Quick Start Guide 1
1. Read carefully -It is the responsibility of the driver to respect the laws and regulations in force. -When operating the scooter, observe the maximum load indicated (max. 120 kg) -Do not attempt to disassemble or repair the components yourself, contact your dealer or service center for repairs. 2.
. Assembly Here is the assembly process: 1(folding point)-2(handlebar, stem)-3(pedals)-4(saddle)-5(battery) a. How to fold the frame A. Fold the frame, B. Lock with folding lock as picture A shows, C.
A. Folding lock B. Safety catch b. How to fold the handlebar A. Fold the stem as shown by picture A B. Lock with folding lock as shown by picture B C. Lock with safety catch as shown by picture C A B C Note: Make sure that the black cables are not twisted or tangled around the handlebar.
c. How to assemble the pedals As pictures A and B show, the pedal labeled ”L” has to be put on the left and be fastened in the direction of anticlockwise, and the one labeled ”R” has to be put on the right and be fastened in the direction of clockwise. d. How to assemble the saddle Release the lock, adjust the saddle to a suitable position and fasten it as picture A shows.
e. Battery assembly Put the battery in the position shown by picture A. Slight inside as demonstrated by picture B. Picture C shows how the battery should be installed. A battery lock B C 4. Operation a. Front and Rear brakes The brakes can be adjusted. Please refer to the pictures below.
b. Battery assembly -Turn the key in the direction of clockwise -Turn slightly and take off the battery. -Pushing slightly can fix the battery c. How to charge the battery Locate the charging port on the front of battery. Plug the charger on it. Red light means charging. Green light means charged. Note: The USB port can be used to charge smartphones or tablets. To activate this feature press 3-5 sec on the red button of the battery. A red LED is now on. Follow the same process to turn off the feature.
5. Safety notice a. Safety notes for charging process -You must use only the provided charger -The charger which is for indoor using should be used in dry and ventilated environment. b. What do to before riding -Check whether the tire pressure is normal. -Check whether front and rear wheels, handle bar, stem, seat post and saddle are fixed well. -Adjust tensity of the chain, and the distance between the places of the tightened chain. -Check the reliability of brake system. 6.
7. Troubleshooting Problem Possible cause After a break, the product doesn’t want to start again Check if the normal position of the brake is restored and the battery turned on Throttle doesn’t work Restore the position of brake lever. Restart the battery Repair or change throttle Battery is full or not Charging Voltage is low Charging Battery life is over Battery lock is broken Change battery Change battery lock Handle bar has a wrong connection with the controller.
7. Warranty Please keep the proof of purchase and present it to the after-sales service. Duration of warranty 1. The ARCHOS Cyclee is guaranteed for 12 months, except the battery and the consumables (Battery, Tires) 2. The battery and charger are guaranteed for 6 months. 3. Tires are warranted for 1 month. Exclusions from Warranty ARCHOS will refuse the implementation of this warranty in the following cases: 1.
1. Lire attentivement Il incombe au conducteur de respecter les lois et règlements en vigueur. Lorsque vous utilisez le scooter, observez la charge maximale indiquée (max. 120 kg) Ne tentez pas de démonter ou de réparer les composants vous-même, contactez votre revendeur ou centre de service pour les réparations. 2.
3. Assemblage Voici le processus d'assemblage: 1 (point de pliage) -2 (guidon, tige) -3 (pédales) -4 (selle) -5 (batterie) a. Comment plier le cadre A. Pliez le cadre B. Verrouiller avec le verrouillage du cadre comme indiqué sur l'image A. C. Verrouiller avec la prise de sécurité comme indiqué sur l'image B.
A. Serrure de pliage B. Loquet de sécurité b. Comment plier le guidon A. Pliez la tige comme le montre l'image A B. Verrouiller avec le système de verrouillage comme le montre l'image B C. Serrure avec prise de sécurité comme le montre l'image C A B C Remarque : Assurez-vous que les câbles noirs ne sont pas tordus ni enchevêtrés autour du guidon c.
d. Comment assembler la selle Relâchez la serrure, réglez la selle sur une position appropriée et fixez-la comme l'indique l'image A.
e. Assemblage batterie Placez la batterie dans la position indiquée par l'image A. Faites glisser à l'intérieur comme le montre l'image B. L'image C indique comment la batterie doit être installée. A verrou batterie B C 4. Fonctionnement a. Freins avant et arrière Les freins peuvent être réglés. Veuillez-vous référer aux images ci-dessous.
b. Assemblage batterie - Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. - Tourner légèrement et retirer la batterie. - Poussez légèrement la batterie afin de la fixer. c. Comment charger la batterie Localisez le port de chargement à l'avant de la batterie. Branchez le chargeur dessus. La lumière rouge signifie que la batterie est en charge. La lumière verte signifie que la batterie est chargée. Remarque : Le port USB peut être utilisé pour charger des smartphones ou des tablettes.
e. Note pendant la conduite : Le moteur ne peut pas fonctionner à partir de la vitesse zéro. Pédalez une demi-ronde avant d'accélérer pour éviter une énorme consommation d'énergie et des dommages au moteur causés par le puissant courant. 5. Consignes de sécurité a. Consignes de sécurité pour la recharge de la batterie -Vous ne devez utiliser que le chargeur fourni -Le chargeur, utilisé que pour l'intérieur, doit être utilisé dans un environnement sec et ventilé. b.
7.
Si la batterie peut être chargée ou complètement chargée Le contrôleur est abîmé la batterie La durée de vie de la batterie est terminée Pas de sortie pour le chargeur Le chargeur ne peut pas être connecté à la prise Il y a court-circuit et le composant est abîmé à cause de l'eau batterie Changez la batterie Changez le chargeur Changement de socket Changez le contrôleur 8. Garantie Veuillez conserver la preuve d'achat et la présenter au service après-vente. Durée de la garantie 1.
1. Wichtige Hinweise -Bei der Nutzung sind die nationalen gesetzlichen Vorschriften und Verkehrsregeln des jeweiligen Landes zu beachten (in Deutschland StVO & StVZO). Verantwortlich für die gesetzes- und regelkonforme Nutzung gemäß der anzuwendenden Bestimmungen des Einsatzgebietes ist der Fahrer des E-Bikes. -Die maximale Traglast (120 kg max.) des E-Bikes muss eingehalten werden. -Für Demontage oder Reparatur ist der Händler oder ein Service-Center zuständig, hierfür ist Fachwissen erforderlich! 2.
3. Die Montage 4. Aufbauanleitung: 1 (Klappmechanismus) – 2(Lenkstange) – 3(Pedale) – 4(Sattel) – 5(Akku) a. Zusammenklappen des Rahmens A. Rahmen zusammenklappen B. Mit Klappverschluss arretieren, wie in Abbildung A C. Sicherungshebel einrasten, wie in Abbildung B A. Klappverschluss 23 B.
b. Zusammenklappen des Lenkers/Lenkstange A. Lenker/Lenkstange zusammenklappen, wie in Abbildung A B. Mit Klappverschluss arretieren, wie in Abbildung B C. Sicherungshebel einrasten, wie Abbildung C A B C Achtung: Stellen Sie sicher, dass die schwarzen Kabel nicht verdreht sind oder sich um Lenker/Lenkstange wickeln c. Montage der Pedale Wie in den Abbildungen A und B zu sehen, muss das Pedal mit der Bezeichnung „L“ links angebracht werden und gegen den Uhrzeigersinn fixiert werden.
d. Montage des Sattels Lösen Sie den Schnellspanner, bringen Sie den Sattel in die passende Position und befestigen Sie den Sattel anschließend, wie in Abbildung A gezeigt. Der Neigungswinkel des Sattels lässt sich mit der Stell- Mutter einstellen (Abb. B). A) Schnellspanner B) Stell-Mutter e. Montage des Akkus Halten Sie den Akku in Position, wie in Abbildung A gezeigt. Schieben Sie den Akku in die Endposition, wie in Abbildung B zu sehen. Abbildung C zeigt den montierten Akku.
5. Betrieb a. Vorder- und Hinterrad-Bremsen Zur vollständigen Entfaltung der Bremskraft ist die korrekte Einstellung der Bremsen erforderlich. Dies erläutern die nachfolgenden Abbildungen: Verstellmutter für die Hinterradbremse Allen key = Inbus Spring tension = Spannfeder Adjustment screw = Verstellschraube b. Montage des Akkus Schnellspanner im Uhrzeigersinn drehen Akku leicht drehen und herausnehmen Mit leichtem Druck in die richtige Position bringen c.
rote Taste am Akku 3-5 Sekunden gedrückt halten bis ein rotes LED-Licht aufleuchtet. Gleiches gilt für das Abschalten dieser Funktion. Spätestens alle zwei Monate muss der Akku vollständig aufgeladen werden. d. Schalter Power Indicator Switch Power Indicator = Ladestatus “Full” Akku vollständig geladen; “Half” Akku zu 50% entladen “Empty” Akku leer; Switch= Ein-/Aus-Schalter e.
-Prüfen Sie die ordnungsgemäße Befestigung von Vorder- und Hinterrad, Lenker/Lenkstange und Sattelstütze! -Prüfen Sie die Kettenspannung und die Kettenzwischenräume in gespanntem Zustand! -Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Bremsen! 7. Instandhaltung & Pflege -Verwenden Sie zur Reinigung des ARCHOS Cyclee ein feuchtes Tuch. Waschen Sie es nicht mit dem Gartenschlauch/einem Hochdruckreiniger -Bitte ölen Sie die Kette von Zeit zu Zeit.
Motor funktioniert nicht Motor läuft sehr schnell und lässt sich nach Einschalten steuern.
9. Garantie Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg auf, Sie benötigen diesen Nachweis für eventuelle Garantie-Leistungen Garantie-Laufzeit 1. Die Garantie-Laufzeit für das ARCHOS Cyclee beträgt 12 Monate ab Kaufdatum, davon ausgeschlossen sind Akku und Verbrauchsmaterialien (Akku, Reifen) 2. Für Akku sowie Netzteil-/Ladegerät besteht eine Garantie von 6 Monaten ab Kaufdatum 3.
1. Introduzione È responsabilità del conducente rispettare le leggi e le normative in vigore. Quando si utilizza il veicolo, rispettare il carico massimo indicato (massimo 120 kg) Non tentare di smontare o riparare i componenti da soli, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza per le riparazioni. 2.
Di seguito il processo di assemblaggio: 1 (punto di piega) -2 (manubrio, telaio) -3 (pedali) -4 (sellino) -5 (batteria) a. Come fissare il telaio A. Dispiegare il telaio, B. Stringere il sistema di serratura come mostra l'immagine A, C. Bloccare con il fermo di sicurezza come mostra l'immagine B, A. Sistema di serratura B. Fermo di sicurezza b. Come fissare il manubrio A. Stendere il manico del manubrio come mostrato nell'immagine A B. Bloccare il sistema di serratura come mostrato in figura B C.
c. Come montare i pedali Come mostrato nelle figure A e B, il pedale denominato "L" deve essere posizionato a sinistra e fissato in senso antiorario, e quello con l'etichetta "R" deve essere posto sulla destra e fissato in direzione senso orario. d. Come assemblare il sellino Allentare la serratura, regolare il sellino in una posizione idonea e fissarlo come appare nell'immagine A.
A Blocco della batteria B C 4. Funzionamlento a. Freni anteriori e posteriori I freni possono essere regolati. Fare riferimento alle immagini qui sotto. Dado per regolazione freno posteriore b. Assemblaggio batteria Ruotare la chiave in senso orario Tirare leggermente e togliere la batteria.
c. Come caricare la batteria La presa di ricarica si trova sulla parte anteriore della batteria. Inserire il caricatore. La luce rossa significa caricare. La luce verde significa carica. Nota: la porta USB può essere utilizzata per ricaricare smartphone o tablet. Per attivare questa funzione premere 3-5 secondi sul pulsante rosso della batteria. Quando il LED diventa rosso la funzione é attivata. Seguire lo stesso processo per disattivare la funzionalità.
b. Cosa fare prima di guidare - Controllare se la pressione del pneumatico è normale. - Verificare che le ruote anteriori e posteriori, il manubrio, il telaio, il sellino e tutte le parti siano ben fissati. -Adatta la tensione della catena e la distanza tra i punti della catena serrata. - Verificare l'affidabilità del sistema frenante. 6. Manutenzione Per pulire l'ARCHOS Cyclee, utilizzare un panno umido. Non lavare con il tubo dell'acqua.
essere controllato controllore.
8. Garanzia Si prega di conservare la prova di acquisto e presentarla al servizio post-vendita. Durata della garanzia 1. L'ARCHOS Cyclee è garantito per 12 mesi, ad eccezione della batteria e dei materiali di consumo (batteria, pneumatici) 2. La batteria e il caricatore sono garantiti per 6 mesi. 3. I pneumatici sono garantiti per un mese. Esclusioni dalla garanzia ARCHOS rifiuterà l'attuazione della presente garanzia nei seguenti casi: 1.
1. Введение - Соблюдение законов и правил дорожного движения является отвественностью водителя. - Управляя скутером помните о максимальной нагрузке - 120 кг. - Не пытайтесь разобрать или починить конструктивные элементы. Для этого свяжитесь с продавцом или сервисным центром. 2.
3. Сборка Основные элементы: 1(крепление рамы)-2(руль)-3(педали)-4(сиденье)-5(аккумулятор) a. Как разложить раму A. Разложите раму B. Закройте замок, как показано на рисунке А C. Закройте предохранитель, как показано на рисунке B A. Замок 42 B.
b. Как разложить руль A. Разложите руль, как показано на рисунке A B. Закройте замок, как показано на рисунке B C. Закройте предохранитель, как показано на рисунке C A B C Важно: Убедитесь, что черные кабели не перекручены или не перекручены вокруг руля c. Как установить педали Как показано на рисунках A и B, педаль отмеченная знаком "L” должна быть размещена на левой стороне и пристегнута в направлении против часовой стрелки.
гайки, как показано на рисунке B. A)lock B)adjusting nut e. Подключение аккумулятора Установите аккумулятор в положение, показанное на рисунке A. Вставьте внутрь, как показано на рисунке B. На рисунке C показано, как должен быть установлен аккумулятор.
A замок аккумулятора B C 4. Управление a. Передние и задние тормоза Тормоза могут быть настроены. Пожалуйста, ознакомьтесь с рисунками ниже.
b. Установка аккумулятора - Поверните ключ в направлении против часовой стрелки - Аккуратно поверните и достаньте аккумулятор - Плавно надавливая, вы можете установить аккумулятор c. Зарядка аккумулятора Найдите порт зарядки на передней стороне аккумулятора. Подключите к нему зарядное устройство. Красный индикатор означает, что идет зарядка. Зеленый индикатор означает, что аккумулятор полностью заряжен. Важно: USB-порт может использоваться для зарядки смартфонов и планшетов.
e. Важно во время езды: Двигатель не может работать при скорости, равной нулю. Разгонит устройство с помощью педалей, чтобы избежать избыточного потребления энергии двигателем и его повреждения. 5. Техника безопасности a. Техника безопасности при зарядке аккумулятора - Использовать только зарядное устройство, поставляемое в комплекте - Зарядное устройство предназначено для работы в помещениях и должно использоваться в сухих и вентилируемых помещениях. b.
7. Устранение неполадок Неполадка После торможения устройство не хочет снова запускаться Низкая скорость Двигатель не работает Двигатель работает постоянно, но может регулироваться после включения контроллера Двигатель постоянно работает Малый срок работы полностью заряженного 48 Возможная причина Проверьте, восстановлено ли нормальное положение рычага тормоза, и аккумулятор включен Акселератор не работает Решение Восстановить положение рычага тормоза.
аккумулятора Аккумулятор не заряжается или заряжается не полностью Контроллер не работает аккумулятора Ресурс аккумулятора выработан Не поступает ток от зарядного устройства Зарядное устройство не может быть подключено к гнезду Короткое замыкание и повреждение устройства аккумулятор Заменить аккумулятор Заменить зарядное устройство Заменить гнездо Заменить контроллер 8. Гарантия Пожалуйста, сохраняйте документы, подтверждающие покупку, и предоставляйте их в сервисные центры. Условия гарантии: 1.
4. Повреждения в результате использования в местах, не предназначенных для вождения двухколесного транспортного средства.. 5. Злоупотребление не принимается в расчет.
1. Wstęp - Użytkownik skutera ma obowiązek zapoznać się z przepisami z zakresu ruchu drogowego i przestrzegać ich. - Podczas użytkowania skutera należy przestrzegać limitu maksymalnego obciążenia (maks. 120 kg) - Nie należy dokonywać samodzielnie napraw lub demontażu elementów skutera; w tym celu należy skontaktować się z dilerem lub centrum serwisowym. 2.
3. Montaż pojazdu Poniżej opisano etapy montażu skutera: 1 (punkt składania) -2 (uchwyt kierownicy, trzpień kierownicy) -3 (pedały) -4 (siodełko) -5 (akumulator) a. Składanie / montaż ramy A. Złożyć ramkę, B. Zamek z zamkiem, jak pokazano na rysunku A, C. Zamek z zabezpieczeniem, jak pokazano na rysunku B, A. Mocowanie blokady 52 B.
b. Montaż trzpienia kierownicy A. Rozłóż trzpień zgodnie z rys. A B. Zablokuj w punkcie mocowania widocznym na rys. B C. Zablokuj uchwytem bezpieczeństwa widocznym na rys. C A B C Uwaga: Upewnij się, że czarne kable nie są skręcone lub splątane wokół kierownicy. c.
A. Uchwyt siodełka można regulować za pomocą nakrętki regulacyjnej widocznej na rys. B A) blokada B) nakrętka regulacyjna e. Montaż akumulatora Umieść akumulator w położeniu pokazanym na rysunku A. Wsuń do środka kasety, jak pokazano na rysunku B. Rysunek C pokazuje prawidłowy sposób montażu akumulatora. A blokada akumulatora B C 4. Działanie a. Tylne i przednie hamulce Istnieje możliwość regulacji hamulców. Prosimy korzystać z instrukcji poniżej.
Nakrętka regulacyjna hamulca tylnego b. Montaż akumulatora -Przekręć kluczyk zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara -Przekręć delikatnie i wyjmij akumulator. -Porusz delikatnie, aby umieścić akumulator we właściwym miejscu c. Ładowanie akumulatora Gniazdo ładowania znajduje się z przodu akumulatora. Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania. Czerwona lampka oznacza ładowanie. Zielona lampka oznacza, że akumulator jest naładowany. Uwaga: Port USB można wykorzystywać do ładowania smartfonów i/lub tabletów.
Urządzenie należy ładować przynajmniej dwa razy na miesiąc. d. Przełącznik: Wskaźnik naładowania Przełącznik e. Uwagi podczas jazdy: Silnik nie może uruchomić się z prędkości zerowej. Zalecamy delikatne wciśnięcie pedału przyspieszenia przy ruszaniu, aby uniknąć zwiększonego zużycia energii i zniszczenia silnika spowodowanego przez wysokie napięcie. 5. Informacje dotyczące bezpieczeństwa a.
-Sprawdzić działanie hamulców. 6. Eksploatacja -Do czyszczenia powierzchni skutera ARCHOS należy używać wilgotnej szmatki. Nie należy myć za pomocą wysokiego ciśnienia (myjki). -Po pewnym czasie eksploatacji pojazdu może zaistnieć konieczność nasmarowania łańcucha. 7. Rozwiązywanie problemów Problem Po pewnej przerwie w użytkowaniu skuter nie chce odpalić.
włączeniu przełącznika startu wewnętrzne elementy kontrolera.
8. Gwarancja Prosimy zachować dowód zakupu celem okazani go w serwisie posprzedażowym. Okres obowiązywania gwarancji 1. Skuter elektryczny ARCHOS Cyclee jest objęty 12-miesięczną fabryczną gwarancją, za wyjątkiem akumulatora i elementów eksploatacyjnych ( akumulator, opony) 2. Akumulator i ładowarka są objęte 6-miesięczną gwarancją. 3. Opony są objęte 1-miesięczną gwarancją. Wyłączenie spod warunków gwarancji Firma ARCHOS nie jest objęta obowiązkiem gwarancji w następujących przypadkach: 1.
1. Введення -Обов'язок водія - поважати діючи закони та правила. -Під час користування велосипедом, дотримуйтесь обмеження максимального навантаження (макс. 120 кг) -Не намагайтеся розбирати або ремонтувати компоненти самостійно, зверніться до дилера або в сервісний центр для ремонту. 2.
3. Збирання Процес збирання: 1 (складання рами) -2 (кермо, стрижень) -3 (педалі) -4 (сидіння) -5 (батарея) a. Як скласти раму A. Складіть раму, B. Закріпіть її за допомогою фіксатора, як показано на зображенні A, C.
A. Фіксатор B. Запобіжник b. Як зібрати руль A. Закріпіть стрижень, як показано на зображенні A B. Закріпіть його за допомогою фіксатора, як показано на зображенні В, C. Замкніть фіксатор за допомогою запобіжника, як показано на зображенні С, A B C Примітка: Переконайтеся, що чорні кабелі не перекручені або заплутані навколо керма.
c. Як збраються педалі Як показують зображення А і В, педаль з позначкою «L», повинна бути закріпленою на лівій стороні і закручуватися в напрямку проти годинникової стрілки, і педаль з позначкою «R», повинна бути закріпленою на правій стороні і закручуватися в напрямку за годинниковою стрілкою. d. Як збирається сидіння Відпустіть фіксатор, відрегулюйте сидіння у відповідне положення і закріпити його як показано на зображенні A.
e. Збирання батареї Помістіть батарею на місце, як показано на зображенні А. Штовхніть всередину, як показано на зображенні B. Зображення C показує, як повинен бути встановлений акумулятор. A фіксатор батареї B C 4. Експлуатація a. Передні і задні гальма Гальма можна налаштовувати. Будь ласка, зверніть увагу на зображення нижче.
Гайка для регулювання заднього гальма b. Збирання батареї -Поверніть ключ у напрямку обертання годинникової стрілки -Трохи поверніть і зніміть батарею -Незначне натискання зафіксує батарею c. Як заряджати батарею Знайдіть порт зарядки на передній панелі батареї. Підключіть зарядний пристрій до нього. Червоне світло означає, що батарея заряджається. Зелене світло означає, що батарея заряджена. Примітка: Порт USB може бути використаний для зарядки смартфонів або планшетів.
d. Перемикач: Індикатор живлення Перемикач 5. Правила техніки безпеки a. Техніка безпеки при заряджані -Ви повинні використовувати тільки тий зарядний пристрій, який йде у комплекті -Зарядний пристрій призначений тільки для використання у сухому і вентильованому приміщенні. b. Що робити перед поїздкою -Перевірте тиск у шинах. -Перевірте чи добре зафіксовані переднє та заднє колеса, руль, стрижень та сидіння -Налаштуйте натяг ланцюга та відстань між ланками натягнутого ланцюга.
7. Вирішення проблем Проблема Після певної перерви у використанні, пристрій не хоче працювати знову Можлива причина Рішення Перевірте чи відновлюється Відновлення становища нормальне положення гальма і гальмівного важеля.
малу відстань Акумулятор не можливо зарядити або нможливо зарядити його повністю Зламаний контролер Після певної перерви у використанні, пристрій не хоче працювати знову Вийшов термін служби батареї Немає сигналу на виході зарядного пристрою Зарядний пристрій погано підключений до гнізда Відбулося коротке замикання або компонент контролера зламаний через потрапляння води Перевірте чи відновлюється нормальне положення гальма і чи ввімкнений акумулятор Заміна акумулятора Заміна зарядного пристрою Заміна гні
2. Будь-яка несправність, в результаті ремонту і/або ремонтів, зроблених користувачем або третьою стороною без попередньої згоди ARCHOS. 3. Пошкодження в результаті нещасних випадків або поганого обслуговування. 4. Пошкодження в результаті використання пристрою на покритті не придатному для використання двоколісних транспортних засобів. 5. Зловживання не береться до уваги..
ARCHOS company (Contact address: ARCHOS SA 12 Rue Ampère 91430 Igny France) declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU: https://www.archos.com/products/conformity.html Par la présente, ARCHOS (adresse de contact : ARCHOS SA 12 Rue Ampère 91430 Igny France) déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.