OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT MUSIC, MISTING, AND LIGHT TOWER TOUR DE BRUMISATION, MUSICAL ET D’ÉCLAIRAGE 18 V TORRE DE ROCIADO CON MÚSICA Y LUZ 18 V MLT0180 COMPATIBLE WITH RYOBI ONE+ 18 VOLT BATTERIES COMPATIBLE AVEC ONE+ PILES DE 18 V DE RYOBI COMPATIBLE CON RYOBI ONE+ BATERÍAS DE 18V COMPATIBLE WITH ARCTIC COVE 18 VOLT BATTERIES COMPATIBLE AVEC TOUS LES PILES DE 18 V DE ARCTIC COVE COMPATIBLE CON TODOS LAS BATERÍAS ARCTIC COVE DE 18 V FCC ID: VMZMLT0180 TABLE OF C
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Children can fall into buckets and drown. Keep children away from buckets with even a small amount of liquid. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Do not allow children to operate this product. It is not a toy.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not crush, drop or damage battery pack. Never use a battery that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
ASSEMBLY UNPACKING HARDWARE This product requires assembly. n Carefully remove the tool and any accessories from the box. All items listed in the Loose Parts section must be included at the time of purchase. See Figure 3, page 13. AA. Self-tapping Screw (M4 x 16 mm)......................... 4 WARNING: Items in this Assembly section are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Ensure all parts are properly and securely assembled before use.
ASSEMBLY INSTALLING THE HOOD ASSEMBLY ONTO THE LIGHT ASSEMBLY See Figure 6, page 14. Remove the following items from the hardware bag: AA - 4 Self-tapping screws (M4 x 16 mm) BB - 4 Flat Washers n Place the hood assembly on top of the light assembly. n Align the four screw holes in the hood cap with the four screw holes in the light assembly. n Slide flat washers onto each of the four screws. Insert the screws through the hood cap and light assembly. Tighten securely.
ASSEMBLY INSTALLING THE LIGHT ASSEMBLY AND UPPER POLE TO THE LOWER POLE AND BASE ASSEMBLY See Figures 13 - 15, page 16. Remove the following items from the hardware bag: DD - 2 Machine screws NOTE: Make sure the full lengths of the wiring harness and water pickup tube can be pulled through the lower pole and base assembly and that none of the tubes or wiring are kinked before further installation. n Position the assembled upper section over the lower pole and base assembly.
OPERATION FILLING THE WATER BUCKET (NOT INCLUDED) See Figure 16, page 16. WARNING: Children can fall into buckets and drown. Keep children away from buckets with even a small amount of liquid. n The base is designed to hold a 5-gallon contractor-type bucket. NOTE: Clean the bucket with soap and water before each use. Using a contaminated or dirty bucket can cause clogging of the pickup tube. n Move the misting tower to the location where it will be used before installing and filling the bucket.
OPERATION MOVING THE MUSIC, MISTING, AND LIGHT TOWER See Figure 19, page 17. Always move the unit to a level surface and make sure it is in a stable position. Never place the tower in any position other than upright. To move the tower: WARNING: Securely hold misting tower when moving, do not over tilt the unit, and only place on a flat, level surface. Improper movement or placement of the misting tower may cause it to tip over and result in death or serious personal injury.
MAINTENANCE FILTER MAINTENANCE Remove the battery pack. See Figure 21, page 17. Remove the blue ring from the T-connector. Periodically check the filter at the end of the water tube for debris and to make sure it is in good condition. Remove the plastic filter cover and rinse or replace the filter, then snap the cover back together. Push the collar toward the T-connector while pulling the water tube in the opposite direction to release the tube.
BLUETOOTH® LICENSE STATEMENT The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TECHTRONIC POWER TOOLS TECHNOLOGY LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. FCC COMPLIANCE WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le nonrespect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Les enfants peuvent tomber dans les seaux et s’y noyer. Garder les enfants éloignés des seaux même s’ils ne contiennent que peu de liquide.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. Garder le ventilateur et sa poignée secs, propres et exempts d’huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants forts pour nettoyer l’ventilateur.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE QUINCAILLERIE Ce produit nécessite un assemblage. n Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous les articles énumérés sous Liste des pièces détachée doivent se trouver dans l’emballage au moment de l’achat. Voir le figure 3, page 13. AA. Vis autotaraudeuse (M4 x 16 mm)......................... 4 BB. Rondelles plates, OD10.0xID4.4xT1.0 mm.......... 28 CC. Capuchon écrous (M4)......................................... 12 DD. Vis à métaux (M4 x 8 mm).............
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L’ASSEMBLAGE DU CHAPEAU SUR L’ASSEMBLAGE D’ÉCLAIRAGE Voir le figure 6, page 14. Retirer les articles suivants du sac de quincaillerie : AA - 4 Vis autotaraudeuse (M4 x 16 mm) BB - 4 rondelles plates n Déposer l’assemblage du capuchon du chapeau sur l’assemblage d’éclairage. n Aligner les 4 trous de vis du capuchon avec les trous de vis de l’assemblage du chapeau et d’éclairage.
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L’ASSEMBLAGE D’ÉCLAIRAGE ET DU POTEAU SUPÉRIEUR AU POTEAU INFÉRIEUR ET À L’ASSEMBLAGE DE LA BASE Voir les figures 13 - 15, page 16. Retirer les articles suivants du sac de quincaillerie : DD - 2 vis mécaniques (M4 x 10 mm) NOTE : S’assurer que tout le câblage électrique et le tube plongeur puissent être tirés vers la poteau inférieur et l’assemblage de la base et qu’aucun tube ni aucun câble ne soient pincés avant de poursuivre l’installation.
UTILISATION REMPLISSAGE DU SEAU D’EAU (NON INCLUS) Voir le figure 16, page 16. AVERTISSEMENT : Les enfants peuvent tomber dans les seaux et s’y noyer. Garder les enfants éloignés des seaux même s’ils ne contiennent que peu de liquide. n La base est conçue pour recevoir un seau de type industriel de 18,9 l (5 gal). NOTE : Nettoyer le seau avec de l’eau et du savon avant chaque utilisation. L’utilisation d’un seau contaminé ou sale peut provoquer le colmatage du tube plongeur.
UTILISATION DÉPLACEMENT DE LA TOUR DE BRUMISATION, MUSICALE ET D’ÉCLAIRAGE Voir le figure 19, page 17. Toujours déplacer l’appareil sur une surface à niveau et s’assurer de la stabilité de sa position. Ne jamais placer la tour autrement qu’à la verticale. Pour déplacer la tour : Retirer le seau d’eau et s’assurer que la porte de l’assemblage de la base est fermée correctement.
ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE Retirer l’anneau bleu du raccord en T. Voir la figure 21, page 17. Pousser le collier vers le raccord en T tout en poussant le Vérifier périodiquement le filtre à l’extrémité du tube de brumisation pour déceler les débris et s’assurer qu’il est en bon état. Retirer le couvercle de filtre en plastique et rincer ou changer le filtre, puis remettre le couvercle en place. DÉBRANCHER LE TUBE D’EAU DU RACCORD EN T Voir le figure 22, page 17.
ÉNONCÉ DE LICENCE BLUETOOTH® L’indice de l’œuvre et les logos sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations de telles marques par TECHTRONIC POWER TOOLS TECHNOLOGY LIMITED sont sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Verifique que todas las conexiones estén firmes antes de operar la unidad. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. Sea precavido cuando use la unidad cuando haya mucho viento. El viento fuerte puede hacer que el producto rociado ingrese a cables o dispositivos eléctricos. Los niños podrían caer en los cubos y ahogarse.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgalo alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales puede causar chispas, quemaduras o incendios. Mantenga el ventilador y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
ARMADO DESEMPAQUETADO PIEZAS DE FERRETERÍA Este producto requiere armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Todos los elementos enumerados en la sección Lista de piezas sueltas se deben incluir al momento de la compra. Vea la figura 3, página 0. AA. Tornillos roscadores (M4 x 16 mm)........................ 4 BB. Arandelas planas, OD10.0xID4.4xT1.0 mm......... 28 CC. Tuerca de la tapa (M4)......................................... 12 DD.
ARMADO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE CAMPANA EN EL CONJUNTO DE LUZ Vea la figura 6, página 14. Saque las siguientes piezas de la bolsa de accesorios: AVISO: Evite doblar o dañar el tubo de agua y el arnés de cableado durante el proceso de ensamble, lo que puede dañar el producto. AA - 4 Tornillos roscadores (M4 x 16 mm) BB - 4 Arandelas planas n Coloque el conjunto de campana en la parte superior del conjunto de luz.
ARMADO INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LUZ Y EL POSTE SUPERIOR AL POSTE INFERIOR Y EL CONJUNTO DE BASE See Figures 13 - 15, página 16. Saque las siguientes piezas de la bolsa de accesorios: DD - 2 Tornillo para metales (M4 x 10 mm) NOTA: Asegúrese de que todos los tramos del arnés de cableado y el tubo captador de agua se puedan jalar a través del poste inferior y el conjunto de base y que ninguno de los tubos ni los cables esté doblado antes de proceder con la instalación.
FUNCIONAMIENTO LLENADO DE EL CUBO DE AGUA (NO INCLUIDO) Vea la figura 16, página 16. ADVERTENCIA: Los niños podrían caerse dentro los cubos y ahogarse. Mantenga a los niños lejos de los cubos, incluso cuando tienen poca cantidad de líquido. La base está diseñada para alojar un cubo de tipo contratista de 19 litros (5 galones). NOTA: Limpie el cubo con agua y jabón antes de cada uso. El uso de un cubo contaminado o sucio puede producir la obstrucción del tubo captador.
FUNCIONAMIENTO TRASLADO DE LA TORRE DE ROCIADO CON MÚSICA Y LUZ Vea la figura 19, página 17. Traslade siempre la unidad a una superficie nivelada y asegúrese de que esté en una posición estable. Nunca coloque la torre en una posición que no sea vertical. Para trasladar la torre: ADVERTENCIA: Sostenga la torre de rociado de manera segura al trasladarla, no incline demasiado la unidad, y coloque solo sobre una superficie plana y nivelada.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL FILTRO Retire el anillo azul del conector en T. Vea la figura 21, página 17. Empuje el collarín hacia el conector en T al pasar el tubo de agua en la dirección opuesta para soltar el tubo. Revise periódicamente el filtro en el extremo del tubo rociador en busca de residuos y para asegurarse de que esté en buenas condiciones. Retire la cubierta de plástico del filtro y enjuague o vuelva a colocar el filtro, y luego vuelva a colocar la cubierta.
DECLARACIÓN DE LICENCIA DE BLUETOOTH® La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por TECHTRONIC POWER TOOLS TECHNOLOGY LIMITED se realiza bajo licencia. Los demás nombres y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
MLT0180 FRONT VIEW/ VUE DE AVANT/VISTA FRONTAL BACK VIEW/ VUE ARRIÈRE/ VISTA POSTERIOR A C B D L M K I H E F J G A - Hood (chapeau, campana) B - Misting hose assembly (d’assemblage du boyau de vaporisation, conjunto de manguera de rociado) C - LED lighting (éclairage DEL, Iluminación LED) D - BLUETOOTH® speaker (Haut-parleur, BLUETOOTH®, altavoces BLUETOOTH®) E - Wiring harness (câblage électrique, arnés de cableado) F - Water pickup tube (tube plongeur, tubo captador de agua) G - Bucket comp
Fig. 1 A Fig. 3 B A - Phillips screwdriver (tournevis cruciforme, destornillador de cabeza Phillips) B - Adjustable wrench molette) HARDWARE BAG (Items not to scale) SAC DE QUINCAILLERIE (non dessiné pour escalader) BOLSA DE ACCESORIOS (no dibujado para escalar) (llave ajustable, clé à Key no./ Qty. Fig.
Fig. 5 Fig. 6 A C D B A B B C A - Hood assembly (assemblage du chapeau conjunto de manguera) B - Light assembly (assemblage d’éclairage, conjunto de luz) C - Self-tapping screw (AA) (vis autotaraudeuse, tornillos roscadores) D - Flat washer (BB) (rondelles plate, arandelas plana) A- Machine screw (DD) (vis à métaux, tornillo para metales) B - Flat washer (BB) (rondelles plate, arandelas plana) C - Cap nut (CC) (écrou du capuchon, tuerca de la tapa) Fig.
Fig. 8 Fig.
Fig. 13 Fig. 16 Fig. 14 B A A E D D B A C E D D B A - Wiring harness (câblage électrique, arnés de cableado) B - Wiring harness connector (raccord du câblage électrique, conector del arnés de cableado) A - Water pick up tube (tube plongeur, tubo captador B - Garden hose (boyau d’arrosage, manguera de jardín) Fig. 17 C B Fig.
Fig. 19 NE PAS BASCULER EXCESSIVEMENT L’APPAREIL! Fig. 20 Fig. 21 Fig.
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS
18V MUSIC, MISTING, AND LIGHT TOWER OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR TOUR DE BRUMISATION, MUSICAL ET D’ÉCLAIRAGE 18 V TORRE DE ROCIADO CON MÚSICA Y LUZ 18 V MLT0180 To request service, purchase replacement parts, and/or obtain Customer Support: Visit www.arcticcove.com or call 1-877-297-8911 If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store. Call 1-877-297-8911 for immediate service.