblueclean.com A B C D 0° – Red E 25° – Green F Soap – Black M H E F Quick Connect Nozzle 0°– Red Quick Connect Nozzle 25°– Green Quick Connect Nozzle Nozzle Soap – Black K G L PW909104K I PART DESCRIPTION PART # A Detergent Tank (28 oz.
1900 PSI LAVEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE GUIDE D'ASSEMBLAGE, D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION Modèle AR 383 SS Lire attentivement IMPORTANT : CONSERVER CE GUIDE ET INSÉRER LA FACTURE DANS LE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Questions, problèmes, pièces manquantes? 92731-LQ Avant de retourner l'appareil chez le marchand, contactez notre service à la clientèle au 1 866-235-5112, de 8 h à 17 h (HNC) du lundi au vendredi. www.arblueclean.
TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit............................................................................................................... 18 Contenu de l'emballage................................................................................................................. 19 Matériel inclus................................................................................................................................ 19 Consignes de sécurité..............................................
CONTENU DE L'EMBALLAGE B (enrouleur, pour rangement (Hose reel for uniquement) storage only) A OFF/O AA C L 0° —Red Rouge 0°– 25° — Vert 25° – Green Savon — Noir D ON/I O-Ring E Soap – Black K 1900 PSI F J I G PIÈCE DESCRIPTION A Laveuse à pression B Tuyau à haute pression C Tige de nettoyage de la buse D Buse rotative E Buses à raccord rapide F Lance d’arrosage en acier enduit de zinc H QUANTITÉ (1) (1) (1) (1) (3) (1) PIÈCE DESCRIPTION G Adaptateur de tuyau d’arrosage H Pistolet pulvéri
SAFETY INFORMATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Le présent manuel contient des informations concernant la PROTECTION DE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE et la PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT Il est important de lire et de comprendre l'intégralité du manuel avant d'utiliser le produit. Les symboles apparaissant ci-dessous sont utilisés pour indiquer ces informations.
SAFETY INFORMATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ 25. Utiliser des équipements de protection qui protégeront les yeux, les poumons et la peau contre l'exposition au détergent. Le savon à vaisselle et les détergents à lessive sont trop épais et boucheront la buse de la bouteille à détergent. IMPORTANT : Lorsque la température extérieure est sous zéro, entreposer la laveuse à pression à l'intérieur pour éviter que l'eau dans l'appareil gèle.
PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage de l'appareil, assurez-vous que toutes les pièces sont dans l'emballage. Comparez les pièces à la liste des pièces et du matériel. Dans le cas où une pièce est manquante ou endommagée, N'ESSAYEZ PAS d'assembler l'appareil. Temps d'assemblage approximatif : 5 minutes Outil nécessaire pour l'assemblage (non compris) : Tournevis cruciforme et clé hexagonale 8mm (5/16 po).
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 3 4 H H B B ssemblage du tuyau à haute pression A Branchez l’autre extrémité du tuyau à haute pression (B) au pistolet pulvérisateur (H) et vissez la bague sur le raccord d’alimentation. Serrez à la main dans le sens horaire. Le tuyau est maintenant fixé sécuritairement dans le pistolet pulvérisateur. Pour libérer le tuyau (B) du pistolet (H), tournez la bague dans le sens antihoraire. Retirez le pistolet.
PREPARATION INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 8 7 E E 1 2 F F Enfoncez la buse sélectionnée (F) en place à l’extrémité de la lance (E). Un clic se fait entendre indiquant qu’elle est en place. our retirer la buse (E), tirez la bague de la lance (F) vers P l’arrière et sortez la buse. Remarque : Avant de changer la lance ou la buse, enfoncez le bouton de sûreté pour vous assurer qu’elle ne sera pas éjectée avec force pendant l’opération.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 11 Replacez la crépine dans l’adaptateur de tuyau d’arrosage (G) et raccordez le tuyau à la bague noire de l’adaptateur (G). Remarque : Rincez le tuyau d’arrosage avant de le raccorder à l’adaptateur rapide pour tuyau d’arrosage. 2 G Le montage de la laveuse à pression est maintenant terminé et l’appareil peut maintenant être utilisé. Assurez-vous de lire et d'observer toutes les directives de sécurité.
OPERATING MODE D'EMPLOI INSTRUCTIONS OFF/0 OFF/0 ON/I OFF/0 OFF/0 ON/I •P lacez l’interrupteur à la position « ON » (|). L'appareil se met en marche pendant une à deux secondes et s'arrête. Il s'agit du fonctionnement normal du mode de mise en marche automatique. Appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur pour commencer le lavage à pression. • Enfoncez complètement la gâchette jusqu’à la poignée pour commencer le lavage à pression. • Relâchez la gâchette pour arrêter le lavage a pression.
OPERATING MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS Conseils d’utilisation • I l est normal d’entendre le moteur tourner par intermittence, même lorsque la gâchette n’est pas enfoncée. C'est la pompe qui s'amorce pour être en mesure de fonctionner lorsqu'on appuie sur la gâchette. Éteignez la laveuse à pression si elle n’a pas été utilisée après cinq minutes. •G ardez le fil de nettoyage de la buse bien propre en vue de l’utiliser pour désincruster la buse.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Détergents • Utilisez un détergent conçu pour les laveuses à pression. Vous pouvez l’acheter en ligne à l’adresse www.arblueclean.com. Les quincailleries ou centres de rénovation offrent également des détergents pour laveuse à pression adaptés à vos différents projets de nettoyage. La solution de nettoyage doit présenter la même fluidité que l’eau pour prévenir toute obstruction de la buse et de la bouteille de détergent. • Ce système applique le détergent à basse pression.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage • Lorsque le lavage à pression est terminé, éteignez l’interrupteur qui se trouve à l’avant de l'appareil. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Coupez l’arrivée d’eau. Tirez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur 2 ou 3 fois pour vider l’excès d’eau et libérer toute pression résiduelle. Débranchez l’adaptateur du tuyau d'arrosage de l'embout d'admission d'eau . NE LAISSEZ PAS la laveuse à pression fonctionner si l'alimentation en eau n'est pas ouverte.
CARE AND MAINTENANCE DÉPANNAGE Pour tout question relative au produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1 866 235-5112. PROBLÈME MESURE CORRECTRICE L’appareil ne se met pas 1. Le disjoncteur de fuite de terre à l’extrémité du cordon d'alimentation doit être branché en marche. directement dans une prise. 2. N’utilisez pas une rallonge électrique. 3. Une fois le disjoncteur de fuite de terre branché, vérifiez que l'appareil est sous tension.
CARE AND LIMITÉE GARANTIE MAINTENANCE Ce produit est sous garantie pour le consommateur original contre tout défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant une période de 1 (un) an et cette garantie complète comprend le pistolet pulvérisateur, le tuyau à pression et tous les accessoires et ce, depuis la date de l’achat. La garantie n’est ni transférable ni cessible. Cette garantie couvre les pièces de rechange.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au numéro 1 866 235-5112, de 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi ou en ligne au www.arblueclean.com.
1900 PSI Lavadora a presión eléctrica INSTRUCCIONES DE MONTAJE, CUIDADO Y USO Modelo AR 383 SS LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTE EL RECIBO AL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? 92731-LQ Antes de la devolución al distribuidor, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-235-5112, 8:00 a. m.–5:00 p. m., hora estándar del centro, de lunes a viernes. www.arblueclean.
TABLA DE CONTENIDO Especificaciones del producto....................................................................................................... 34 Contenido del paquete.................................................................................................................. 35 Aditamentos................................................................................................................................... 35 Información de seguridad................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE (Carrete de manguera para almacenamiento (Hose reel for únicamente) storage only) B A OFF/O ON/I AA C L O-Ring 0° Rojo 0°–– Red D E 25° ––Verde Green 25° Soap – Black Jabón: Negro K 1900 PSI F J I G PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Unidad de la lavadora a (1) presión B Manguera de presión alta (1) C Alambre de limpieza de (1) boquilla D Boquilla rotativa (1) E Boquillas de conexión rápida (3) F Lanza de acero recubierto (1) de zinc H PIEZA DESCRIPCIÓN G Adaptador de mangue
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual completo antes de intentar montar, operar o instalar el producto. Este manual contiene información relacionada con la PROTECCIÓN DE LA SEGURIDAD PERSONAL y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Es muy importante que lea atentamente este manual y que lo comprenda completamente antes de utilizar el producto. Los símbolos que se describen a continuación se utilizan para indicar esta información.
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 24. Solo use el detergente formulado específicamente para lavadoras a presión y siga las instrucciones en la etiqueta del detergente. 25. Proteja los ojos, los pulmones y la piel de la exposición al detergente. El jabón para lavar platos o ropa es demasiado espeso y obstruirá la boquilla de la botella de detergente. IMPORTANTE: Almacene la lavadora a presión bajo techo para evitar que el agua en la unidad se expanda en condiciones muy frías.
PREPARACIÓN Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si alguna pieza falta o está dañada, NO intente montar el producto. Tiempo de montaje estimado: 5 minutos Herramientas requeridas para el montaje (no incluidas): Destornillador Phillips y llave Allen de 8mm (5/16”).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 4 H H B B ontaje de la manguera de presión alta M Conecte el otro extremo de la manguera de presión alta (B) a la pistola rociadora (H) atornillando el collarín sobre la entrada de la pistola. Apriete con la mano (girando hacia la derecha) hasta que esté ajustado. La manguera está ahora conectada de manera segura a la pistola rociadora. Para liberar la manguera (B) de la pistola rociadora (H), gire el collarín negro hacia la izquierda. Retirar la pistola.
PREPARATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8 7 E E 1 2 F F Acople las boquillas (E) en el extremo de la lanza (F) presionando la boquilla seleccionada en su lugar. Hará un sonido de “clic” cuando esté firme en su lugar. ara retirar la boquilla (E), jale hacia atrás el collarín de la P lanza (F) y saque la boquilla.
ASSEMBLY INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS DE MONTAJE 11 Reemplace el filtro de la lavadora en el adaptador de la manguera de jardín (J) y acople la manguera de jardín al collarín negro del adaptador de la manguera de jardín (G). 2 G Nota: enjuague la manguera de jardín antes de conectarla al adaptador de la manguera de jardín. Ahora ya completó el montaje y está listo para comenzar a utilizar la lavadora a presión eléctrica. Lea y observe todas las instrucciones de seguridad.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OFF/0 OFF/0 ON/I OFF/0 OFF/0 ON/I • Gire el interruptor de alimentación a la posición “ON” (|). La unidad se encenderá durante 1 o 2 segundos y se apagará. Este es un procedimiento normal de la función de arranque automático. Apriete el gatillo de la pistola rociadora para comenzar el lavado a presión. • Comience el lavado a presión apretando el gatillo de la pistola rociadora completamente en la manija.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Consejos para la operación •S i escucha que el motor funciona de forma intermitente cuando no se aprieta el gatillo, eso es normal. La bomba se está purgando para que esté lista para funcionar cuando se apriete el gatillo. Apague la lavadora a presión si no se usa después de cinco minutos. •C onserve el alambre de limpieza de la boquilla para utilizarlo para destapar la boquilla.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Detergentes • Utilice detergentes diseñados para lavadoras a presión. Estos se pueden comprar en línea en nuestro sitio web www.arblueclean.com. Las ferreterías o los centros para el hogar también tienen detergentes para lavadora a presión para diferentes trabajos de limpieza. La solución de limpieza debe tener la consistencia del agua para evitar la obstrucción de la boquilla y de la botella de detergente. • Este sistema aplica detergente a baja presión.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento • Cuando termine la sesión de lavado a presión, apague el interruptor de alimentación ubicado en la parte delantera de la lavadora a presión. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Cierre el suministro de agua. Jale el gatillo de la pistola rociadora de 2 a 3 veces para drenar el exceso de agua y para liberar cualquier presión de agua que quede. Desconecte el adaptador de la manguera de jardín de la entrada de agua.
CARE AND DE SOLUCIÓN MAINTENANCE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a Servicio al cliente al 1-866-235-5112 PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA La unidad no enciende. 1. El módulo del GFCI en el extremo del cable de alimentación se debe conectar directamente a una toma de corriente. 2. No utilice un cable de extensión. 3. Con el GFCI conectado asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en on.
CARE AND LIMITADA GARANTÍA MAINTENANCE Este producto está en garantía para el consumidor minorista original contra defectos de material y fabricación por un período de 1 (un) año y es una garantía completa “de extremo a extremo” que incluye la pistola rociadora, la manguera de presión alta y todos los aditamentos a partir de la fecha de compra. La garantía no es transferible ni asignable. Esta garantía cubre las piezas de repuesto.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-235-5112, 8:00 a. m. – 5:00 p. m., hora estándar del centro, de lunes a viernes o haga su pedido en línea en www.arblueclean.com A B C 0°––Red Rojo 0° E 25°––Green Verde 25° F Soap – Black Jabón: Negro H PIEZA DESCRIPCIÓN A Tanque de detergente (28 onzas) B Manguera C Boquilla rotativa D E F K D M J G L PW909104K I PIEZA N.