irDA C-II Connections and Quickstart Guide Connexions et Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Aansluitingen en snelstartgids Conexiones y Guía de Inicio Rápido Краткое руководство по подключению и использованию Connessione e Guida introduttiva 连接和快速入门指南 C ir A D I- I
Important Safety Instructions… 1. Read these instructions 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
Welcome… Willkommen... … and thank you for purchasing the Arcam irDAC-II Digital-to-Analogue converter. … Vielen Dank, dass Sie sich für einen Arcam irDAC-II entschieden haben. Arcam has been producing high-quality audio components for over thirty years. During that time we have amassed a wealth of knowledge on both the design and construction of audio components in order to give the best sound performance for the price. Arcam stellt seit beinahe 35 Jahren hochwertige Audiokomponenten her.
Bienvenido… Benvenuto… …y gracias por comprar el convertidor Digital Analógico Arcam irDAC-II. E grazie per aver acquistato il convertitore Arcam da digitale ad analogico irDAC-II. Arcam ha estado produciendo componentes de audio de elevada calidad durante más de treinta años. Durante ese tiempo hemos acumulado una fortuna en conocimientos tanto en el diseño como en la construcción de componentes de audio para entregar las mejores prestaciones de audio para su precio.
Power Adaptor Setup / Installation de l’adaptateur / Vorbereitung Netzstecker / Set-up van de voedingsadapter / Configuración del Adaptador eléctrico / Установка адаптера питания / Installazione dell’alimentatore / 电源适配器安装 1 2 EU US AU Connectors / Connecteurs / Anschlüsse / Aansluitingen / Conectores / Разъемы / Connettori / 连接器 L 1 R 2 FIXED UK 3 Click! Bluetooth™ Antenna Antenne Bluetooth™ Bluetooth™-Antenne Bluetooth™-antenne Antena Bluetooth™ Антенна Bluetooth™ Antenna Bluetooth™ Bluetooth™
Connections / Connexions / Anschlüsse / Aansluitingen / Conexiones / Соединения / Connessioni / 连接 USB OPTICAL1 OPTICAL2 COAX1 Headphone / Écouteurs / Kopfhörer / COAX2 Hoofdtelefoon / Audífonos / Наушник / Cuffie / 耳机 Power Amplifier / Amplificateur de puissance / Leistungsverstärker / Eindversterker / Amplificador de potencia / Усилитель / PRE IN VOLTAGE SELECT Amplificatore di alimentazione / 功率放大器 110 -120V ~60Hz 220 - 240V ~50Hz L R REMOTE IN Integrated Amplifier / Amplificateur intégré
Operation / Guide d’utilisation / Betrieb / Gebruik / Funcionamiento / Работа / Funzionamento / 操作 INPUT - USB INPUT + OPTICAL1 VOLUME VOLUME + OPTICAL2 COAX1 COAX2 Input Select Volume Control and Mute Press the Input - or Input + buttons on the top panel or the remote control key corresponding to the desired input until corresponding front panel LED is illuminated. The LED illuminates green (or blue when Bluetooth is selected) if a valid signal is present or red if no signal is detected.
Remote control Fernbedienung Using the remote control Gebrauch der Fernbedienung The remote control is programmed for use with the irDAC-II. Before use, make sure the two AAA batteries supplied are correctly installed. To ensure reliable operation, the remote control requires a clear line of sight to the irDAC-II front panel. Die Fernbedienung ist für den Gebrauch mit dem irDAC-II programmiert.
Mando a distancia Telecomando Utilización del mando a distancia Uso del telecomando El mando a distancia está programado para usarse con el irDAC-II. Antes de usarlo, asegúrese de que las dos baterías AAA suministradas estén instaladas correctamente. A fin de asegurar una operación fiable, el mando a distancia requiere una línea de visión clara hacia el panel frontal del irDAC-II. Il telecomando è programmato per l’uso con l’irDAC-II.
Bluetooth Operation To stream audio via the Bluetooth input, follow the steps outlined on the next page as well as the instructions supplied with your device. Opération Bluetooth Pour diffuser de l’audio via l’entrée Bluetooth, suivez les étapes décrites à la page suivante ainsi que les instructions fournies avec votre appareil.
IR Codes IR-codes The IR codes in the table are generated by the remote control and accepted by the irDAC-II. You may need these codes if you are programming another handset to control the irDAC-II. De IR-codes in de tabel worden gegenereerd door de afstandsbediening en geaccepteerd door de irDAC-II. U heeft deze codes wellicht nodig als u een andere handset programmeert om de irDAC-II te bedienen. The codes are in the format: SystemCode-CommandCode.
Specifications / Spécifications / Technische Daten / Specificaties / Especificaciones / Технические характеристики / Specifiche / 规格 DAC ESS ES9016K2M Frequency response 20Hz - 20kHz ± 0.05dB Total Harmonic Distortion + Noise 0.0007% Signal-to-noise ratio (A-weighted) 115dB Maximum output level 2.15V RMS Supported sample rates USB (Class II)* 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz, 384kHz, DSD128 (Microsoft Windows device driver required) Optical 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 88.
Worldwide Guarantee Garantie universelle This entitles you to have the unit repaired free of charge for two years after purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer. The manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the guarantee.
Gesetzliche Gewährleistung Wereldwijde garantie Arcam-Produkte unterliegen strengen Qualitätskontrollen und technischen Verbesserungen. Falls unerwartet ein technischer Defekt Ihres Arcam-Produkts vorliegen sollte, stehen Ihnen als Käufer gesetzliche Gewährleistungsansprüche für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gegenüber dem Händler zu, bei dem das Gerät gekauft wurde. Bitte wenden Sie Sich in diesem Fall an den Verkäufer des Produkts.
Garantía Mundial Всемирная гарантия Esto le da derecho a que se le repare la unidad de forma gratuita, durante los dos primeros años tras la compra, siempre y cuando haya sido originalmente comprado a un distribuidor Arcam autorizado. El distribuidor Arcam es responsable de todas las reparaciones post-venta.
Garanzia in tutto il mondo 全球联保 Questo le da diritto a far riparare l’unità gratuitamente per i due anni successivi all’acquisto, sempre che sia stata acquistata originariamente presso un distributore autorizzato Arcam. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per difetti derivanti da incidenti, uso improprio, abuso, usura, negligenza o da modifiche e/o riparazioni non autorizzate.
FCC INFORMATION (FOR US CUSTOMERS) 1. PRODUCT This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
www.arcam.co.