EG OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’USO NOTICE D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΛΙΕΣ XPHΣΕΩΣ ADIBS13DC ADICS13DC I F D E P GR Split air conditioner system • Condizionatore d’aria split system Climatiseurs split • Split-klimagerät Acondicionador de aire de consola partida sistema split • Aparelho de ar condicionado-Sistema Split DIAIROUMENES MONADES KLIMASMOU 37.4254.071.
SOMMAIRE F NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 3 EMPLACEMENT D’INSTALLATION 4 PRECAUTIONS ELECTRIQUES 4 INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 4 TELECOMMANDE 5 REGLAGE DE L’HEURE 6 REFROIDISSEMENT 6 CHAUFFAGE 6 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE 6 DESHUMIDIFICATION 7 VENTILATION 7 REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR 7 PROGRAMME NOCTURNE/ECONOMIE DE L’ENERGIE 7 PROGRAMME HIGH POWER 7 REGLAGE DU TEMPORISATEUR 8 REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE 8 REGLAGE DU HOLIDAY TIMER 8
NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 3 11 4 10 5 1 6 F 2 7 8 9 FONCTION VOYANTS ETEINTS 1. Télécommande. 2. Sonde de température de la télécommande: elle détecte la température de la pièce où se trouve la commande et donc du climatiseur. 3. Sortie d’air : distribue l’air traité et filtré dans le local. 4. Entrée d’air : l’air ambiant est aspiré et filtré à travers des filtres spéciaux. 5. Récepteur : reçoit les signaux de la télécommande. 6.
EMPLACEMENT D’INSTALLATION l l l l F l UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES l Enlever le couvercle des piles de la télécommande et verifier que les 4 interrupteurs sont placés comme représenter: POUR PLUS DE DETAILS, VOIR A LA FIN DE LA NOTICE Il est recommandé de faire installer le climatiseur par un technicien qualifié en suivant les instructions d’installation fournies avec l’appareil.
TELECOMMANDE AFFICHAGE Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent lorsque la télécommande est en fonction.
REGLAGE DE L’HEURE DEgivrage de l’Echangeur de chaleur de l’unite extErieure 1. Appuyer trois fois sur le bouton ST. L’indication de l’heure seule clignote. 2. Appuyer sur le bouton H jusqu’a ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton M jusqu’à ce que les minutes désirés s’affichent. L’affichage de l’heure cesse automatiquement de clignoter (à l’exception du symbol après 10 seconds.
F ON C T I ONN E M E NT A U TO M A T I Q U E E N CONFIGURATION MULTISPLIT Lorsque le système de climatisation est en configuration multisplit et il y a plus d’une unité intérieure connectée, le mode de fonctionnement automatique suit les procédures suivantes: - la première unité qui allume le système décide également le mode de fonctionnement (refroidissement ou chauffage) pour toutes les autres qui vont être mis en marche après la première; - lorsque le système a été mis en marche en refroidissement et une
REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE REGLAGE DU TEMPORISATEUR F A) REGLAGE DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE (ON) 1. Appuyer une fois sur le bouton ST. Les indications d’arrêt (ON) et de l’heure clignotent. 2. Appuyer sur le bouton H (heures) jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton M (minutes) jusqu’à ce que les minutes désirées s’affichent. L’affichage revient automatiquement à l’heure actuelle après 10 secondes. 3.
Filtre a air FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE Si la télécommande a été perdue ou si elle ne fonctionne pas, procéder comme suit: Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois tous les sis moins ou plus fréquemment; il dépends de les conditionnes de fonctionnement. 1. Climatiseur arrEtE. Pour mettre le climatiseur en marche, appuyer le sélecteur de fonctionnement avec une plume pour sélectionner le mode désiré (COOL ou HEAT). 1.
Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Cause possible: 1. Coupure de courant. 2. Disjoncteur activé. 3. La touche de marche/arrêt de fonctionnement est positionnée sur OFF. 4. Les piles de la télécommande sont usées. Remède: 1. Rétablir l’alimentation. 2. Prendre contact avec un service après-vente. 3. Appuyer à nouveau sur la touche. 4. Remplacer les piles. Panne: Refroidissement ou chauffage insuffisant. Cause possible: 1. Filtre à air sale ou obstrué. 2.
F E2 O = VOYANT étaint O l l O O F VOYANTS TIMER = VOYANT allumé OPERATION E1 E0 ERREUR TABLEAU AUTODIAGNOSTIC EFFETS SUR LE SYSTEME REMEDE Vérifier que le flotteur n’est pas bloqué ou défectueux et qu’il est reliée à la carte comme sur le schéma électrique. Le ventilateur s’arrête et le volet se Vérifier le code d’erreur par les voyants referme. sur la carte de l’unité extérieure.
F l F VOYANTS TIMER = VOYANT allumé OPERATION O = VOYANT étaint E3 ERREUR EFFETS SUR LE SYSTEME Panne de communication entre unité Le ventilateur s’arrête et le volet intérieure/extérieure se referme après 30 secondes de manque de communication. Le système redémarre automatiquement lorsque la communication est rétablie.
O E8 l = VOYANT allumé F F O F VOYANTS TIMER EFFETS SUR LE SYSTEME Le ventilateur s’arrête et le volet se referme. Le système redémarre automatiquement après quelques secondes. Vérifiez que le moteur-ventilateur n’est pas endommagé et, si nécessaire, remplacer le. Vérifiez que le moteur-ventilateur n’est pas verrouillé. Vérifiez que le moteur-ventilateur est correctement connecté à la carte selon le schéma électrique.
SIGNIFICATION ET UTILISATION DES INTERRUPTEURS DE LA TELECOMMANDE Interrupteurs 1 et 2: Ces interrupteurs sont utilisés pour coupler la télécommande avec les unités intérieures spécifiques. Interrupteurs 3 et 4: ces interrupteurs ont été développés pour une utilisation future; actuellement n’ont aucune fonction. Les laisser en position OFF. Interrupteurs 5 et 6: ces interrupteurs règlent la télécommande en mode INFRAROUGES ou CABLEE. La position normale est ON (mode INFRAROUGES).
Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - Italy Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240 www.argoclima.