I PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso D ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung E PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización F TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation NL GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing P PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário GB VITROCERAMIC HOB - User instructions CZ VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití DK GLASKERAMISK KOGEPLADE – Brugervejledning FIN LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO – Käyttöohje GR ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ – Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
Fig.1 29 A 0- 0 51 58 0- 77 30 mm 0- B 90 0 48 270 - 56 .5 0- 53 750 - 88 0 49 0 5 Mi 0 n 48 40 mm 5 Mi 0 n Fig.2 25 min. C 220-240 V~ H05V2V2-F 1.5mm 2 220-240 V2~ H05V2V2-F 1.5mm 220-240 V~ H05V2V2-F 2.5mm 2 220-240 V2~ H05V2V2-F 2.5mm2 cm_29 1 2 3 4 L 4 1 N 2 L1 4 3 L2 4 N cm_58 - 75 - 90 2 L1 L2 3 4 L3 N Fig.3 Fig.4a Fig.4b 58 - 75 cm Fig.4c 90 cm -3- 29 cm 2 L1 4 Fig.5 4 4 L2 220-240 V3~ H05V2V2-F 2.5mm2 1 380-415 V3N~ H05V2V2-F 2.
ITALIANO GENERALITA' I sulla parte inferiore del piano di lavoro; l’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente conforme alle norme e alle disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria per legge. Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo e/o della relativa spina, utilizzare materiale adatto per l’assorbimento indicato nella targhetta identificativa e per la temperatura di funzionamento.
DEUTSCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit der Installation im Zusammenhang stehende Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften von Fachpersonal auszuführen.
ESPAÑOL GENERALIDADES Leer atentamente el contenido del presente manual ya que el mismo suministra indicaciones importantes de seguridad que deben contemplarse en las operaciones de instalación, uso y mantenimiento. Conservar el mismo para ulteriores consultas. Todas las operaciones relativas a la instalación ( conexiones eléctricas) deben ser efectuadas por personal especializado conforme a lo establecido por las normas vigentes.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver le livret pour toute consultation ultérieure. Toutes les opérations concernant l’installation (connexions électriques) doivent être effectuées par un personnel spécialisé en conformité avec les normes en vigueur.
ENGLISH GENERAL Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions regarding safety of installation, use and maintenance. Keep the leaflet for possible future consultation. All the operations relating to installation (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in conformity with the regulations in force. SAFETY WARNINGS It is recommended to use flat-bottom pans with a diameter equal to or slightly larger than that of the heated area.
NEDERLANDS ALGEMENE INFORMATIE NL de overige kabels; de installatie zodanig eigenschappen heeft dat wordt voldaan aan de gegevens die vermeld staan op de typeplaat op de onderkant van het werkblad; - de installatie naar behoren geaard is, in overeenstemming met de geldende normen en wetsvoorschriften. Aarding van het apparaat is bij de wet verplicht.
PORTUGUÊS INDICAÇÕES GERAIS Leia com atenção o conteúdo deste livro de instruções porque contém indicações importantes que dizem respeito à segurança de instalação, utilização e manutenção. Conserve o livro de instruções para futura consulta. Todas as operações que dizem respeito à instalação (ligações eléctricas) devem ser feitas por pessoal especializado segundo as normas em vigor.
ČESKY POLSC VŠEOBECNĚ Přečtěte si pečlivě obsah tohoto návodu, neboť přináší důležité údaje týkající se bezpečné instalace, použití a údržby. Uschovejte si návod pro případné budoucí konzultace. Všechny činnosti týkající se instalace (elektrická připojení), musí být vykonány pouze specializovaným personálem v souladu s platnými normami. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Doporučujeme použití hrnců s plochým dnem a s průměrem, který je stejný nebo o něco větší, než průměr ohřívací plochy.
DANSK GENERELT DK der på den undersiden af arbejdsbordet; anlægget er udstyret med en effektiv jordforbindelse som er i overensstemmelse med gældende regler og lovanvisninger. Jordforbindelse er obligatorisk efter loven. I tilfælde af at den hårde hvidevarer ikke er udstyret med ledning og/eller relative stik, benyt materiale egnet til absorptionen angivet på identifikationspladen og til funktionstemperaturen.
SUOMI YLEISTÄ Lue huolellisesti käyttöohjeet, ennen kuin käytät uutta liesitasoa. Käyttöohjeessa on tärkeää tietoa; turvallisuuteen,asennukseen,käyttöön ja huoltoon liittyvissä asioissa. Säilytä käyttöohje mahdollista myöhempää käyttöä varten.Sähköliitännän saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja.Mikäli liesitaso asennetaan asennus-ohjeiden vastaisesti takuu raukeaa. TURVALLISUUSOHJEITA Käytä liesitasoa ainoastaan ruuan valmistamiseen.
EΛΛHNIKA ΓΕΝΙΚΑ ∆ιαβάστε προσεκτικά το περιεχ µενο αυτού του εγχειριδίου αφού παρέχει σηµαντικές υποδείξεις σχετικά µε την ασφάλεια εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. ∆ιατηρείστε το εγχειρίδιο για µπορείτε να το συµβουλεύεστε µελλοντικά. (λες οι διεργασίες που σχετίζονται µε την εγκατάσταση (ηλεκτρικές συνδέσεις) πρέπει να εκτελούνται απ προσωπικ ειδικευµένο σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανονισµούς.
MAGYAR ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassák el az alábbi kézikönyv tartalmát, amely a biztonságos beszerelésre, használatra és karbantartásra vonatkozóan fontos útmutatásokat közöl. Orizzék meg a kézikönyvet késobbi tanulmányozás céljából. Az érvényben lévo szabályok értelmében valamennyi beszereléssel kapcsolatos muveletet (elektromos bekötések) szakképzett szerelo végezheti el. BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK A felmelegített felület átmérojével megegyezo vagy annál kissé nagyobb átméroju, lapos aljú edény javasolt.
NORSK GENERELL INFORMASJON Les nøye igjennom hele håndboken. Den gir deg viktige opplysninger angående sikker installering, bruk og vedlikehold. Ta godt vare på håndboken for senere konsultering. Alle inngrep som har med installeringen å gjøre (elektriske koplinger) må utføres av spesialisert personale i følge gjeldende regler. SIKKERHETSANBEFALINGER Det anbefales å anvende kjeler med flat bunn og som har en bunn med en diameter lik, eller litt større, enn det oppvarmete området.
POLSKA PL - WSTĘP Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, która zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i dokonywania napraw urządzenia.Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Wszystkie prace związane z instalacją (połączenia elektryczne) powinny zostać wykonane przez uprawniony, wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
ROMANIA GENERALITĂŢI Citiţi cu atenţie conţinutul prezentei broșuri deoarece furnizează indicaţii importante privitoare la siguranţa instalării, la utilizare și întreţinere. Se va păstra broșura pentru a putea fi consultată ulterior. Toate operaţiunile referitoare la instalare (conexiuni electrice) trebuie să fie efectuate de personal specializat, în conformitate cu normativele în vigoare.
РУССКИЙ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Внимательно прочтите настоящие инструкции, так как в них даются важные указания по безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Храните это руководство для консультации с ним в дальнейшем. Все операции по монтажу (электросоединения) должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Рекомендуется пользоваться посудой с плоским дном и диаметром, равным или слегка превышающим зону нагрева.
SVERIGE S - ALLMÄNT Läs innehållet i detta häfte noggrant, då det ger viktiga anvisningar om säkerhet vid installation, användning och underhåll. Förvara häftet för framtida konsultation. Alla operationer som rör installation (elektriska anslutningar) måste utföras av specialiserad personal och i överensstämmelse med gällande normer. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Det är tillrådligt att använda kokkärl med platt undersida och med samma eller något större diameter än uppvärmningsytan.
УКРАЇНСЬКОЮ ЗАГАЛЬНІ ЗВЕДЕННЯ Уважно ознайомтеся зі змістом цього довідника, у якому викладена важлива інформація з техніки безпеки при установці , експлуатації і техобслуговуванні приладів . Збережіть довідник для наступного ознайомлення в разі потреби. Всі операції по установці (електричні з’єднання ) повинні виконуватися кваліфікованим персоналом і додержуючись діючих нормативів безпеки.
SLOVENSKY VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Pozorne preštudovat’obsah tohto návodu, pretože poskytuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti inštalácie, chodu a údržby. Uchovat’ návod pre d’alšie potreby. Všetky operácie spojené s inštaláciou (zapojenie na elektrickú siet’) musia byt’ vykonané špecializovanými pracovníkmi v súlade s platnými predpismi. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Odporúčame používanie nádob s plochým dnom, ktorých priemer je rovnaký alebo len mierne väčší ako zohrievaná plocha.
- 23 -
3LIP0032_PR_29-58-75-90