AV8 Preamp Processor Préamplificateur-processeur AV8 Vorverstärker/Prozessor AV8 AV8 Voorversterker Processor
Safety guidelines CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR 8. Cleaning Unplug the unit from the mains supply before cleaning. The case should normally only require a wipe with a soft, damp, lintfree cloth. Do not use paint thinners or other chemical solvents for cleaning. CAUTION:To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
USING THIS HANDBOOK CONTENTS Thank you for purchasing the Arcam FMJ AV8 Preamp Processor. This handbook has been designed to give you all the information you need to install, connect, set up and use the Arcam FMJ AV8 Preamp Processor. The remote control handset supplied with the equipment is also described. Safety guidelines ..........................................................................E-2 Safety instructions ..............................................................................
Installation Control connections Serial control Component video connections Digital audio inputs Composite & S-video connections Digital output REMOTE OUT DIGITAL INPUTS IN LOCAL DVD AV Y/G TAPE 1 HIGH QUALITY VIDEO U/B V/R Y/G 2 U/B VIDEO V/R ZONE 2 RS232 CONTROL VIDEO TRIGGERS 2 1 MONITOR OUT TAPE VCR IN VCR OUT AV SAT DVD GND MM 12V IN TRIGGER ZONE 2 50/60Hz 100–240VAC~ MAX 40VA LEFT OUT TUNER CENTRE CD VCR SUB 2 L SURR SAT LS BACK Y/G U/B LEFT CENTRE OUT V/R
FRONT LEFT AND RIGHT The inputs are named to make it easier to reference when connecting e.g., a DVD or VCR, but they all have the same input circuit, so there is no reason why you should not connect a different device to any of the inputs. For example, if you had two DVD players and the AV input was not being used, then the second DVD player can be connected to the AV input.
DIGITAL AUDIO INPUTS AUDIO CONNECTIONS bp DVD, bq AV, br TAPE, bs TUNER, bt CD, ck VCR, cl SAT. Connect these inputs to the digital ouputs of your available source equipment. Take care to place the audio cables as far from any power supply cabling as is practically possible to reduce hum and noise problems.
ANALOGUE PREAMPLIFIER OUTPUTS A receiver compatible with this connector is available from Xantech (part no. 291-10). Please contact a Xantech registered dealer for this part, as ARCAM do not stock them. See www.xantech.com for more information. All these analogue outputs are buffered, have a low output impedance and are at line level. They are able to drive long cables or several inputs in parallel if required. The 3.
VCR OUT. Connect this to the S-video input of your video recorder. fm CONTROL CONNECTIONS fl TAPE. If you are using the tape loop for a second VCR then connect gl gn the S-video from the VCR to this input. HIGH QUALITY (COMPONENT) VIDEO CONNECTIONS Y/G U/B V/R Y/G 2 U/B GROUND LIFT (IN) gm go gq gn IN LOCAL.
have different functions depending on how the ‘Video Status’ has been set (Screen Ctrl or SCART) in the ‘General Settings’ menu. ZONE 2 VIDEO TRIGGERS 2 1 MONITOR OUT 1/RGB 2/S-VIDEO PROG Voltage Video source trigger * Any video source selected = 12V No video source selected = 0V Ring Video source trigger * Any video source selected = 12V No video source selected = 0V Sleeve Ground 0V Notes on Screen Ctrl mode SCART mode In Screen Ctrl mode, the video triggers behave differently.
Configuring the AV8 NAVIGATING USING THE REMOTE CONTROL The AV8 ‘Setup Menu’ has six ‘Basic’ and five ‘Advanced’ menu screens which take you through the configuration process. The ‘Basic’ menus enable you to match your AV8 to your speakers.The ‘Advanced’ menus allow you to optimise the operation of your system. Screen shots of these menus are shown in shaded boxes on the following pages. There are two ways to navigate through the Setup menus using the remote control.
1 – GENERAL SETTINGS: 1 - General Settings NOTE: The ‘Sync on Green’ menu option is not selectable when ‘Component’ is selected as the HQ video type. Volume Display: Normal 0-72 Max Volume: +72 Max On Volume: +20 Delay units: OSD Mode: Video Status: HQ Video: Sync On Green: 2 – SPEAKER SIZES Imperial Mixed SCART RGB Off The size and number of loudspeakers are defined on this page of the OSD. 2 - Speaker Sizes Volume display: Allows you to select how volume is displayed.
4 – LEVEL SETTINGS 5.1 Rear speakers defines how the speakers in a full ‘7.1’ installation handle 5.1 decoded sources. 4 - Level Settings Test Tone Cycle: Manual Front L: ---I--- +0dB Centre: ---I--- +0dB Front R: ---I--- +0dB Surr. R: ---I--- +0dB Surr. BR: Not Present Surr. BL: Not Present Surr. L: ---I--- +0dB Subwoofer: ---I--- +0dB Select Speaker for Tone Surr L/R redirects 5.1 surround signal to the surround left and right speakers.
Large+Sub Pure stereo fed to left and right and extracted bass is sent to the subwoofer. Manual The AV8 will not select THX Surr. EX automatically. It can however be selected manually by pressing the THX button. Sat+Sub Use this setting if you have ‘Small’ satellite left and right speakers. Full bass management is used in analogue stereo so that analogue sources are fed to the DSP where the bass is filtered off left and right and redirected to the subwoofer.
source at the same time – for example, you can listen to radio while watching TV for a sports simulcast. Audio and Video: Applies to the audio and video assignments set up in the ‘Main Menu Screen 1’. ADVANCED SETUP ADV 1 – SPEAKER EQ. If set to Separate, then audio and video signals for video sources can be separately assigned (e.g., DVD sound with video from a satellite receiver). Once assigned separate, audio and video remain separate. Adv 1 - Speaker Eq.
ADV 5 – INPUT TRIMS Adv 4 - Zone 2 Settings Adv 5 - Input Trims Max Vol 20-72: Fix Vol: Max On Vol 0-72: Zone 1 Standby: Zone 2 Standby: Local OSD: Zone 1 Control: Access: Aux: DVD: Sat: AV: VCR: Tape: CD: Tuner: DVD-A: 72 No 20 Local Only Local Only On Yes All Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V Max Vol 20–72: Limits the maximum volume setting for zone 2.
SAVING SETTINGS AND EXITING SETUP Save Settings No Save - Return to index Save as:Preset 1* Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Press OK to edit- OK to save All the settings you have made on the previous screens can be saved as a user profile and stored as one of five ‘Presets’. A choice of setup presets caters for different events such as movies or sport, and for different user preferences.
Front panel controls bp 2 3 4 bo English 1 THX SURROUND EX Vol: An. PLII +8 AV8 PREAMP PROCESSOR To n e Movie THX DISPLAY 5 EFFECT MODE MENU OK 6 7 8 DVD SAT AV VCR PHONO/AUX bk 9 CD TUNER TAPE DVD A DIRECT MUTE bl bm POWER bn Remote control receiver. This is positioned behind the FMJ badge. Ensure the receiver is in a clear line of sight from the remote control for operation. If this is not possible, use a separate sensor connected to the IR input on the rear panel.
Remote control The CR80 remote control is a multi-function unit that controls the AV8 and up to seven other devices. The instructions on this page only refer to the control of the Arcam FMJ AV8. For information on using the remote control for other devices, and a full list of features, see the instruction booklet supplied with the CR80. Device selection IMPORTANT: Press the ‘AMP’ button first to operate the AV8.
INTRODUCTION The processing mode and Stereo Direct functions are remembered and recalled for each input. The digital input and high quality video input associated with each source may be customised in the setup procedure. For information display we recommend you use the OSD on your TV/screen whenever possible. However all key information is also duplicated one line at a time on the front panel display of the AV8.
For example, if ‘Record to VCR’ is set to Source and you want to record the SAT input: To listen to zone 2 using the headphones: Call up ‘Main Menu Screen 1’ by pressing the MENU button. Select the SAT input then put your VCR into record pause so that Navigate to screen 3 of the Main Menu by pressing the4 button it will monitor its input. Press the on the remote, or by turning the volume knob on the front panel.
INFO Three Main Menu screens allow day-to-day changes to be made to the way the AV8 operates. Examples include adjusting the tone control for a particular input, recording one source while listening to another or configuring the headphone output. SYN Delays may be introduced into the video signal by external video processing equipment which causes a mismatch between the audio and video timing. You will notice this by speech sound being out of synchronisation with the lip movements in the video.
Stereo Direct: If Stereo direct is Off, the AV8 functions in its normal way. video processing is used in the system for line doubling or progressive scan video. The range of lip sync delay is -5 to 220 milliseconds. If stereo direct is On, the AV8 uses the analogue input signal for the source, bypassing the digital circuitry. In this mode, the AV8 functions like an analogue preamp: it also shuts down all the unused digital circuitry for optimum stereo performance.
MAIN MENU SCREEN 3 USING ZONE 2 This page refers to zone 2 functions. These are required if your system is installed to send audio and video to a separate ‘zone 2’ room, or you wish to make use of the zone 2 headphone facility. Zone 2 provides the option for the occupants of the master bedroom, children’s room or kitchen to view or listen to a different source at a different volume level from the main zone (zone 1).
Surround modes If you would rather listen to a 2.0 or 2.1 bitstream in ordinary stereo (with or without a subwoofer), press MODE to cycle through to the Stereo mix mode (e.g., Dolby Digital 2/0.0 on the display). However, if the source becomes a multichannel bitstream (e.g., 5.1) again, the AV8 will recall Stereo mix mode and therefore output a Stereo Downmix of the multichannel signal. Full surround output can be re-achieved by pressing MODE to cycle through to the surround mode encoded on the disc.
DTS NEO:6 Cinema: A movie mode designed to reproduce a movie theatre environment with natural steering to all available surround speakers from a two-channel stereo or matrix encoded source. DTS-ES 6.1 Matrix: This is a 6.1 channel format based on DTS 5.1. It has the sixth channel matrix encoded into the surround left and surround right channels. The sixth channel is a surround centre channel and is directed to the surround back left and surround back right speakers.
THX Surround EX and Surround ES ABOUT THX® CINEMA PROCESSING Surround EX is a joint development of Dolby Laboratories and the THX division of Lucasfilm Ltd. In a movie theatre, film soundtracks that have been encoded with Surround EX technology are able to reproduce an extra channel which has been added during the mixing of the programme. This channel, called surround back, places sounds behind the listener in addition to the front left, centre, front right, surround left, surround right and LFE channels.
There are no lights on the unit: OSD Display is pink/red Check that: If a component video signal is fed into the AV8 when the ‘HQ Video’ setting is set to RGB you will have a pink/red OSD. the power cord is plugged into the AV8 and the mains socket To correct this you must set the ‘HQ Video’ line on the General Settings menu to ‘Component’. outlet it is plugged into is switched on. the power button is pressed in.
Unable to select Dolby Digital or DTS decoding modes: Volume is always too loud when I turn the system on for the main zone or zone 2: The AV8 can only apply Dolby Digital and DTS decoding to sources which have been encoded in the same format. Check: Check that: the ‘Max On Volume’ line of ‘General Settings’ or ‘Zone 2 Settings’ pages in the Setup Menu. They will need adjusting to a lower level. a digital source is selected and connected. the source is playing appropriately encoded material.
Unable to adjust bass and treble controls: Bass and treble is not available in THX mode. For Analogue Stereo and Digital Stereo modes, check that the ‘Auto Stereo Tone Bypass’ line of ‘Speaker Eq’ in the Setup Menu is set to No. Unable to adjust balance control: English Balance is not available in THX mode. Digital signal drops out when other electrical appliances turn on (heating, fridge, freezer, etc.
Technical specifications Audio Line input sensitivity (set to Reference) 2V rms Input impedance 10kΩ Preamp output level (nominal) 2V rms Output impedance 25Ω Signal/noise ratio (unwtd 20Hz–20kHz) – analogue >100dB Signal/noise ratio (unwtd 20Hz–20kHz) – digital (24-bit) >98dB THD+N – analogue 0.0012% THD+N – digital (24-bit) 0.
RADIO INTERFERENCE LOCKING THE SETUP MENU The AV8 is a digital audio device which have been designed to very high standards of electromagnetic compatibility. With the facility for up to five preset setups, and the ability to temporarily trim many settings, there should little need to use the Setup Menus once the system is fully installed. Many of the AV8 settings in the Setup Menus require specialist knowledge and measurement.
SCART CONNECTIONS These pinouts describe the signal connections between the AV8 and your display device input.
The following information is supplied for owners of advanced programmable remote controls, such as the Philips ‘Pronto’ and similar devices, where it is possible to program remote codes directly into the device. The coding system for the AV8 is based on the Philips RC-5 standard. The main system control uses RC-5 system code ‘16’, so for example, to program in a ‘Standby’ command, use the command ‘16-124’.
QUERY COMMANDS AV8 SERIAL PROGRAMMING INTERFACE The current values of a small subset of settings may be queried, by preceding the command with a ?. For example, to query the mute status of zone 2, use: INTRODUCTION ?Z2MUT This section of the document details the serial command set of the AV8 software.
Command Parameters Description Response PWR ?zPWR Query Power State zPWRx, where z is the zone parameter you supply. MUT ?zMUT Query Mute State zMUTx, where z is the zone parameter you supply. EFF ?EFF Query Effect Mode EFFy, where y may have the values 0 to 7, as follows: THX ?THX Query THX Mode DEC ?DEC Query Decode/Downmix Mode 0 = off, 1 = music, 2 = party, 3 = club, 4 = hall, 5 = sport, 6 = church, 7 = next effect.
GENERAL OPERATION COMMANDS Command Parameters Description PWR ?zPWRx Power on/off MUT ?zMUTx Mute on/off FAN zFANx Force Analogue EFF ?EFFy Effect Mode Selection Parameter values y may have the values 0 to 7, as follows: 0 = off, 1 = music, 2 = party, 3 = club, 4 = hall, 5 = sport, 6 = church, 7 = next effect. THX ?THXy THX Mode Selection y may have the values 0 to 4, as follows: 0 = Off, 1 = THX Cinema, 2 = THX Ultra2 Cinema, 3 = THX MusicMode, 4 = THX SurrEX.
SETUP COMMANDS – BASIC Basic General Command Parameters Description Parameter values VDS VDSy Volume Display y may have the values 0 to 2, as follows: MXV zMXVy Max Volume y may have a value in the range -33 to +19: -33 = –33dB +19 = +19dB MXO zMXOy Max On Volume y may have a value in the range -53 to +19: -53 = –53dB +19 = +19dB DYU DYUy OMD OMDy OSD Mode VST VSTy Video Status HQV HQVy HQ Video SYG SYGx Sync On Green Delay Units y may have the values 0 to 2, as follows: 0 = I
Basic Sub Command Parameters Description Parameter values CRF CRFy Crossover Frequency y may have a value in the range 0 to 11: 0 = 40Hz 11 = 150Hz (in 10Hz steps) STM STMy Stereo Mode y may have the values 0 to 2, as follows: 0 = Large+Sub, 1 = Sat+Sub, 2 = Large. LFE LFEy LFE Level y may have a value in the range -10 to 0: -10 = –10dB 0 = 0dB DLF DLFy DTS LFE Gain SST SSTy Sub Stereo y may have the values 0 to 1, as follows: 0 = 0dB Normal, 1 = –10dB.
SETUP COMMANDS – ADVANCED Command Parameters Description Parameter values BAS BASsy Bass Levels y may have a value in the range -6 to +6: -6 = –6dB +6 = +6dB TRB TRBsy Treble Levels y may have a value in the range -6 to +6: -6 = –6dB +6 = +6dB STB STBx Auto Stereo Tone Bypass Advanced Video Command Parameters Description OSD zOSDx OSD VIA VIAi Video Input AUX VIC VICi Video Input CD VIT VITi Video Input Tape VIM VIMi Video Input Multichannel ANV ANVy Audio and Video HQS
Engineering Settings Command Parameters Description Parameter values RC5 zRC5y RC5 System Code y may have the values 0 to 5, as follows: SCM SCMx Scrolling Message SCT SCTyn Scrolling Text Select 0 = RC5 System Code 16, 1= RC5 System Code 19. EPE y may have a value in the range 0 to 8. If y = 0, then n can be a string of your choice. If no string is given, the default is used.
UTILITY SOFTWARE AV8 PROGRAMMER English The AV8 programmer utility allows future software upgrades to be installed and allows backup and restoration of the unit’s settings via the RS232 port on the back of the AV8. The following equipment is required: IBM PC compatible computer running Windows 98 or later. Software – ARCAM AV8 Programmer utility (included on the AV8 CD-ROM). Lead – RS232 9-way female D-type to 9-way female D-type (i.e., a null modem).
Guarantee WORLDWIDE GUARANTEE For further details contact Arcam at: This entitles you to have the unit repaired free of charge, during the first two years after purchase, at any authorised Arcam distributor provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer or distributor.
F ranç ais Préamplificateur-processeur AV8 F-1
Consignes de sécurité CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR 7. Etagères et supports Utiliser uniquement des étagères ou des supports pour équipements audio. Si l’appareil est monté dans un rack de transport, le déplacer avec précaution, pour éviter tout risque de chute. 8. Nettoyage ATTENTION : Pour diminuer les risques de choc électrique, ne pas retirer le couvercle (ou l’arrière).
Bienvenue au Préamplificateur-processeur AV8 UTILISATION DE CE MANUEL TABLE DES MATIÈRES Merci d’avoir acheté ce Préamplificateur-processeur Arcam FMJ AV8. Ce manuel est conçu pour vous fournir toutes les informations dont vous avez besoin pour installer, brancher, régler et utiliser le Préamplificateur-processeur Arcam FMJ AV8. Il décrit également la télécommande fournie avec l’appareil. Consignes de sécurité ...............................................................F-2 Installation ...............
Installation Commande Connecteurs Entrées sérielle de commande audionumériques Connecteurs vidéo composantes Connecteurs vidéo composite et S-Vidéo Sortie numérique REMOTE OUT DIGITAL INPUTS IN LOCAL DVD AV Y/G TAPE 1 HIGH QUALITY VIDEO U/B V/R Y/G 2 U/B VIDEO V/R ZONE 2 RS232 CONTROL VIDEO TRIGGERS 2 1 MONITOR OUT TAPE VCR IN VCR OUT AV SAT DVD GND MM 50/60Hz 100–240VAC~ MAX 40VA 12V IN TRIGGER ZONE 2 OUT LEFT TUNER CENTRE CD VCR SUB 2 L SURR SAT LS BACK Y/G U/B LEF
DIVERS AVANT GAUCHE ET DROITE Les entrées sont identifiées pour faciliter les raccordements (DVD,VCR, etc.), mais elles comportent toutes le même circuit d’entrée. Ainsi, rien n’empêche de connecter un autre type d’appareil à une entrée donnée. Si vous avez deux lecteurs de DVD, par exemple, et l’entrée AV est libre, le deuxième lecteur peut être relié à l’entrée AV.
ENTRÉES AUDIONUMÉRIQUES RACCORDEMENTS AUDIO bp DVD, bq AV, br TAPE, bs TUNER, bt CD, ck VCR, cl SAT. Reliez ces entrées aux sorties numériques des appareils source. Il faut éloigner le plus possible les câbles audio des cordons secteur, afin de minimiser les problèmes de ronflement et de bruit.
SORTIES PRÉAMPLIFICATEUR ANALOGIQUES IN ZONE 2. Cette entrée permet de télécommander l’AV8 à partir de la Zone 2 au moyen d’une télécommande infrarouge. go Toutes ces sorties, dotées d’étages tampons, sont d’impédance basse et de niveau ligne. Elles permettent l’utilisation de câbles de raccordement longs ou d’alimenter plusieurs entrées en parallèle si nécessaire. Un capteur compatible avec ce connecteur est fabriqué par la société Xantech (référence 291-10).
RACCORDEMENTS S-VIDÉO RACCORDEMENTS DE COMMANDE MONITOR OUT. Reliez cette sortie à l’entrée S-Vidéo de l’appareil d’affichage. et gl gn fn VCR IN, fo AV, fp SAT, fq DVD. Reliez ces entrées aux sorties S-Vidéo des appareils source. OUT VCR OUT. Reliez cette sortie à l’entrée S-Vidéo du magnétoscope. fm fl TAPE. Si vous utilisez la boucle magnétophone pour un deuxième lorsque le capteur sur la face avant de l’AV8 n’est pas accessible. IN ZONE 2.
2/Sortie S-Vidéo : gs VIDEO TRIGGER 1, gt VIDEO TRIGGER 2. Le fonctionnement de ces sorties dépend du réglage de l’option “Vidéo Status” (“Screen Ctrl” ou “SCART”) dans le menu “General Settings”.
Réglage de l’AV8 NAVIGATION UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE Le réglage de l’AV8 se fait au moyen de six menus de réglages de base et cinq menus de réglages avancés. Les menus de base permettent d’adapter l’AV8 aux enceintes, les menus avancés d’optimiser le fonctionnement du système. Les captures d’écran de ces menus sont montrées sur fond gris dans les pages suivantes. Il y a deux manières de naviguer dans les menus de réglage en se servant de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche Index”. 6. Appuyez deux fois sur la touche OK pour sélectionner “Save Setup” et mémoriser les réglages. L’opération peut prendre environ quatre secondes. Puis, appuyez deux fois sur OK pour revenir au “Setup Menu Index” et quitter celui-ci.
Le réglage Custom (sur mesure) permet de choisir la configuration des enceintes en fonction de votre système. Notez que les enceintes centrale et arrières ne peuvent pas être réglées sur Large si les enceintes avant sont réglées sur Small. Caisson grave ~3m THX Surr.EX règle automatiquement la sélection d’enceintes pour un système THX Surround EX comportant une paire d’enceintes surround et une paire d’enceintes surround arrières, avec tous les filtres réglés sur 80 Hz.
5 – SUBWOOFER SETTINGS (RÉGLAGES DES CAISSONS DE GRAVE) DVD-A Sub Level : Les sorties caisson des décodeurs externes sont normalement au même niveau que l’audio principal et ne nécessitent pas de compensation de gain. Pour ces décodeurs, réglez ce paramètre sur “Normal”, le réglage par défaut. Si aucun caisson de grave n’a été sélectionné dans les menus enceintes précédents, il est impossible de régler le niveau et le nombre de caissons.
Advanced Speaker Array : Ce paramètre, qu’il faut régler selon la distance entre les enceintes surround arrières gauche et droite, permet à l’AV8 de distribuer le signal à celles-ci de manière à produire une scène sonore la plus précise possible.. RÉGLAGES AVANCÉS ADV 1 – SPEAKER EQ. (RÉGLAGES DE TONALITÉ) Surr. gauche Adv 1 - Speaker Eq.
ADV 4 – ZONE 2 SETTINGS (RÉGLAGES ZONE 2) Audio and Video : S’applique aux affectations audio et vidéo effectuées dans le “Main Menu Screen 1”. Adv 4 - Zone 2 Settings Max Vol 20-72: Fix Vol: Max On Vol 0-72: Zone 1 Standby: Zone 2 Standby: Local OSD: Zone 1 Control: Access: Réglé sur Tracked : les signaux audio et vidéo sont liés (par exemple, le son et l’image d’un DVD). Ce réglage est recommandé pour des raisons de simplicité.
ADV 5 – INPUT TRIMS (RÉGLAGES FINS DES ENTRÉES) MÉMORISER ET QUITTER LES RÉGLAGES Save Settings Adv 5 - Input Trims Aux: DVD: Sat: AV: VCR: Tape: CD: Tuner: DVD-A: Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference No Save - Return to index 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V Save as:Preset 1* Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Press OK to edit- OK to save Il est possible de mémoriser tous les réglages effectués dans les menus précédents comme un “profil utilisateur” da
Commandes sur la face avant 1 bp 2 3 4 THX SURROUND EX Vol: An. PLII +8 bo AV8 PREAMP PROCESSOR To n e DISPLAY 5 EFFECT MODE MENU OK 6 7 8 DVD SAT AV VCR PHONO/AUX bk 9 CD TUNER TAPE DVD A DIRECT MUTE bl bm POWER bn Capteur infrarouge. Assurez-vous qu’il y a une ligne directe et dégagée entre celui-ci, qui se trouve derrière le logo FMJ, et la télécommande. Si ce n’est pas possible, utilisez un capteur séparé relié à l’entrée IR sur le panneau arrière. bl Direct.
Télécommande La télécommande multifonction CR80 peut commander l’AV8 et jusqu’à sept autres appareils. Les instructions sur cette page se réfèrent uniquement à l’Arcam FMJ AV8. Pour les renseignements relatifs à son utilisation avec d’autres appareils et la liste complète de ses caractéristiques, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la CR80. Sélection d’appareil IMPORTANT : Appuyez d’abord sur la touche “AMP” pour télécommander l’AV8.
INTRODUCTION SÉLECTION D’UNE SOURCE Pour faciliter l’utilisation de l’AV8, nous recommandons de vous servir de l’affichage sur l’écran. Cependant, toutes les informations principales sont dupliquées, une ligne à la fois, dans la fenêtre d’affichage sur la face avant de l’appareil. Pour sélectionner une source donnée, appuyez sur la touche correspondante de la télécommande ou sur la face avant. Neuf entrées sont disponibles : DVD, Sat, AV, VCR, Phono/Aux, CD, Tuner, Tape et DVD-A (multicanal).
UTILISATION DES MAGNÉTOSCOPES ÉCOUTE AU CASQUE L’AV8 comporte une boucle magnétoscope audio et vidéo (vidéo composite et S-Vidéo, seulement) totalement autonome. En réglant l’option “Record to VCR” dans le “Main Menu Screen 2”, celle-ci peut enregistrer la source regardée ou toute autre entrée. Pour utiliser un casque avec l’AV8, branchez sa fiche sur la prise située du côté gauche de la face avant.
SUB MENUS PRINCIPAUX Cette touche permet un ajustement temporaire du niveau du caisson de grave. Appuyez sur SUB, puis réglez au moyen des touches de navigation34. Trois menus principaux permettent d’effectuer les réglages courants de l’AV8, par exemple la modification des réglages de tonalité pour une entrée donnée, l’enregistrement d’une source tout en écoutant une autre source ou le réglage de la sortie casque.
Lip Sync (synchronisation son/image) : Permet d’introduire et de régler un retard entre les signaux audio et vidéo afin de synchroniser le son et l’image. Ceci est nécessaire normalement lorsque les traitements vidéo supplémentaires (doublage des lignes ou balayage progressif) sont utilisés. La gamme de réglage est de – 5 à 220 millisecondes. Stereo Direct : Si ce paramètre est réglé sur Off, l’AV8 fonctionne normalement.
MAIN MENU SCREEN 3 (MENU PRINCIPAL 3) UTILISATION DE LA ZONE 2 Ce menu comporte des fonctions relatives à la Zone 2. Celles-ci sont nécessaires si le système est installé pour envoyer des signaux audio et vidéo vers une autre pièce (Zone 2) ou pour utiliser la fonction casque Zone 2. INTRODUCTION Dans la Zone 2 (la chambre des parents, une chambre d’enfant, la cuisine…), on peut regarder ou écouter – à un niveau de volume différent – une source différente de celle sélectionnée dans la Zone 1.
Modes surround Pour écouter le bitstream 2.0 ou 2.1 en stéréo ordinaire (avec ou sans caisson de grave), appuyez sur MODE pour atteindre le mode de mixage stéréo (par exemple “Dolby Digital 2/0.0” affiché sur l’écran). Par contre, si la source change en bitstream multicanal (par exemple 5.1) de nouveau, l’AV8 rappelle le mode mixage stéréo et produit un signal mixé en stéréo en sortie. Un signal surround complet peut être rétabli en appuyant sur MODE afin de revenir au mode surround encodé sur le disque.
DESCRIPTIONS DES MODES L’AV8 permet les décodages Pro Logic et Pro Logic II. En général, le Pro Logic II est meilleur, produisant un champ sonore plus vivant et plus réaliste. Dolby Digital 5.1 : C’est le format audio le plus répandu pour les DVD-Vidéo et le standard pour la télévision numérique aux États-Unis. Le Dolby Digital 5.1 fournit le son surround composé de cinq canaux séparés à large bande : gauche, centrale, droite, surround gauche, surround droite, plus un canal effets à basse fréquence (LFE).
Church : Ce mode utilise un algorithme qui renforce la réverbération riche et régulière des grands espaces. Il simule bien un espace avec un temps de réverbération long relatif à sa taille, comme une église ou une cathédrale. Les bandes son encodées DTS-ES (6.1 Matrix et 6.1 Discrete) et Dolby Digital Surround EX seront détectées automatiquement si le DVD comporte les informations nécessaires.
Dépannage Aucun témoin lumineux sur l’appareil ne s’allume : L’affichage sur l’écran est rose/rouge : Vérifiez que Si un signal vidéo composantes est envoyé à l’AV8 et le paramètre “HQ Video” est réglé sur RGB, l’affichage sur l’écran sera rose/rouge. le cordon secteur est branché sur l’AV8 et la fiche secteur est Pour obtenir un affichage normal, il faut régler “HQ Video” dans le menu “General Settings” sur “Component”. branchée sur la prise murale. la touche Marche/Arrêt (Power) est enfoncée.
Il est impossible de sélectionner les modes de décodage Dolby Digital ou DTS : Le volume est toujours trop fort lors de la mise en marche de la Zone principale ou de la Zone 2 : L’AV8 ne peut appliquer le décodage Dolby Digital ou DTS qu’aux sources encodés au même format. Vérifiez le réglage de “Max On Volume” dans les menus “General Vérifiez que Settings” ou “Zone 2 Settings”. Il faudrait le régler à un niveau plus faible. une source numérique est sélectionnée et connectée.
Le format de l’image vidéo est anormal dans la Zone 2 : Le DV27 (et d’autres lecteurs de DVD) ne peut décoder qu’un seul format d’image à la fois. Si la Zone principale est réglée sur le format grand écran, l’information grand écran est envoyée également à la Zone 2. Pour passer outre, réglez le film sur 4:3 pour la Zone principale lorsque la Zone 2 est aussi utilisée ou bien installez un écran large dans la Zone 2.
Spécifications techniques Audio Sensibilité entrée ligne (réglage Référence) 2 V rms Impédance d’entrée 10 kΩ Niveau de sortie préampli (nominal) 2 V rms Impédance de sortie 25 Ω Rapport signal/bruit (20 Hz–20 kHz non pond.) – analogique > 100 dB Rapport signal/bruit (20 Hz–20 kHz non pond.) – numérique (24 bits) > 98 dB DHT+B – analogique 0,0012 % DHT+B – numérique (24 bits) 0,0015 % Niveau de sortie casque max.
INTERFÉRENCE RADIO VERROUILLAGE DES RÉGLAGES L’AV8 est un appareil audionumérique conçu selon des normes très strictes de compatibilité électromagnétique. Avec cinq présélections de réglages et la possibilité de modifier temporairement beaucoup de ceux-ci, l’AV8 ne devrait pas nécessiter le recours aux menus de réglage après l’installation complète du système. Beaucoup de ces réglages exigent des mesures et les connaissances d’un spécialiste.
CONNEXIONS SCART Ce tableau décrit les connexions entre l’AV8 et l’entrée de l’appareil d’affichage.
Le tableau suivant est destiné à ceux qui possèdent une télécommande programmable, telle que la “Pronto” de Philips ou similaire, qui permet d’entrer les codes directement dans l’appareil. Le système de codage de l’AV8 est basé sur la norme Philips RC-5. La commande du système principal utilise le code système RC-5 “16”. Pour programmer la commande “Veille”, par exemple, utilisez la commande “16-124”.
?Z2MUT INTERFACE SÉRIELLE DE PROGRAMMATION DE L’AV8 Si la fonction mute de la Zone 2 est ON (marche), l’AV8 renvoie le message suivant : Z2MUT1 Cette réponse indique la Zone en question (Z2 en l’occurrence), le réglage en question (MUT) et sa valeur actuelle (le chiffre 1 = ON). INTRODUCTION Cette section explique en détail le jeu d’instructions du logiciel de l’AV8. Le port sériel est réglé comme suit : taux (bauds) 38.
COMMANDES D’INTERROGATION Commande Paramètres Description Réponse PWR ?zPWR Interroger état M/A zPWRx, où z est le paramètre Zone fourni. MUT ?zMUT Interroger état mute zMUTx, où z est le paramètre Zone fourni. EFF ?EFF Interroger mode effet EFFy, où y varie de 0 à 7 : THX ?THX Interroger mode THX DEC ?DEC Interroger mode décodage/mixage 0 = arrêt, 1 = music, 2 = party, 3 = club, 4 = hall, 5 = sport, 6 = church, 7 = effet suivant.
COMMANDES DE FONCTIONNENMENT GÉNÉRAL Commande Paramètres Description PWR ?zPWRx Power marche/arrêt MUT ?zMUTx Mute marche/arrêt FAN zFANx Forcer analogique EFF ?EFFy Sélectionner mode effet Valeurs des paramètres y varie de 0 à 7 : 0 = arrêt, 1 = music, 2 = party, 3 = club, 4 = hall, 5 = sport, 6 = church, 7 = effet suivant. THX ?THXy Sélectionner mode THX y varie de 0 à 4 : 0 = Arrêt, 1 = THX Cinema, 2 = THX Ultra2 Cinema, 3 = THX MusicMode, 4 = THX SurrEX.
RÉGLAGES : COMMANDES DE BASE Commandes de base générales Commande Paramètres Description Valeurs des paramètres VDS VDSy Affichage volume y varie de 0 à 2 : 0 = normal, 1 = réf. dB, 2 = fin. MXV zMXVy Volume max. y varie de -33 à +19 : -33 = –33 dB +19 = +19 dB zMXOy Volume max. à la mise en marche y varie de -53 à +19 : -53 = –53 dB +19 = +19 dB DYU DYUy OMD OMDy Mode affichage sur l’écran VST VSTy État vidéo HQV HQVy Vidéo HQ SYG SYGx Synch.
Commandes de base – Caisson de grave Commande Paramètres Description Valeurs des paramètres CRF CRFy Fréquence charnière y varie de 0 à 11 : 0 = 40 Hz 11 = 150 Hz (pas de 10 Hz) STM STMy Mode stéréo LFE LFEy Niveau LFE y varie de 0 à 2 : 0 = Large+Sub, 1 = Sat+Sub, 2 = Large. y varie de -10 à 0 : -10 = –10 dB 0 = 0 dB DLF DLFy Gain DTS LFE SST SSTy Caisson stéréo y égale 0 ou 1 : 0 = 0 dB Normal, 1 = –10 dB.
RÉGLAGES : COMMANDES AVANCÉES Commandes avancées – Enceintes Commande Paramètres Description Valeurs des paramètres BAS BASsy Niveaux grave y varie de -6 à +6 : -6 = –6 dB +6 = +6 dB TRB TRBsy Niveau aigu y varie de -6 à +6 : -6 = –6 dB +6 = +6 dB STBx “Auto Stereo Tone Bypass” Commandes avancées – Vidéo Commande Paramètres Description OSD zOSDx Affichage sur l’écran VIA VIAi Entrée vidéo AUX VIC VICi Entrée vidéo CD VIT VITi Entrée vidéo Tape VIM VIMi Entrée vidéo multicanal
Commandes avancées – Réglages techniques Commande Paramètres Description Valeurs des paramètres RC5 zRC5y Code système RC-5 y égale 0 ou 1 : SCM SCMx Message déroulant SCT SCTyn Sélectionner texte déroulant 0 = code système RC-5 16, 1= code système RC-5 19. EPE Si y = 0, alors n peut être une suite de caractères de votre choix. Si aucune suite est fournie, la suite par défaut est utilisée.
OUTIL LOGICIEL PROGRAMMATEUR AV8 Ce logiciel permet d’installer des mises à jour futures du logiciel de l’AV8 et de procéder aux sauvegardes et restaurations des réglages de l’appareil au moyen du port RS232 sur le panneau arrière de celui-ci. Le matériel suivant est nécessaire : Un ordinateur PC compatible IBM équipé du système Windows F ranç ais 98 ou plus récent. Le logiciel “Arcam AV8 Programmer” (inclus sur le CD-ROM de l’AV8).
Garantie GARANTIE MONDIALE Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter : Cette garantie vous donne le droit de faire réparer gratuitement l’appareil chez un distributeur Arcam agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait, à l’origine, été acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam agréé.
Deutsc h Vorverstärker/Prozessor AV8 D-1
Sicherheitsrichtlinien CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR 8. Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes den Netzstecker. In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse mit einem weichen, fusselfreien und angefeuchteten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Verdünner oder andere chemische Lösungsmittel. ACHTUNG: Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, sollten Sie die Abdeckung (Rückseite) nicht entfernen.
Willkommen! HINWEISE ZUM HANDBUCH INHALT Danke, dass sie sich für den Vorverstärker/Prozessor Arcam FMJ AV8 entschieden haben. Sicherheitsrichtlinien................................................................ D-2 Dieses Handbuch enthält die Informationen, die Sie zum Installieren, Anschließen, Einrichten und Betreiben des Vorverstärkers FMJ AV8 von Arcam benötigen. Außerdem wird die mitgelieferte Fernbedienung beschrieben. Aufstellen des Geräts .....................................................
Aufstellen des Geräts Serielle Steuerung Steueranschlüsse Digitale Audioeingänge ComponentVideoanschlüsse Composite- und S-Video-Anschlüsse Digitaler Ausgang REMOTE OUT DIGITAL INPUTS IN LOCAL DVD AV Y/G TAPE 1 HIGH QUALITY VIDEO U/B V/R Y/G 2 U/B VIDEO V/R ZONE 2 RS232 CONTROL VIDEO TRIGGERS 2 1 MONITOR OUT TAPE VCR IN VCR OUT AV SAT DVD GND MM 50/60Hz 100–240VAC~ MAX 40VA 12V IN TRIGGER ZONE 2 LEFT OUT TUNER CENTRE CD VCR SUB 2 L SURR SAT LS BACK Y/G U/B LEFT CEN
ALLGEMEINES VORNE LINKS UND RECHTS Die Eingänge sind beschriftet, um sie beim Anschließen eines DVDSpielers oder Videorekorders leichter finden zu können, laufen jedoch über denselben Eingangsschaltkreis, Sie können daher ein beliebiges Gerät an den Eingängen anschließen. Wenn Sie beispielsweise zwei DVD-Spieler besitzen und den AV-Eingang nicht nutzen, können Sie den zweiten DVD-Spieler an diesem Eingang anschließen.
DIGITALE AUDIOEINGÄNGE AUDIOANSCHLÜSSE bp DVD, bq AV, br TAPE, bs TUNER, bt CD, ck VCR, cl SAT. Verbinden Sie diese Eingänge mit den digitalen Ausgängen der Quellgeräte. Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel so weit wie möglich von den Netzkabeln entfernt sind, um das Netzbrummen und andere Störungen zu verringern. bp bq br Schließen Sie die analogen Ausgänge der Quellgeräte (z.B.
ANALOGE VORVERSTÄRKERAUSGÄNGE ANSCHLÜSSE FÜR ZONE 2 Diese analogen Ausgänge sind gepuffert, besitzen eine geringe Ausgangsimpedanz und senden ein Hochpegelsignal. Sie können ggf. lange Kabel oder mehrere Eingänge parallel verarbeiten. Mit dem AV8 ist es möglich, analoge Audio- und CompositeVideosignale unabhängig an eine separate Gerätegruppe zu leiten, die sich i. d. R. in einem anderen Raum (z. B. Schlaf- oder Wohnzimmer) befindet.
HOCHQUALITÄTS-VIDEOANSCHLÜSSE (COMPONENT) VIDEOANSCHLÜSSE Diese Eingänge sind für den Anschluss von Component (YUV/YCrCb)oder RGB-Signalen geeignet. Diese Signale werden üblicherweise von DVD-Spielern, Set-Top-Boxen oder Spielekonsolen ausgegeben und bieten die bestmögliche Bildqualität. WICHTIGE HINWEISE: Der AV8 wandelt die Videoformate Component, RGB, S-Video und Composite nicht um. Im Allgemeinen wird in Nordamerika und anderen NTSC-Gebieten Component verwendet, in Europa RGB.
STEUERANSCHLÜSSE Der AV8 verfügt über drei Trigger-Ausgänge (3,5-mm-Stereobuchsen mit zwei Kontakten: „Spitze“ und „Ring“). Die Belegung der TriggerAusgänge finden Sie in der Tabelle mit den Technischen Daten. RS232 CONTROL REMOTE OUT IN LOCAL 85 – 265VAC MAX 40VA gm 12V TRIGGER. Über diesen Ausgang können Sie Endstufen oder Quellgeräte der Hauptzone oder Zone 2 über die Fernbedienung einoder ausschalten. GROUND LIFT (IN) 12V IN TRIGGER ZONE 2 gm go gq gn IN LOCAL.
Hinweise zum SCART-Modus ANSCHLIEßEN AN DAS STROMNETZ Im SCART-Modus kann der TV-Eingang des AV8 übergangslos zwischen Composite-, S-Video- oder RGB A/V umgeschaltet werden. Liegt am AV8 ein S-Video- oder Composite-Videosignal an, während er auf eine Videoeingangsquelle geschaltet ist, wird der S-Video- bzw. Composite-SCART-Eingang auf „unwahr“ („high“) gesetzt. Erkennt das Gerät beide Signalarten an diesem Quelleingang, wird nur der S-VideoSCART-Eingang auf „unwahr“ („high“) gesetzt.
Konfigurieren des AV8 STEUERN DES MENÜS ÜBER DIE FERNBEDIENUNG Die Konfiguration des AV8 erfolgt im Setup-Menü über sechs Bildschirme für „Basic“ (Grundeinstellungen) und fünf für „Advanced“ (erweiterte Einstellungen). In den „Basic“-Menüs können Sie den AV8 auf Ihre Lautsprecher einstellen und in den „Advanced“-Menüs den Systembetrieb optimieren. Diese Menüs sind auf den folgenden Seiten abgebildet. Es gibt zwei Möglichkeiten, die Setup-Menüs mit der Fernbedienung zu steuern.
5. Drücken Sie MENU, um zur Inhaltsseite des Setup-Menüs zurückzukehren. 6. Drücken Sie zweimal OK, um „Save Setup“ zu wählen und die Einstellungen zu speichern. Dieser Vorgang dauert etwa vier Sekunden. Drücken Sie anschließend erneut zweimal OK, um zur Inhaltsseite zurückzukehren. Beenden Sie das Setup-Menü. Signale mit progressiver Abtastung sowie HDTV-Signale von den Hochqualitätseingängen (Component) zum Hochqualitätsausgang durchschleifen.
Config. 1 (Konfig. 1) Config. 2 (Konfig. 2) Config. 3 (Konfig. 3) Custom (Benutzerdefiniert) THX THX Surr.
4 – LEVEL SETTINGS (PEGELEINSTELLUNGEN) Stereo Mode (Stereomodus): Wählen Sie hier zwischen „Large“, „Large+Sub“ und „Sat+Sub“. Wie die Basssignale auf die Lautsprecher verteilt werden, können Sie nur bestimmen, wenn das Lautsprechersystem große Lautsprecher vorne links und rechts sowie einen Subwoofer umfasst. Die beste Einstellung für Ihre Hörumgebung finden Sie, indem Sie nach korrekter Aufstellung aller Lautsprecher die Option wählen, die die gleichmäßigsten Tiefen erzeugt.
6 – THX SETTINGS SAVING SETTINGS (EINSTELLUNGEN SPEICHERN) UND EXIT SETUP (SETUP BEENDEN) 6 - THX Settings Sie können die Einstellungen nun speichern und das Setup-Menü beenden oder mit den Anweisungen unter „Erweitertes Einrichten“ fortfahren. THX Surr. EX: Auto Boundary Gain Compensation THX Ultra 2 Sub: No Save Setup (Setup speichern) 1. Drücken Sie MENU, um auf der Seite „Setup Menu Index“ den Punkt „Save Setup“ zu markieren. 2. Drücken Sie OK, um das Menü „Save Settings“ aufzurufen. 3.
Video Inputs (Videoeingang): Bei Composite- und S-Video-Eingängen für „DVD“, „Sat“, „AV“, „VCR“ und „Tape“ werden standardmäßig Audio- und Videosignale von der gleichen Quelle verwendet. In den vier Optionen „Video Input“ für „Aux“, „CD“, „Tuner“ und „DVDA“ können Sie diesen eigentlich reinen Audioquellen Videoquellen zuweisen. Es ist auch möglich, mehreren Audioeingängen dieselbe Videoquelle zuzuweisen. Dies bedeutet, dass Sie gleichzeitig eine Audioquelle hören und eine andere Videoquelle sehen können.
ADV 4 – ZONE 2 SETTINGS (EINSTELLUNGEN FÜR ZONE 2) Access (Zugriff): Mit dieser Zugriffskontrolle können Sie den Zugriff auf die Quellen von Zone 2 aus aktivieren bzw. deaktivieren. Drücken Sie die Eingangstaste für die nicht erwünschte Quelle auf der Fernbedienung bzw. an der Gerätevorderseite, um sie in Zone 2 zu deaktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um die Quelle wieder zu aktivieren.
SPEICHERN DER EINSTELLUNGEN UND BEENDEN DES SETUP-MENÜS Save Settings No Save - Return to index Save as:Preset 1* Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Press OK to edit- OK to save Sie können alle in den vorhergehenden Bildschirmen vorgenommenen Einstellungen als Benutzerprofil und als eine von fünf Voreinstellungen (Preset) speichern. Sie können verschiedene Voreinstellungen für verschiedene Situationen wie z. B. Spielfilme oder Sportübertragungen sowie für unterschiedliche Benutzervorlieben einrichten.
Die Bedienelemente an der Gerätevorderseite 1 bp 2 3 4 THX SURROUND EX Vol: An. PLII +8 bo AV8 PREAMP PROCESSOR To n e Movie DISPLAY 5 EFFECT MODE MENU OK 6 7 8 DVD SAT AV VCR PHONO/AUX CD bk 9 1 Empfänger für die Fernbedienung. Dieser befindet sich hinter TUNER TAPE DVD A DIRECT MUTE bl bm POWER bn 9 Hauptregler. Der Hauptregler hat zwei Funktionen: dem FMJ-Logo. Der Empfänger muss sich in einer direkten Sichtlinie zur Fernbedienung befinden.
Die Fernbedienung Die Fernbedienung CR80 ist ein Multifunktionsgerät, mit dem Sie den AV8 und bis zu sieben weitere Geräte steuern können. Die Anweisungen auf dieser Seite beziehen sich nur auf die Steuerung des Arcam FMJ AV8. Informationen zur Verwendung der Fernbedienung mit anderen Geräten sowie eine vollständige Übersicht über alle Funktionen finden Sie in der Dokumentation zur CR80. Geräteauswahl Wichtiger HINWEIS: Drücken Sie zuerst die Taste AMP, um den AV8 bedienen zu können.
Betrieb des AV8 EINFÜHRUNG AUSWÄHLEN EINER QUELLE Es wird empfohlen, Informationen über das OSD des Fernsehgeräts bzw. Bildschirms aufzurufen. Alle wichtigen Informationen werden jedoch auch zeilenweise auf dem Display an der Vorderseite des AV8 angezeigt. Drücken Sie die entsprechende Taste an der Gerätevorderseite bzw. auf der Fernbedienung, um eine bestimmte Quelle auszuwählen. Es stehen neun Eingänge zur Verfügung: DVD, Sat, AV, VCR, Phono/Aux, CD, Tuner, Tape und DVD-A (Mehrkanal).
VIDEOREKORDER Ist das System entsprechend der THX-Bezugskonfiguration eingerichtet, liegt die Lautstärke zwischen –53 und +18 dB, wobei 0 dB der THXBezugspegel ist, auf dem der Film wiedergeben werden sollte. Ist der Raum klein, könnte dieser Pegel zu hoch sein. Reduzieren Sie ihn, bis die Lautstärke angenehm ist. Der AV8 ist mit einer völlig unabhängigen Videoschleife für Audio und Video (nur Composite und S-Video) ausgestattet.
Mit dieser Taste können Sie zwischen den verfügbaren THX-Modi umschalten. Welche THX-Modi verfügbar sind, hängt davon ab, in welchem Modus sich der AV8 befindet und welches Quellmaterial wiedergegeben wird. Weitere Informationen zu THX finden Sie unter „THX-Modi“ (Seite 27). SUB Mit dieser Taste auf der Fernbedienung können Sie den SubwooferPegel vorübergehend ändern. Drücken Sie „SUB“ und passen Sie den Pegel mit den Pfeiltasten3 und4 an.
Stereo Direct: Steht diese Option auf „Off“ (Aus), funktioniert der AV8 normal. Die Komprimierung ist nur für Dolby Digital- und manche DTSQuellen verfügbar. Steht sie auf „On“ (Ein), nimmt der AV8 das analoge Eingangssignal für die Quelle und umgeht den digitalen Schaltkreis. In diesem Modus funktioniert der AV8 wie ein analoger Vorverstärker. Außerdem werden alle nicht genutzten digitalen Schaltkreise abgeschaltet, um eine optimale Stereoleistung zu erreichen.
Wert Verteilungseffekt in der Mitte 0 Keine Verteilung des Mittelsignals 1 20,8 ° 2 28 ° EINFÜHRUNG 3 36 ° 4 54 ° 5 62 ° Über Zone 2 können Personen in einem anderen Raum (z. B. Schlafzimmer, Kinderzimmer oder Küche) eine andere Quelle bei einer anderen Lautstärke wiedergeben.
Surround-Modi an, die vom Signal unterstützt werden. Wenn Sie also eine 2.0- bzw. 2.1-Bitstream-Quelle wiedergeben, wird der Mischmodus „Surround“ aufgerufen und der AV8 wird in den Modus „Dolby Pro Logic II Movie“ geschaltet, um die Surround-Umgebung aus einer Quelle wiederzugeben, die evtl. mit Pro Logic codiert ist. EINFÜHRUNG Der Prozessor AV8 stellt alle wichtigen Decodier- undVerarbeitungsmodi für Analog- und Digitalsignale zur Verfügung. Wenn Sie 2.0- bzw. 2.
BESCHREIBUNG DER MODI Informationen über das Anpassen des Modus „Music“ über die Optionen „Dimension“ und „Centre Width“ finden Sie unter „Hauptmenü Seite 2“. Dolby Digital 5.1: Das am häufigsten eingesetzte Format für DVDs und auch die Norm für digitales Fernsehen in den USA. Dolby Digital 5.1-Quellen liefern Surround-Sound auf fünf getrennten Kanälen mit vollem Frequenzumfang: links, in der Mitte, rechts, Surround links und Surround rechts sowie ein LFE-Kanal (Niederfrequenz).
Church: Dieser Effekt nutzt einen Hallalgorithmus, der einen deutlichen und sanften Hall in einem großen Raum erzeugt. Er simuliert einen Raum mit einer langen Nachhallzeit (z. B. eine große Kirche oder Kathedrale). Bei manchen Dolby Digital Surround EX-Soundtracks fehlt die digitale Kennzeichnung, die für die automatische Erkennung erforderlich ist. Wenn Sie von einem Film wissen, dass er mit Surround EX codiert wurde, können Sie den Wiedergabemodus „THX Surround EX“ manuell wählen.
Fehlerbehebung Keine der Anzeigen oder LEDs leuchtet: Das OSD muss im Setup-Menü auf der Seite „Video Settings“ (Videoeinstellungen) bzw. „Zone 2 Settings“ (Einstellungen für Zone 2; für Zone 1 bzw. Zone 2) aktiviert sein. Prüfen Sie Folgendes: Das Netzkabel muss am AV8 und an einer Steckdose Der AV8 muss auf Component-Video eingestellt sein, angeschlossen sein. wenn Sie ein Component-Anzeigegerät verwenden (siehe „Grundeinstellungen“). Der Netzschalter muss gedrückt sein.
Die Lautstärke ist beim Einschalten (Hauptzone oder Zone 2) zu hoch: Der AV8 muss nach dem Einrichten so konfiguriert sein, dass alle Lautsprecher des Systems angesprochen werden. des Systems Prüfen Sie Folgendes: Auswählen der Decodiermodi Dolby Digital bzw. DTS ist nicht möglich: Kontrollieren Sie im Setup-Menü auf den Seiten „General Settings“ bzw. „Zone 2 Settings“ die Zeile „Max On Volume“ (max. Lautstärke beim Einschalten).Wählen Sie einen niedrigeren Wert.
Kein Ton in Zone 2 bei der Wiedergabe eines DTS-Films: Der DV27 (und die meisten anderen Zweikanal-DVD-Spieler) kann ein in Stereo umgewandeltes DTS-Signal nicht ausgeben, da bei der Wiedergabe von DTS-Filmen die analogen Ausgänge stumm geschaltet werden. Wenn Sie eine DVD sowohl in der Hauptzone als auch in Zone 2 sehen möchten, sollten Sie den Dolby Digital-Soundtrack wählen.
Technische Daten Audio Line-Eingangsempfindlichkeit (Referenz) 2 V effektiv Eingangsimpedanz 10 kΩ Nominale Ausgangsspannung (Vorverstärker) 2 V effektiv Ausgangsimpedanz 25 Ω Störabstand (20 Hz – 20 kHz) – analog >100 dB Störabstand (20 Hz – 20 kHz) – digital (24 Bit) >98 dB Klirrfaktor – analog 0,0012 % Klirrfaktor – digital (24 Bit) 0,0015 % Max.
Weitere technische Informationen STÖRUNGEN (FUNKINTERFERENZEN) SPERREN DES SETUP-MENÜS Der AV8 ist ein digitales Audiogerät, das den höchsten Anforderungen hinsichtlich ihrer elektromagnetischen Verträglichkeit entsprechen. Da fünf voreinstellbare Speicherplätze vorhanden sind und Sie viele Einstellungen vorübergehend ändern können, benötigen Sie das SetupMenü i. d. R. nicht mehr, nachdem das System vollständig eingerichtet ist.
SCART-ANSCHLÜSSE Diese Pin-Belegungen beschreiben die Signalverbindungen zwischen dem AV8 und dem Eingang des Anzeigegeräts.
Befehl Code Modi 28 THX-Modi 32 Effektmodi 70 Monomodus 106 Stereomodus 107 Dolby PL 2 Movie-Modus 108 Dolby PL 2 Music-Modus 109 Dolby Pro Logic-Emulation 110 DTS NEO: 6 Cinema-Modus 111 DTS NEO: 6 Music-Modus 112 Sie können den Systemcode für Zone 2 (oder Zone 1) von „16“ auf „19“ umschalten. Dies ist aber nur erforderlich, wenn Zone 2 nicht standardmäßig betrieben wird. Wenn Sie den Systemcode ändern, ist eine entsprechend programmierte Fernbedienung erforderlich.
ABFRAGEBEFEHLE DIE SERIELLE PROGRAMMIERSCHNITTSTELLE DES AV8 Sie können die aktuellen Werte von bestimmten Einstellungen abfragen, indem Sie ein ? voranstellen. Beispiel: Geben Sie folgenden Befehl ein, um die Stummschaltung von Zone 2 abzufragen: ?Z2MUT EINFÜHRUNG Ist Zone 2 stumm geschaltet, gibt der AV8 folgende Meldung aus: Im folgenden Abschnitt werden die seriellen Befehle für die Software des AV8 beschrieben. Der serielle Anschluss ist folgendermaßen eingestellt: Baudrate 38.
ABFRAGEBEFEHLE Befehl Parameters Beschreibung Ausgabe PWR ?zPWR Ein/Aus abfragen zPWRx, wobei z die angegebene Zone ist. MUT ?zMUT Stummschaltung abfragen zMUTx, wobei z die angegebene Zone ist. EFF ?EFF Effektmodus abfragen EFFy, wobei y zwischen 0 und 7 liegen kann: THX ?THX THX-Modus abfragen DEC ?DEC Decodier-/Abmischmodus abfragen 0 = Aus, 1 = Music, 2 = Party, 3 = Club, 4 = Hall, 5 = Sport, 6 = Church, 7 = nächster Effekt.
ALLGEMEINE BETRIEBSBEFEHLE Befehl Parameters Beschreibung PWR ?zPWRx Gerät ein/aus MUT ?zMUTx Stummschaltung ein/aus FAN zFANx Analog erzwingen EFF ?EFFy Effektmodus Mögliche Werte y zwischen 0 und 7 liegen kann: 0 = Aus, 1 = Music, 2 = Party, 3 = Club, 4 = Hall, 5 = Sport, 6 = Church, 7 = nächster Effekt. THX ?THXy THX-Modus y zwischen 0 und 4 liegen kann: 0 = Aus, 1 = THX Cinema, 2 = THX Ultra2 Cinema, 3 = THX MusicMode, 4 = THX SurrEX.
BEFEHLE DES SETUP-MENÜS (BASIC) Basic – General Settings (Grundeinstellungen – Allgemeine Einstellungen) Befehl Parameters Beschreibung Mögliche Werte VDS VDSy Lautstärkeanzeige y zwischen 0 und 2 liegen kann: 0 = Normal, 1 = dB-Bezug, 2 = Fein. MXV zMXVy Max. Lautstärke y zwischen -33 und +19 liegen kann: -33 = –33 dB; +19 = +19 dB MXO zMXOy Max.
Basic – Subwoofer Settings (Grundeinstellungen – Subwoofer-Einstellungen) Befehl Parameters Beschreibung Mögliche Werte CRF CRFy Schnittfrequenz y zwischen 0 und 11 liegen kann: 0 = 40 Hz; 11 = 150 Hz. (in 10-Hz-Schritten) STM STMy Stereomodus y zwischen 0 und 2 liegen kann: 0 = Groß+Sub, 1 = Lautspr.+Sub, 2 = Groß.
BEFEHLE DES SETUP-MENÜS (ADVANCED) Adv 1 – Speaker eq. (Erweitertes Einrichten – Lautsprecher Equalizer) Befehl Parameters Beschreibung Mögliche Werte BAS BASsy Tiefenpegel y zwischen -6 und +6 liegen kann: -6 = –6 dB; +6 = +6 dB. TRB TRBsy Höhenpegel y zwischen -6 und +6 liegen kann: -6 = –6 dB; +6 = +6 dB. STB STBx Autom.
Engineering Settings (Technikeinstellungen) Befehl Parameters Beschreibung Mögliche Werte RC5 zRC5y RC5-Systemcode y zwischen 0 und 5 liegen kann: 0 = RC5-Systemcode 16, 1= RC5-Systemcode 19. SCM SCMx Laufende Meldung SCT SCTyn Laufenden Text auswählen EPE y kann zwischen 0 und 8 liegen. Ist y = 0, kann n eine beliebige Zeichenkette sein. Wenn Sie keine Zeichenkette angeben, wird die Standardeinstellung verwendet.
DIENSTPROGRAMM AV8 PROGRAMMER Mit dem Dienstprogramm „AV8 Programmer“ können Sie über die RS232-Schnittstelle an der Geräterückseite die Software aktualisieren sowie eine Sicherungskopie der Geräteeinstellungen anlegen, um diese ggf. wiederherstellen zu können. Folgende Elemente sind erforderlich: IBM-kompatibler PC mit Windows 98 oder höher. Software: ARCAM-Dienstprogramm AV8 Programmer (auf der AV8-CD enthalten). Kabel: RS232-Nullmodemkabel (zwei weibliche D-Anschlüsse mit 9 Pins).
Garantie WELTWEITE GARANTIE Weitere Informationen erhalten Sie von Arcam direkt: Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB5 9QR, England. Sie sind berechtigt, das Gerät während der ersten zwei Jahre nach Kaufdatum bei einem autorisierten Arcam-Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde.
N e d e r l ands AV8 Voorversterker Processor N-1
Veiligheidsrichtlijnen CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR 6. Klimaat Het apparaat is ontwikkeld voor gebruik in gematigde klimaten. 7. Rekken en stellingen WAARSCHUWING:Verwijder de behuizing (of achterkant) niet om het risico van een elektrische schok te vermijden. In het apparaat zitten geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Laat het onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Welkom bij de AV8 Voorversterker Processor DEZE HANDLEIDING GEBRUIKEN INHOUDSOPGAVE Bedankt voor het aanschaffen van een FMJ AV8 Voorversterker Processor. Veiligheidsrichtlijnen................................................................. N-2 In deze handleiding staat alle informatie die u nodig heeft om de FMJ AV8 Voorversterker Processor van Arcam te installeren, aan te sluiten, in te stellen en te gebruiken. De meegeleverde afstandsbediening wordt ook beschreven.
Installatie Seriele sturing Sturingsconnectoren Component video aansluiting Digitale audio ingangen Composiet & S-video aansluitingen Digitale uitgang REMOTE OUT DIGITAL INPUTS IN LOCAL DVD AV 1 Y/G TAPE HIGH QUALITY VIDEO U/B V/R Y/G 2 U/B VIDEO V/R ZONE 2 RS232 CONTROL VIDEO TRIGGERS 2 1 MONITOR OUT TAPE VCR IN VCR OUT AV SAT DVD GND MM 50/60Hz 100–240VAC~ MAX 40VA 12V IN TRIGGER ZONE 2 LEFT OUT TUNER CENTRE CD VCR SUB 2 L SURR SAT LS BACK Y/G U/B LEFT CENTRE OU
ALGEMEEN Daar de AV8 geen videonormen converteert moet het composiet videosignaal van de bron eveneens aangesloten worden. Alle luidsprekers, behalve de subwoofer, moeten rondom uw normale bekijk/luisterpositie opgesteld worden (zie diagram). De subwoofer kan bijna overal opgesteld worden en wij raden u aan verschillende posities te proberen om de beste resultaten te verkrijgen. Daarom raden wij u aan bronnen met een digitale aansluiting eveneens met de analoge ingangen te verbinden.
AUDIO-AANSLUITINGEN bp bq br DIGITAL INPUTS Let erop de audiokabels zo ver mogelijk van elke stroomkabel te plaatsen om brom en ruis te vermijden. Verbind de analoge uitgangen van uw bronnen zoals een DVD-speler met de analoge ingangen zoals afgebeeld: bo bn DVD AV TAPE OUT TUNER CD VCR SAT GND cm bs bt ck cl MM MC TUNER CD OUT TAPE IN OUT VCR IN AV SAT DVD AUDIO N.B.
ANALOGE VOORVERSTERKERUITGANGEN go IN ZONE 2. Via deze ingang kan u vanuit zone 2 de AV8 op afstand Alle analoge uitgangen zijn gebufferd, vertonen een lage uitgangsimpedantie en zijn op lijnniveau. Het gebruik van lange kabels en het schakelen van meerdere ingangen in parallel, indien nodig, stelt daarom geen probleem. via een infrarood afstandsbediening bedienen. Een ontvanger compatibel met deze connector is van Xantech (artikelbenaming 291-10) beschikbaar. Arcam stockeert deze onderdelen niet.
S-VIDEO AANSLUITINGEN CONTROLE AANSLUITINGEN et MONITOR OUT. Verbind deze uitgang met de S-video ingang van uw beeldweergave- apparatuur. gl gn fn VCR IN, fo AV, fp SAT, fq DVD. Verbind deze ingangen met de S-video uitgangen van uw brontoestellen. RS232 CONTROL REMOTE OUT fm VCR OUT. Verbind deze uitgang met de S-video ingang van uw IN LOCAL 85 – 265VAC MAX 40VA videorecorder. fl TAPE. Verbind, indien u de tapelus voor een tweede VCR gebruikt, deze ingang met de S-video uitgang van uw VCR.
Indien een kwalitatieve videobron in RGB + Composiet Sync mode aan een ingang toegekend wordt, dan veronderstelt de AV8 dat een RGB signaal aanwezig is zodra synchrosignalen op de composietingang gedetecteerd worden. Indien, in dit geval, uitsluitend een composiet videosignaal aan de ingang van de AV8 aanwezig is dan detecteert de AV8 dit als een RGB + Composiet Synchrosignaal en geeft het toestel een blanco scherm weer maar niet het composiet videosignaal.
AANSLUITING OP HET LICHTNET 1 Power inlet (Aansluitingspunt). De AV8 beschikt over een universele netvoeding die met alle netspanningen tussen de 85V AC en de 265V AC compatibel is. RS232 CONTROL 85 – 265VAC MAX 40VA GROUND LIFT (IN) 1 2 2 GROUND LIFT (IN) (Aardingsverbreking (Aan)) toets. In complexe installaties die satellietingangen of radioantennes bevatten kan een aarding van het toestel het brom of ruis achtergrondniveau in de luidsprekers verhogen.
Uw AV8 configureren Exit Setup (Het afstellen verlaten) Hierdoor verlaat u de afstelmenu’s zonder de veranderingen te saven. De AV8 ‘Setup Menu’ (instelmenu) bestaat om u door de configuratieprocedure te leiden, uit zes ‘Basic’ (basis) en vijf ‘Advanced’ (geavanceerde) menuschermen. De ‘Basic’ menu’s bieden u de mogelijkheid de AV8 aan uw luidsprekers aan te passen. De ‘Advanced’ menu’s bieden u de mogelijkheid de werking van uw installatie te optimaliseren.
NAVIGATIE VIA HET FRONTPANEEL OSD Mode: Controleert de wijze waarop de schermaanduiding OSD weergegeven wordt. In Mixed (gemengd) overlapt de OSD het weergegeven videobeeld. In Full page (volledige pagina) bekomt u een volledig scherm met zwarte achtergrond waarop de OSD in het wit afgebeeld wordt. De AV8 frontpaneelregelingen kunnen gebruikt worden om de opties te configureren. Noteer toch dat de configuratie eenvoudiger met de afstandsbediening verloopt. 1.
Config 1 Config.2 Config.3 Custom (Eigen) THX THX Surr.Ex Front L/R Small Large Large Sm/Lge Small THX Small THX Center Small Small Small Sm/Lge/ None (geen) Small THX Small THX Surr L/R Small Small Large Sm/Lge/ None (geen) Small THX Small THX Surr Back L/R Small Small Small Sm/None (geen) None Small THX Subwoofer Present None Present Present/ None (geen) Present THX Present THX 5.
4 – NIVEAU INSTELLINGEN (LEVEL SETTINGS) Indien u in de vorige menu’s THX of THX Surr. Ex hebt uitgekozen wordt de crossover frequentie automatisch volgens de THX specificaties op 80Hz ingesteld. 4 - Level Settings Test Tone Cycle: Manual Front L: ---I--- +0dB Centre: ---I--- +0dB Front R: ---I--- +0dB Surr. R: ---I--- +0dB Surr. BR: Not Present Surr. BL: Not Present Surr. L: ---I--- +0dB Subwoofer: ---I--- +0dB Select Speaker for Tone Stereo Mode: Kies tussen Large, Large + Sub of Sat + Sub.
6 – THX INSTELLINGEN (THX SETTINGS) 6 - THX Settings THX Surr. EX: Auto Surr links Boundary Gain Compensation THX Ultra 2 Sub: No Surr rechts Surr achter links Advanced Speaker Array SurrBack L/R: 12 to 48in Surr achter rechts Afmetingen zijn uitsluitend in inches. 30 cm = 12 inches. DE INSTELLINGEN OPSLAAN EN DE SET-UP VERLATEN 6 - THX Settings THX Surr. EX: Auto U kan nu de instellingen saven en verlaten of met de ‘Geavanceerde instellingen’ instructies voortgaan.
Video-ingangen: De composiet en S-video ingangen voor DVD, Sat, AV en Tape zien hun audio en video bij verstek aan elkaar gekoppeld. De vier videolijningangen voor Aux, CD, Tuner en DVD-A bieden u de mogelijkheid een videobron aan deze ingangen normaal voorzien om audiobronnen te koppelen. U kan dezelfde videobron aan meer dan één audio-ingang toekennen. Deze eigenschap biedt u de mogelijkheid gelijktijdig een audiobron te beluisteren en gelijktijdig een verschillende videobron te bekijken.
ADV 4 – ZONE 2 INSTELLINGEN (ZONE 2 SETTINGS) ADV 5 – INGANGSINSTELLINGEN (INPUT TRIMS) Adv 5 - Input Trims Adv 4 - Zone 2 Settings Aux: DVD: Sat: AV: VCR: Tape: CD: Tuner: DVD-A: 72 No 20 Local Only Local Only On Yes All Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference Reference 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V 2V Ingangsinstellingen: Maakt een instelling van de ingangsgevoeligheid (in Volts RMS) van de analoge ingangen mogelijk om een optimaal dynamisch bereik voor elke ingang
DE INSTELLINGEN OPSLAAN EN DE SET-UP VERLATEN Save Settings No Save - Return to index Save as:Preset 1* Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Press OK to edit- OK to save Alle instellingen die u in de vorige schermen hebt uitgevoerd kunnen als een gebruikersprofiel opgeslagen worden in één van de vijf ‘Preselecties’. Een keuze van instelpreselecties biedt een aanpassing aan verschillende evenementen zoals film en sport maar biedt eveneens een aanpassing aan de voorkeur van verschillende gebruikers.
Knoppen aan de voorkant 1 bp 2 3 4 THX SURROUND EX Vol: An. PLII +8 bo AV8 PREAMP PROCESSOR To n e Movie DISPLAY 5 EFFECT MODE MENU OK 6 7 8 DVD SAT AV VCR PHONO/AUX bk 9 Afstandsbedieningsontvanger. Deze ontvanger bevindt zich achter de FMJ badge. Zorg ervoor, voor een goede ontvangst, dat er geen obstakel is tussen de afstandsbediening en de ontvanger. Maak indien dit niet mogelijk is gebruik van een separate ontvanger verbonden, met de IR ingang op het achterpaneel.
Afstandsbediening De CR80 afstandsbediening is een multifunctionele eenheid die de AV8 en tot zeven andere toestellen kan controleren. De instructies op deze bladzijde hebben betrekking tot de bediening van de Arcam FMJ AV8. Voor verdere informatie betreffende het gebruik van de afstandsbediening voor andere toestellen en een volledige lijst van de eigenschappen, lees de handleiding die met de CR80 bijgeleverd wordt. Toestelkeuze BELANGRIJK: Druk, om de AV8 te bedienen, eerst de ‘AMP’ toets in.
Uw AV8 bedienen INLEIDING EEN BRON UITKIEZEN Als displayinformatie raden wij u aan, indien mogelijk, de OSD op uw TV/scherm te gebruiken. Niettemin wordt alle sleutelinformatie, op hetzelfde moment op de display van het frontpaneel van de AV8 weergegeven. Druk de overeenstemmende toets op het frontpaneel of op de afstandsbediening in om een zekere bron uit te kiezen. Er zijn negen ingangen beschikbaar: DVD, Sat, AV, VCR, Phono/Aux, CD, Tuner, Tape en DVD-A (meerkanaals).
VCR-WERKING Indien uw systeem in THX referentieconfiguratie ingesteld staat, behelst het volumebereik –53dB tot +18dB. Hierin stemt de 0db overeen met het THX referentieniveau. Dit is het niveau waar de filmregisseur verwacht dat zijn film weergegeven zal worden. In een kleine ruimte kan u dit niveau te hoog vinden. Reduceer het volume om een comfortabel niveau te bekomen. De AV8 beschikt over een volledige onafhankelijke VCR lus voor audio en video (uitsluitend composiet en S-video).
THX GEBRUIK VAN HET HOOFDMENU SCHERM Met deze toets kan u cyclisch beschikbare THX modes overlopen. De beschikbare THX modes veranderen naargelang de mode waarin de AV8 verkeert en volgens het weergegeven bronmateriaal. Voor meer informatie betreffende de THX, lees het hoofdstuk ‘THX Modes’ (pagina 28). Drie hoofdmenuschermen maken het mogelijk dag na dag de wijze waarop de AV8 werkt, te veranderen.
Indien de audio en de video op verschillende ingangen ingesteld staan, zullen zij naar dezelfde teruggebracht worden bij de volgende audioingang wisseling. Het is echter mogelijk de AV8 in te stellen zodat zij gescheiden blijven. Dit dient te gebeuren in de ‘Video Settings’ van het instelmenu. U kan de VCR niet als een opnamebron selecteren; indien men dit toelaat, bekomt men een kringloop binnen de VCR.
Center verspreidingseffect 0 Geen centerverspreiding 1 20.8° 2 28° 3 36° 4 54° 5 62° 6 69.8° 7 Spookcenter GEBRUIK VAN ZONE 2 INLEIDING Zone 2 biedt de mogelijkheid aan de bewoners van de slaapkamer, de kinderkamer of de keuken een andere bron te bekijken of te beluisteren op een verschillend geluidsniveau dan de hoofdzone (zone 1). Indien zone 2 met een video-aansluiting is voorzien, dan kan de volgende menu, eigen aan een zone 2 IR-ontvanger, opgevraagd worden.
Surround modes Er is een link tussen de mengmodes voor meerdere kanalen bitstream bronnen (met name 5.1) en de twee kanaals bitstream (2.0 of 2.0) bronnen. Indien een 5.1 bron in Surround mengmode weergegeven wordt, onthoudt de AV8 dit voor alle bitstream bronnen (met name DTS-ES Matrix, Dolby Digital 3.0 enz.) en maakt hij gebruik van het maximaal aantal luidsprekers waarvoor het signaal gecodeerd werd. Dit betekent , als een 2.0 of 2.
Dolby Pro Logic II: In Pro Logic II zijn er twee verschillende modes beschikbaar; Film en Muziek modes. Gebruik om de beste resultaten te verkrijgen de juiste decoderingsmode voor uw bronmateriaal daar de opnamemethodes voor film en muziek verschillend zijn. MEERDERE KANALENBRONNEN MODES Film Mode: Filmen worden gemengd en gecontroleerd in een gekalibreerde meerkanalenomgeving.
Digital Surround EX klanksporen ontbreekt de digitale markering die deze automatische omschakeling toelaat. Indien u zeker bent dat de film die u bekijkt in Surround EX gecodeerd staat, kan u de THX Surround EX weergave mode manueel selecteren. THX™ MODES De THX behandeling biedt bijkomende prestatievoordelen die toegevoegd worden aan de conventionele, eerder opgesomde decoderingsmode. U kan eveneens de THX Surround Ex mode inschakelen bij de weergave van 5.
THX® CINEMA PROCESSING INFORMATIE THX TECHNOLOGIE Her-egalisatie (Re-Equalization™) De tonale balans van een filmklankspoor zal uiterst briljant en hard zijn als het via een audio-installatie thuis weergegeven wordt. Dit komt omdat filmklanksporen ontworpen werden om weergegeven te worden in grote cinemazalen met een totaal andere professionele apparatuur. De her-egalisatie restaureert de correcte tonale balans voor het bekijken van een filmklankspoor in een kleine omgeving.
Problemen oplossen Geen verlichting op het toestel: Geen beeldscherm aanduiding (OSD): Controleer of: Controleer of: het netsnoer met de AV8 verbonden is en of het stopcontact uw video weergavetoestel correct met de AV8 verbonden waarmee hij verbonden is onder spanning staat. staat. de nettoets ingedrukt staat. de beeldscherm aanduiding in de ‘Video Settings’ of ‘Zone 2 Indien een rode LED oplicht, staat de AV8 in stand-by mode.
Zone 2 verandert de broningangen in de hoofdzone: alle luidsprekers correct met de vermogenversterker verbonden staan en stevig aangesloten. Controleer of: U ‘Stereo’ in de mode selectie niet hebt uitgekozen. in de ‘Zone 2 settings’ van het Set-up menu u de ‘Zone 1 Control’ lijn op No hebt ingesteld. uw luidsprekerbalans correct is.
Geen zone 2 audio bij de weergave van een DTS film: De DV27 (en de meeste andere twee kanaals DVD spelers) kunnen geen stereo gedecodeerde versie van het DTS signaal produceren. Hun analoge uitgangen worden onderdrukt als men DTS filmen weergeeft. Maak gebruik van het Dolby Digital klankspoor indien u een DVD in de hoofdzone en in zone 2 wenst te bekijken.
Technische specificaties Audio Lijn ingangsgevoeligheid (referentie ingesteld) 2 V rms Ingangsimpedantie 10 kΩ Voorversterker uitgangsniveau (nominaal) 2 V rms Uitgangsimpedantie 25 Ω Signaal/ruisverhouding (ongewogen 20Hz–20KHz) – analoog >100 dB Signaal/ruisverhouding (ongewogen 20Hz–20KHz) – digitaal >98 dB THV+N – analoog 0,0012% THV+N – digitaal 0,0015% Koptelefoon maximum uitgangsniveau op 600 Ω Uitgangsimpedantie 5 V p-p 5Ω Video-ingangen en -uitgangen Ingang- en uitgangsimpedantie
Bijkomende technische informatie RADIOSTORING HET SET-UP MENU VERGRENDELEN De AV8 is een digitaal geluidsapparaat dat volgens zeer hoge normen van elektromagnetische compatibiliteit ontworpen is. Door de vijf instellingenpreselecties faciliteit en de mogelijkheid talrijke instellingen tijdelijk in te stellen zal het zelden noodzakelijk zijn, zodra het volledig systeem geïnstalleerd staat, de Set-up menu’s te gebruiken.
SCART AANSLUITINGEN Deze pinaansluitingen beschrijven de signaalaansluitingen tussen de AV8 en de ingang van het beeldweergavetoestel.
IR AFSTANDSBEDIENINGCODES De volgende informatie wordt bezorgd aan de eigenaars van gesofisticeerde programmeerbare afstandsbedieningen. Zoals de Philips ‘Pronto’ en gelijkaardige toestellen waar het mogelijk is de afstandsbedieningcodes onmiddellijk in het toestel te programmeren. Het coderingssysteem voor de AV8 is gebaseerd op de Philips RC-5 standaard. De hoofdsysteem controle maakt gebruik van de systeemcode ‘16’.
VRAAGCOMMANDO’S (QUERY) AV8 SERIELE PROGRAMMATIE INTERFACE De gangbare waarden van een klein aantal instellingen kunnen door het commando met een ? te laten voorafgaan over hun status ondervraagd worden. Om bijvoorbeeld de geluidsonderdrukkings- status van zone 2 waar te nemen, gebruik: INLEIDING ?Z2MUT Dit document detailleert de seriële commando set van de AV8 software. De seriële poort is als volgt ingesteld: 38.
OPVRAAGCOMMANDO’S (QUERY) Commando Parameters Beschrijving Antwoord PWR ?zPWR Spanningsstatus opvraag zPWRx, waar z de zoneparameter is die u aangeeft. MUT ?zMUT Geluidsonderdrukkingsstatus opvraag zMUTx, waar z de zoneparameter is die u aangeeft. EFF ?EFF Effectenmode opvraag EFFy, waar y, zoals volgt, een waarde tussen 0 en 7 kan innemen: 0 = Uit, 1 = Muziek, 2 = Party, 3 = Club, 4 = Hall, 5 = Sport, 6 = Kerk, 7 = Volgend effect.
COMMANDO’S ALGEMENE WERKING Commando Parameters Beschrijving PWR ?zPWRx Spanningsstatus aan/uit MUT ?zMUTx Geluidsonderdrukking (Mute) aan/uit FAN zFANx Geforceerd analoog EFF ?EFFy Effectenmode selectie Parameterwaarden y kan, zoals volgt, een waarde tussen 0 en 7 innemen: 0 = Uit, 1 = Muziek, 2 = Party, 3 = Club, 4 = Hall, 5 = Sport, 6 = Kerk, 7 = Volgend effect.
SET-UP COMMANDO’S – BASIS Basic General Commando Parameters Beschrijving Parameterwaarden VDS VDSy Volume Display y kan, zoals volgt, een waarde tussen 0 en 2 innemen: 0 = Normal, 1 = dB ref, 2 = Fine.
Basis Sub Commando Parameters Beschrijving Parameterwaarden CRF CRFy Crossover frequentie y kan een waarde in het bereik van 0 tot 11 innemen: 0 = 40 Hz; 11 = 150 Hz (in stappen van 10 Hz) STM STMy Stereo mode y kan, zoals volgt, een waarde tussen 0 en 2 innemen: 0 = Groot+Sub, 1 = Sat+Sub, 2 = Groot.
SET-UP COMMANDO’S – GEAVANCEERD Luidspreker geavanceerd Commando Parameters Beschrijving Parameterwaarden BAS BASsy Lage tonen niveaus y kan een waarde tussen -6 en +6 innemen: -6 = –6 dB; +6 = +6 dB TRB TRBsy Hoge tonen niveaus y kan een waarde tussen -6 en +6 innemen: -6 = –6 dB; +6 = +6 dB STB STBx Auto Stereo Toonregeling overbrugging Video geavanceerd Commando Parameters Beschrijving OSD zOSDx OSD VIA VIAi Video-ingang AUX VIC VICi Video-ingang CD VIT VITi Video-ingang Tape
Engineering instellingen Commando Parameters Beschrijving Parameterwaarden RC5 zRC5y RC5 Systeemcode y kan, zoals volgt, een waarde tussen 0 to 1 innemen: SCM SCMx Afrollende boodschap SCT SCTyn Afrollende tekstkeuze 0 = RC5 systeem code 16, 1= RC5 systeem code 19. EPE y kan een waarde in het bereik van 0 tot 8 innemen, waar n een string naar uw keuze kan zijn. De string bij verstek wordt gebruikt indien er geen opgegeven wordt.
UPGRADE SOFTWARE AV8 PROGRAMMEERDER De AV8 programmeerder software geeft u de optie om toekomstige software verbeteringen te installeren, en de instellingen van het toestel op te slaan en te herstellen via de RS232 ingang aan de achterkant van de AV8. De volgende uitrusting is noodzakelijk: IBM PC compatiebele computer met Window 98 of een latere versie.
Garantie UNIVERSELE GARANTIE Neem contact op met Arcam voor meer informatie: Deze garantie geeft u het recht om de eenheid gratis te laten repareren, tijdens de eerste twee jaar na aankoop, bij elke erkende Arcam-distributeur, mits de eenheid oorspronkelijk bij een erkende Arcam-verdeler of -distributeur aangeschaft werd.
PEMBROKE AVENUE, WATERBEACH, CAMBRIDGE CB5 9QR, ENGLAND telephone +44 (0)1223 203200 fax +44 (0)1223 863384 email support@arcam.co.uk website www.arcam.co.uk The paper used in this handbook is produced from sustainable forests and recycled materials (up to 20%) using a chlorine-free process. Printed in the U.K.