Pocket Multimedia Center ARCHOS™ Gmini™ 500 Reproductor de Vídeo / Grabadora y Reproductor de Música/ Álbum de fotos y visor / Disco Duro USB 2.0 Manual de usuario en español Manual de usuario Gmini™ 500 de ARCHOS versión 1.1 En nuestro sitio web podrá bajar la última versión del manual y el software para este producto. 1 2 Estimado Cliente: ARCHOS™ le agradece por la compra de este extraordinario producto Gmini™ 500.
3 Esperamos que disfrute durante muchos años de su Gmini™ 500. Le invitamos a registrar su producto en nuestro sitio web www.archos.com para tener acceso a nuestra línea de ayuda y asistencia técnica y para recibir las actualizaciones gratuitas de software para su producto. Disfrute de las mejores sensaciones en Vídeo, Música y Fotografía. El EQUIPO ARCHOS Lea detenidamente este manual. Este dispositivo puede hacer muchas cosas de las que quizá no esté al corriente.
5 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 Sincronización de música desde el reproductor de Windows Media® al Gmini™ 500 Comparación de los reproductores de Windows Media 9 y 10 Transferir su colección de CDs al Gmini™ 500 Instalación del Reproductor de Windows Media® 9 Instalación del Reproductor de Windows Media® 10 28 29 30 30 30 MÚSICA – Listas de Reproducción (Playlists) 8.1 8.2 8.3 8.
7 1 INTRODUCCIÓN – Conexiones y botones a Piloto de encendido b Piloto de disco duro en funcionamiento (lectura/escritura) c Piloto de carga de pila (parpadea cuando la pila está cargada) d Altavoz e ARRIBA (también aumenta el volumen durante una reproducción) f ABAJO (también disminuye el volumen durante una reproducción) g IZQUIERDA (también retroceso rápido en una canción o vídeo, o salto a la canción anterior) h DERECHA (también avance rápido en una canción o vídeo o salto a la canción siguiente) i S
9 2 INTRODUCCIÓN – Utilización por primera vez 2.1 Cargado de la pila • Utilice únicamente el cargador/adaptador de ARCHOS™ suministrado. • Puede cargar la pila interna del Gmini™ 500 enchufando directamente el cargador/adaptador al dispositivo. • Antes de utilizarlo por primera vez, cargue completamente la pila. El piloto de carga (CHG), justo debajo del botón de navegación, empezará a parpadear cuando la pila esté cargada. 2.
11 • Protéjalo del calor excesivo. Manténgalo en un lugar bien ventilado (sobre todo mientras esté conectado a un ordenador). • Evite el contacto con el agua y manténgalo alejado de zonas con excesiva humedad. • Mantenga el Gmini™ 500 alejado de campos electromagnéticos de alta frecuencia. • Disponga correctamente los cables conectados al Gmini™ 500. Este producto es muy ligero, y podría caerse si un niño tirara accidentalmente por un cable. • No abra el Gmini™ 500.
13 Iconos de acción del Navegador de Vídeo Esconder las miniaturas Reiniciar las miniaturas. Las miniaturas del lateral derecho de la pantalla se restablecen a sus valores originales predeterminados. 3.1 Iconos de acción en la Reproducción de Vídeo Mientras reproduce un archivo de vídeo, haga clic en el botón de acción Seleccionar. Los iconos de acción del lateral derecho de la pantalla permiten realizar ajustes de vídeo personalizados.
15 4 VÍDEO – Reproducción de archivos de vídeo de Internet El reproductor de Windows Media® 10 ofrece la ventaja de poder bajar vídeo protegido de Internet. Cuando vea el símbolo PlaysForSure en un sitio web compatible con dispositivos Windows® PMC (Portable Media Center)**, significa que podrá reproducir dichos archivos protegidos en su Gmini™ 500. 4.1 Vídeo protegido de Internet En el sitio web PlaysForSure™ (www.playsforsure.
17 5 VÍDEO – Creación de archivos de vídeo MPEG-4 con un ordenador Cómo crear un archivo de vídeo MPEG-4 Los archivos de vídeo procedentes de una videocámara digital, recibidos por e-mail o los que pueda bajar gratuitamente de Internet están codificados de diversas maneras. Si los archivos de vídeo no vienen en el formato correcto, MPEG-4 de Perfil Simple o WMV9 de Perfil Simple, deberá transformarlos para que puedan reproducirse en el Gmini™ 500. Dicha transformación se denomina recodificación.
19 Códec de sonido MP3 Si el MPEG-4 Translator detecta un códec MP3 apropiado en su PC, el programa lo utilizará, y la banda sonora de su archivo de vídeo estará en MP3. De lo contrario, utilizará el códec estándar IMA ADPCM. Encontrará estos codificadores MP3 en Internet (suelen venir juntos el codificador y el decodificador). Si elige el códec LAME, asegúrese de que su versión dispone de una interfaz de compresión de audio (ACM).
21 Destino y prioridad Si el dispositivo Gmini™ 500 no aparece en la lista, seleccione “ARCHOS Default”. Aparecerá la casilla Priority, en donde podrá elegir el parámetro al que asigna la máxima prioridad. Imagínese que está recodificando un archivo de vídeo con una resolución de 800x600 y 30 fotogramas por segundo, lo que supera la resolución máxima del Gmini™ 500. Por ello, el MPEG-4 Translator deberá disminuir su resolución.
23 6.1 Botón de control Vol. + HSA FF Aumenta el volumen Avance muy rápido Un clic: Reproduce la canción anterior en la carpeta o playlist (durante los primeros 6 segundos de la canción), o retrocede al principio de la canción. Pulsando: Retroceso rápido en la canción. Un clic: Reproduce la canción siguiente en la carpeta o playlist. Pulsando: Avance rápido en la canción. Retroceso muy rápido Disminuye el volumen Reproduce/interrumpe/retoma una canción Detiene la canción (stop) Rew. HSR Vol.
25 6.3 Navegación a través de la Biblioteca de Música La ARCLibrary es la biblioteca musical del Gmini™ 500. Se trata de un sistema que indexa la música atendiendo a características tales como el álbum, el intérprete, el título de la canción, etc. Al sincronizar archivos de música desde un PC al Gmini™ 500 con el reproductor Windows Media®, la ARCLibrary se actualiza automáticamente para incluir las nuevas canciones añadidas.
27 Reanudar: Reproducir a partir de la posición definida por el marcador. Ignorar: Dejar en su sitio el marcador y reproducir desde el principio. Limpiar: Eliminar el marcador del archivo y reproducir desde el principio. 6.6 La función de reanudar Al encender el Gmini™ 500, a veces observará que el icono resaltado en la pantalla principal no es el Navegador sino el icono de Reanudar. Este último aparecerá resaltado cuando el Gmini™ 500 pueda retomar el último archivo de audio o vídeo reproducido.
29 Nota para los usuarios de WMP10: Los archivos que copie en el Gmini™ 500 a partir de otro ordenador o los archivos grabados desde fuentes analógicas no podrán añadirse a la biblioteca del reproductor de Windows Media® al conectar el Gmini™ 500 a su ordenador. Sin embargo, las canciones añadidas aparecerán en la ARCLibrary del dispositivo. 7.
31 8 MÚSICA – Listas de Reproducción (Playlists) El Gmini™ 500 reproducirá automáticamente las pistas de una lista de reproducción (playlist), una tras otra. El Gmini™ 500 no puede cargar más de una lista a la vez en su memoria interna. Puede crear nuevas listas, añadir o borrar canciones de una lista, o guardar una lista, que podrá utilizar más adelante. No existe un límite para el número de listas que puede guardar en el disco duro del Gmini™ 500.
33 Aleatoria. Cambia aleatoriamente el orden de las canciones en la lista activa. También dispone de los siguientes iconos de acción Playlist Icono: Eliminar archivo Borra la canción resaltada de la lista de reproducción. Esta acción no borrará la canción del disco duro, sino simplemente de la actual lista. Icono: Mover archivo Sirve para cambiar el lugar que ocupa en la lista la canción resaltada. Haga clic en Mover y luego pulse ARRIBA o ABAJO para desplazar la canción dentro de la lista.
35 9.2 Grabación Antes de empezar la grabación de audio, en la pantalla de pregrabación podrá ajustar los parámetros de su grabación. 1. En la pantalla principal, seleccione Graba. Audio y pulse ENTER. 2. En la pantalla de pregrabación, ajuste el nivel de grabación* con los botones IZQDA. y DCHA. Haga clic en el icono de acción Grabar (o en el botón Enter) para iniciar la grabación. Antes de grabar por primera vez, es conveniente que ajuste los Parámetros.
37 Grabación secuencial Durante la grabación, aparecerá el icono de acción Grabación secuencial. Pulse este botón para realizar grabaciones secuenciales. Con este botón, la grabación actual se detiene e instantáneamente comienza una nueva. Esta nueva grabación se distingue por un número añadido a su nombre. Así, tras haber creado varias grabaciones secuenciales, tendrá archivos con nombres de tipo REC0000_01, REC0000_02, etc. Se trata de un buen método para grabar viejas cintas de audio y discos de vinilo.
39 10 1 0 MÚSICA – Utilización del iTunes™ con su Gmini™ 500 La manera más sencilla de transferir archivos de música entre un ordenador Macintosh® y el Gmini™ 500 es utilizando el Macintosh Finder™, con el que podrá arrastrar y colocar archivos desde y hacia el Macintosh®. Ahora bien, para los usuarios de Macintosh® que quieran utilizar el Gmini™ 500 con iTunes®, ARCHOS™ ha desarrollado un módulo especial i-Tunes®.
41 Girar la imagen 90° a la izqda. Ver foto anterior/siguiente Girar la imagen 90° a la dcha. • Desplácese por el menú iconos de acción para seleccionar una opción de imagen. • Seleccione el icono de acción Acercar/alejar para cambiar el número de fotos que aparecen en la vista carrusel. Ampliación de fotos Con la imagen en pantalla completa, seleccione el icono de acción Acercar para ampliar la imagen hasta dos veces. Cada uno de los clics aumentará la imagen una vez.
43 Las fotos de su cámara aparecen a la izquierda, y el contenido de su Gmini™500 a la derecha. Con el icono de acción Seleccionar panel derecho, seleccione la carpeta de destino. Ahora vuelva al panel izquierdo y elija el icono de acción Copiar todos los archivos. Sus archivos se copiarán al Gmini, en la carpeta seleccionada en el panel derecho. Entonces puede desenchufar su cámara del Gmini™500.
45 12.1 Navegación por la estructura de directorios Botones para desplazarse por los directorios: ENTER: Abre la carpeta o directorio resaltado, o reproduce el archivo resaltado. ESC/STOP: Vuelve al menú principal. Mueve el cursor abajo/arriba hasta el archivo o carpeta anterior/siguiente. DCHA.: Abre la carpeta resaltada. IZQDA.: Sube un nivel en la jerarquía de carpetas. Ejemplo: Para ir de la carpeta Gmini™ 500/Music/Wes Burden/a Gmini™ 500/Music. 45 46 12.
47 Para copiar y desplazar archivos y carpetas Gracias al exclusivo doble navegador de Archos, podrá copiar o desplazar archivos de un lugar a otro dentro de la estructura de archivos (máximo de 1.000 archivos por carpeta). Puede utilizar el doble navegador de diversas formas: Modo Fotografía El panel izquierdo corresponde al dispositivo USB (ej.: cámara digital o disco duro), y el panel derecho muestra el contenido del disco duro del Gmini™ 500. Modo Música El navegador de la izqda.
49 12.3 Utilización del teclado virtual Le recomendamos que para crear carpetas y asignar nombres a archivos y carpetas lo haga desde su ordenador, con el Gmini™ 500 conectado al mismo, ya que le resultará más cómodo utilizar el teclado de un ordenador. Ahora bien, habrá ocasiones en que no se encuentre cerca de un ordenador y tenga que teclear el texto directamente en el Gmini™ 500 (ej.: para cambiar de nombre a un archivo o crear una nueva carpeta). Para ello, cuenta con la pantalla del teclado virtual.
51 Windows® XP Compruebe** que su Windows® XP esté actualizado, al menos, con Service Pack 1.. Además, deberá tener instalado el reproductor de Windows Media® 10 (WMP10). Así, podrá conectar su ARCHOS™ utilizando el procedimiento simplificado Dispositivo Windows’. Conecte el Gmini™ 500 a su PC como se ha indicado anteriormente. El dispositivo aparecerá en el Explorador de Windows® y en WMP10.
53 2. Pinche en el icono para extraer (desmontar) el Gmini™ 500 del ordenador, y seleccione “Quitar de forma segura”. 3. Aparecerá un mensaje indicándole que ya puede desconectar el Gmini™ 500 con total seguridad. Ya puede desenchufar, de forma segura, el cable USB del Gmini™ 500 y/o del ordenador. Modo Disco Duro y Macintosh® Arrastre el icono de disco duro Gmini™ 500 hacia la papelera, que se convertirá en una gran flecha, tal y como aparece en la captura de pantalla de la izquierda.
55 PARÁMETROS 15 1 5 En la pantalla principal, seleccione el icono de acción Configuración para acceder al menú de parámetros. 15.1 Parámetros de sonido Puede adaptar la calidad sonora a sus gustos personales ajustando parámetros audio como los graves, agudos, etc. Normalmente, esto se hace mientras escucha música, para así poder oír los cambios realizados. Para ello, basta con hacer clic en el icono de acción Configuración audio mientras está escuchando una canción.
57 Repetición y Aleat. Normal Reproduce las canciones, una tras otra, y se detiene al terminar con la última canción. Repetición Reproduce una y otra vez la serie actual de canciones (intérprete, álbum, carpeta o playlist). Aleat. Reproduce de forma aleatoria la serie actual de canciones (intérprete, álbum, carpeta o playlist). Duración intro Entre 10 y 90 segundos. Esta es la duración de la reproducción si elije el modo Exploración rápida en el parámetro Modo de reproducción. 15.
59 15.5 Parámetros de tema Parámetro Descripción Fondo On, Off. Con On, la imagen seleccionada (elemento siguiente) aparecerá como fondo del Gmini™ 500. Nombre de imagen Esta opción mostrará los nombres de las imágenes JPEG de la carpeta System del Gmini™ 500 que puedan utilizarse como fondos de pantalla. Para añadir sus propias imágenes JPEG a la carpeta System, arrastre y coloque archivos JPEG de su ordenador. También puede fijar un fondo dentro del modo Fotografía.
61 Parámetro Descripción ARCLibrary Off: A partir del icono Música, navegará sólo por los archivos de música de la carpeta Music. On: (Sólo con el USB port en modo “Disco Duro”) sirve para navegar por los archivos de música teniendo en cuenta sus características de etiqueta. La ARCLibrary deberá actualizarse manualmente. Automático: La ARCLibrary se actualiza automáticamente al desconectar el cable USB del dispositivo.
63 ¿”Disco Duro” o “Dispositivo Windows”? Si el Gmini™ 500 aparece como disco duro, sólo tendrá que arrastrar el archivo Update_Gmini™ 500. AOS hacia ese icono. Windows® colocará el archivo en el directorio superior o raíz del Gmini™ 500. Por lo tanto, el archivo no será colocado dentro de ninguna carpeta del Gmini™ 500. Una vez copiado el archivo, desconecte de forma segura el Gmini™ 500 del ordenador (consulte el capítulo sobre conexión/ desconexión).
65 17.2 Versiones “Standard” El Gmini™ 500 viene equipado con una pila extraíble. Puede que le interese comprar una segunda batería para las situaciones en las que le resulte imposible recargar el Gmini™ 500 antes de agotar su pila. Consulte el capítulo Parámetros - Parámetros de energíapara saber cómo aprovechar al máximo la pila de su dispositivo. Antes de extraer la pila, desenchufe el cargador/adaptador y apague el dispositivo.
67 NO UTILICE la asistencia telefónica o por e-mail para cuestiones de marketing o ventas. Utilícela únicamente en el caso de encontrar un problema técnico o un funcionamiento defectuoso.
69 19 1 9 Resolución de problemas 19.1 Problemas con las conexiones USB Problema:No consigo que mi ordenador reconozca el Gmini™ 500 o me pide que instale un controlador. Soluciones: • Si su sistema operativo no es Windows® XP (Service Pack 1 como mínimo) con reproductor de Windows Media® 10 o superior, el parámetro seleccionado en Puerto USB deberá ser “Disco Duro”. Vaya a Configuración > Sistema > USB Port y seleccione Disco Duro’.
71 Problema: En el Gmini™ 500 aparecen nuevos nombres de archivos y carpetas que yo nunca he creado, o tienen nombres extraños e incomprensibles. Respuesta:(Modo Disco Duro) Lo más probable es que se haya dañado la tabla de asignación de archivos (FAT) del Gmini™ 500. Puede que esto sea debido a un apagón del Gmini™ 500 (bajo nivel de pila) mientras estaba transfiriendo o recibiendo datos del ordenador a través de la conexión USB.
73 20 2 0 Especificaciones técnicas ARCHOS™ Gmini™ 500 CAPACIDAD Consulte la capacidad del disco duro interno en el embalaje del producto. Pantalla LCD de 4”, 480x272 píxeles, 262.000 colores y salida de TV1 Reproducción de vídeo MPEG-4 SP con cuadros B2 y sonido estéreo. Calidad similar al DVD, con hasta 720x480 @ 30 f/s (NTSC), o 720x576 @ 25 f/s (PAL), formato de archivo AVI. WMV9 SP3 (incluidos archivos protegidos WMV9 SP) de hasta 352x288 @ 30 f/s y 800 KBit/s.
75 21 2 1 Aviso legal Garantía y responsabilidad limitadas Este producto incluye una garantía limitada, y ofrece al comprador original el recurso a vías específicas en el caso de que dicho producto no se ajuste a la garantía limitada. La responsabilidad del fabricante puede verse limitada si así lo estipula el contrato de compraventa.
77 • Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente distinta a la toma del receptor. • Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda. ATENCIÓN: Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar este dispositivo. FCC, apartado 15: La utilización de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1.
79 Criterios medioambientales La protección del medio ambiente es una preocupación importante para ARCHOS™. Para concretizar esta preocupación en acciones palpables, ARCHOS™ ha incluido una serie de métodos en todo el ciclo de producción de sus productos, desde su fabricación al uso, hasta su desecho, que favorecen el respeto por el medio ambiente. Baterías : Si su producto contiene baterías extraíbles, debería desecharlas exclusivamente en un lugar especialmente designado para baterías gastadas.
81 Archivos: Mover o copiar archivos MÚSICA - Transferir su colección de CDs al Gmini™ 500 7.3* MÚSICA - Utilización del iTunes™ con su Gmini™ 500 10* FOTO - Transferencia de fotos al Gmini™ 500 11.3* NAVEGADOR - Utilización del navegador 12* Conexión de dispositivos al puerto USB anfitrión 14* 6.2 Archivos: Música eliminada de su dispositivo Sincronización de música desde el reproductor de Windows Media® al Gmini™ 500 7.1* 5.
83 Lectores de tarjetas FOTO - Transferencia de fotos al Gmini™ 500 11.3* 6.2 Listas de reproducción (Playlists) MÚSICA - Reproducción de archivos de música 6* MÚSICA - Listas de Reproducción (Playlists) 8* Marcadores VÍDEO - Reproducción de archivos de vídeo – Fijar un marcador 3.1* MÚSICA - Creación de un marcador 6.5* Miniaturas VÍDEO - Reproducción de archivos de vídeo – Iconos de acción del Navegador de Vídeo 3* VÍDEO - Reproducción de archivos de vídeo: Guardar foto en miniatura 3.
85 Teclado virtual NAVEGADOR - Utilización del navegador – Utilización del teclado virtual 12.3* Texto en pantalla (OSD) durante la reproducción de un vídeo VÍDEO - Iconos de acción en la Reproducción de Vídeo – Ocultar texto 3.1* PARÁMETROS - Parámetros de visualización 15.4* Ubicación por defecto MÚSICA - ¿En dónde se guarda la grabación? 9.3* Velocidades de cuadro para los archivos de vídeo VÍDEO - Vídeo no protegido de Internet 4.