Einfamilienhaus (vario) Detached house (vario) ‚Svensson‘ / ‚Johansson‘ / ‚Karlsson‘ / ‚Hanson‘ Maßstab, Scale 1:220 (Z) Art. Art. Art. Art.
Achtung! Bitte sorgfältig lesen! ARCHISTORIES Künstler-Bausätze enthalten viele Klein- und evtl. scharfkantige Einzelteile. Für die Montage benötigen Sie scharfe Werkzeuge wie Skalpell, Bastelmesser, Scheren, und Klebstoffe. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt und seine Verpackung daher nicht in die Hände von Kindern gehört und bewahren Sie es sowie für die Montage verwendetes Werkzeug unbedingt außer Reichweite von Kindern auf. Kleinteile und Verpackungsfolie könnten verschluckt oder eingeatmet werden.
Danke, dass Sie diesem hochwertigen ARCHISTORIES Produkt vertrauen. Bitte lesen Sie die folgenden Verarbeitungstipps aufmerksam durch, damit Sie lange viel Freude an Ihrem neuen Produkt haben. Weitere wertvolle Hinweise unter http://www.archistories.com 1. Achten Sie bitte vor der Verarbeitung auf fettfreie und saubere Hände, um Flecken auf dem Material zu vermeiden, denn diese sind kaum wieder zu entfernen. 2. Nehmen Sie sich Zeit und haben Sie Geduld.
Thank you for trusting in this high-quality ARCHISTORIES product. Please take a moment to read the following construction tips so that you will be able to enjoy your new product for a long time to come. You will find further valuable information at http://www.archistories.com 1. Ensure that your hands are free from dirt and grease before commencing assembly in order to avoid making hard to remove spots and marks on the material. 2. Please take your time and be patient.
Bauteile, Construction parts G5 G11 A13 G12 A12 A8 A3 G8 G3 G9 G4 A4 G5 A9 F1 F2 B6 B5 G10 G1 G7 A2 A7 A6 A5 G6 F3 F4 A1 G2 F5 A11 F6 A10 B7 B1 C5 C1 D9 D11 D8 D7 D12 C2 D16 D1 D10 D2 D3 D13 C3 C6 C2 C4 E4 B4 B3 B2 D5 D14 5 E2 Folie / Foil D17 D4 E1 D6 D15 E3
Schritt 1, step 1 A13 Zur zusätzlichen Stabilisierung der Konstruktion empfiehlt es sich, die Eckfugen mit Holzleim auszuspritzen. → siehe Seite 3, Basteltipp 5 For additional stabilisation of the structure, it is recommended to inject wood glue into the corner joints. → see page 4, Modelling tip 5.
Schritt 3, step 3 A8 A9 A11 Schritt 4, step 4 A12 C2 C1 C4 C2 7
G7 Schritt 5, step 5 G12 D13 D15 G6 G12 G12 G6 D14 D12 F1 & F2 Bauteil ‚F1‘ & ‚F2‘ auch an der Hintertür anbringen. Erst Bauteil D14 und D15 anbringen, dann D12 & D13 G7 Also attach components F1 & F2 at the rear door. First attach components D14 & D15, then D12 & D13. Schritt 6, step 6 B6 B16 B7 D3 - D6 D17 8 Bauteile ‚D3‘ - ,D6‘ an den Markierungen stufenartig übereinander kleben. Stick components D3-D6 step-like over each other at the markings.
Schritt 7, step 7 C3 E2 G9 G8 Bauteil ‚E2‘ bitte knicken und aufsetzen Bend component E2 and affix Schritt 8, step 8 G4 D7 - D10 9
Schritt 9, step 9 Vario-Tipp: Wenn Sie diesen Haustyp mehrfach einsetzen möchten, lassen sich die beiden Dachflächen ‚A5‘ und ‚E4‘ auch umgekehrt mit der Gaube nach hinten aufsetzen, um eine Variation dieses Hauses zu erhalten. E4 Vario-Tip: If you want to use this type of house several times, the two roof surfaces A5 and E4 can be set up with the dormer to the rear, and vice versa, to obtain a variation of this house.
F4 Schritt 11, step 11 D1 F3 F6 G5 A1 & A2 F5 G5 G3 G2 G1 G10 Schritt 12, step 12 Zum Abschluss können an den Gebäudeecken noch RegenFallrohre aus gebogenem Draht angebracht werden.
Dieses Produkt, seine Reste und Verpackung bestehen überwiegend aus unbedenklichem, natürlichem Material und können über das gewöhnliche Altpapier entsorgt werden. Bitte führen Sie Reste der Verglasungsfolie dem Restmüll und die Folienverpackung der Wiederverwertung zu. Vielen Dank! This product, its packaging and remnants consist mainly of harmless, natural materials and can be disposed of as normal waste paper. Please recycle the remains of the glass sheet and the foil packaging waste.