EG INSTALLATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE NOTICE D’INSTALLATION • INSTALLATIONSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE INSTALACION • INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ODHGIES TOPOQETHSHS I F D E AEI1G80BEMX - AEI1G80EMX3PH P GR AEI1G110BEMX - AEI1G110EMX3PH Split air conditioner system • Condizionatore d’aria split system Climatiseurs split • Split-klimagerät Acondicionador de aire de consola partida sistema split • Aparelho de ar condicionado-Sistema Split ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΚΛΙΜΑΣΜΟΥ 37.4255.120.
• Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard. • Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing, compressor, or any moving parts of the fan. • Do not use multi-core cable when wiring the power supply and control lines. Use separate cables for each type of line.
Installation site selection AVOID • Heat sources, exhaust fans. • Direct sunlight. • Damp, humid or uneven locations. • To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located. DO • Choose places as cool as possible and well ventilated. • use lug bolts or equal to bolt down the unit, reducing vibration and noise. 10 cm EG 40 cm 10 cm Provide a solid base for outdoor unit raised from the ground level. Fix unit to base using 4 anchor bolts.
3 INDOOR UNITS 1 PHASE EG 4 INDOOR UNITS 1 PHASE 4
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE EG POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE 5
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 3 INDOOR UNITS 3 PHASE EG POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 4 INDOOR UNITS 3 PHASE DELAYED FUSE 220 - 240 V ~ 50 Hz Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation in all poles that provides full disconnection under category III overvoltage conditions.
LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE MODEL AEI1G80BEMX mm 2 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT AEI1G110BEMX 2 mm MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT L ("A") m L ("B") m L ("C") m 2,5 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 20 A 1,5 50 30 30 30 25 A 4 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 12,5 A 12,5 A Supply power wire A: Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wire must be Mod.
TUBING LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS EG AEI1G80 AEI1G110 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT AT SHIPMENT L Tot. (m) L n (m) 30 40 30 40 30 40 30 ADDITIONAL REFRIGERANT L Tot. (m) L n (m) 50 65 30 65 30 65 30 L Tot. = Total tubing length (L1 + L2 + L3...) Ln = Maximum tubing length of a single indoor unit (n=1,2,3...
Outdoor - Indoor unit combination table system type outdoor unit Indoor unit - circuit AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH mono split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH a Indoor unit - circuit b Indoor unit - circuit c Indoor unit - circuit B C B C D EG A A B A A B B C A A B A B A B B C C B B A A B A A A A AEI1G80EMX3PH B B B A A B B A A A B A AEI1G110BEMX A B A A A A A A A B B B A A B B A A A B A A A A AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH dual split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH AEI1G80BEMX trial
IMPORTANTE! Leggere prima di iniziare l’installazione • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. • Fissare bene i cavi. Collegamenti inadeguati possono causare surriscaldamento e un possibile incendio. • I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti, il compressore o le parti mobili del ventilatore.
Scelta del luogo di installazione EVITARE • La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda. • L’esposizione diretta al sole. • Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato. • Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti. È PREFERIBILE • Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate. • Fissare l’unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni.
3 INDOOR UNITS 1 PHASE GIG 4 INDOOR UNITS 1 PHASE 4
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE I POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE 5
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 3 INDOOR UNITS 3 PHASE GIG POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 4 INDOOR UNITS 3 PHASE FUSIBILE RITARDATO 220 - 240 V ~ 50 Hz 380 - 415 3N ~ 50 Hz Il dispositivo di disconnessione dalla rete di alimentazione deve avere una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI MODEL AEI1G80BEMX mm 2 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT AEI1G110BEMX 2 mm MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT L ("A") m L ("B") m L ("C") m 2,5 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 20 A 1,5 50 30 30 30 25 A 4 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 12,5 A I 12,5 A Cavo di alimentazione A: Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati elettri
LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO GIG AEI1G80 AEI1G110 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT CARICA STANDARD L Tot. (m) L n (m) 30 40 30 40 30 40 30 CARICA AGGIUNTIVA L Tot. (m) L n (m) 50 65 30 65 30 65 30 L Tot. = Lunghezza totale delle tubazioni, data dalla somma delle tubazioni di ogni singola unità interna (L1 + L2 + L3...) Ln = Lunghezza massima delle tubazioni della singola unità interna (n=1,2,3...
Tabella combinazioni unità Esterna - Interna Tipo sistema Unità esterna Unità interna - circuito AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH mono split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH a Unità interna - circuito b Unità interna - circuito B C D B B C A A B A B A B B C C B B A A B A A A A AEI1G80EMX3PH B B B A A B B A A A B A AEI1G110BEMX A B A A A A A A A B B B A A B B A A A B A A A A dual split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH AEI1G80BEMX trial split AEI1G110EMX3PH AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH AEI1G11
• Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute autre connexion que celle de la mise à la terre. • Serrez fermement toutes les connexions. Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger potentiel d'incendie. • Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile.
Choix de l'emplacement d'installation EVITEZ • Les sources de chaleur, les ventilateurs d'évacuation, etc. • La lumière directe du soleil. • Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières. • De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits. RECHERCHEZ • Un emplacement aussi frais que possible et bien ventilé. • Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l'appareil, afin d'en réduire le bruit et les vibrations.
3 INDOOR UNITS 1 PHASE FG 4 INDOOR UNITS 1 PHASE 4
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE GF POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE 5
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 3 INDOOR UNITS 3 PHASE FG POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 4 INDOOR UNITS 3 PHASE FUSIBLE RETARDE 220 - 240 V ~ 50 Hz 380 - 415 3N ~ 50 Hz Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir une distance d'ouverture des contacts qui permit le sectionnement complet dans les conditionnes de la catégorie de surtension III.
LONGUEUR, SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES MODEL AEI1G80BEMX mm 2 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT AEI1G110BEMX 2 mm MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT L ("A") m L ("B") m L ("C") m 2,5 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 20 A 1,5 50 30 30 30 25 A 4 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 12,5 A 12,5 A Câble d’alimentation A: Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau “Donn
LIMITES LONGUEUR DES LIASONS FRIGORIFIQUES ET DENIVELLATION FG CHARGE STANDARD CHARGE ADDITIONNELLE L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT 30 50 AEI1G80 DUAL SPLIT 40 30 65 30 AEI1G110 TRIAL SPLIT 40 30 65 30 QUADRI SPLIT 40 30 65 30 L Tot. = longueur totale des tuyaux (L1 + L2 + L3...) Ln = longueur maximum des tuyaux de chaque unité intérieure (n=1,2,3...
Table combinaisons unité Extérieure - Intérieure Type sistème Unité extérieure Unité intérieure - circuit AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH mono split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH a Unité intérieure - circuit b Unité intérieure - circuit c Unité intérieure - circuit B C B C D A A B A A B B C A A B A B A B B C C B B A A B A A A A AEI1G80EMX3PH B B B A A B B A A A B A AEI1G110BEMX A B A A A A A A A B B B A A B B A A A B A A A A AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH dual split AEI1G110BEMX AEI1G
WICHTIG! Bitte vor Arbeitsbeginn lesen • Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße Verbindungen und unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder Tod verursachen. • Erden Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden Vorschriften. • Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche Verwendung als Erdleitung. • Verbinden Sie Kabel fest miteinander.
Wahl des Installationsortes VERMEIDEN SIE • Wärmequellen, Sauggebläse. • Direkte Sonneneinstrahlung. • Feuchte, luftfeuchte oder unhebene Stellen. • Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren. WAS SIE TUN SOLLTEN • Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet ist. • benutzen Sie Haltebolzen oder ähnliches, um das Gerät zu befestigen und Vibrationen und Lärm zu vermeiden.
3 INDOOR UNITS 1 PHASE DG 4 INDOOR UNITS 1 PHASE 4
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE GD POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE 5
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 3 INDOOR UNITS 3 PHASE DG POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 4 INDOOR UNITS 3 PHASE TRÄGE SICHERUNG 220 - 240 V ~ 50 Hz 380 - 415 3N ~ 50 Hz Der Unterbrechungsmechanismus für die Stromversorgung muß über eine KontaktTrennung, in allen Polen, die die ganze Unterbrechung in der Bedingungen der Überspannungsschutz Kategorie III verfügt.
KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN MODEL AEI1G80BEMX mm 2 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT AEI1G110BEMX 2 mm MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT L ("A") m L ("B") m L ("C") m 2,5 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 20 A 4 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 25 A 12,5 A 12,5 A Stromversorgungskabel A: Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel “Elektrische Angabe” angezeigt.
BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSLÄNGE UND DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS DG AEI1G80 AEI1G110 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT BEI LIEFERUNG L Tot. (m) L n (m) 30 40 30 40 30 40 30 ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL L Tot. (m) L n (m) 50 65 30 65 30 65 30 L Tot. = Gesamtverrohrungslänge (L1 + L2 + L3...) Ln = Begrenzung der Verrohrungslänge der einzelnen Inneneinheit (n=1,2,3...
Kombinationenstafel Ausseneinheit - Inneneinheit System Ausseneinheit Inneneinheit - Kühlrohre AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH mono split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH a Inneneinheit - Kühlrohre b Inneneinheit - Kühlrohre c Inneneinheit - Kühlrohre B C B C D A B B C A A B A A B B C C A A B A B B B A A B A A A A AEI1G80EMX3PH B B B A A B B A A A B A AEI1G110BEMX A B A A A A A A A B B B A A B B A A A B A A A A AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH dual split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH AEI1G
• Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para conexiones que no sean la de tierra. • Fijar bien los cables. Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio. • No deje que ninguna conexión contacte con el tubo de refrigerante, compresor o parte móviles del ventilador. • No use cable coaxial para cablear las líneas de potencia y las de control.
Dónde instalar la unidad exterior EVITAR • Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente. • Exposición directa al sol. • Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares de apoyo no nivelados. • Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones. ES PREFERIBLE • Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas. • Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones.
3 INDOOR UNITS 1 PHASE EG 4 INDOOR UNITS 1 PHASE 4
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE GE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE 5
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 3 INDOOR UNITS 3 PHASE EG POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 4 INDOOR UNITS 3 PHASE FUSIBLE DE ACCION RETARDADA 220 - 240 V ~ 50 Hz 380 - 415 3N ~ 50 Hz El dispositivo de desconexión de la red tiene que haber una distancia de apertura de contactos que permite la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobrevoltaje III.
LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA MODEL AEI1G80BEMX mm 2 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT AEI1G110BEMX 2 mm MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT L ("A") m L ("B") m L ("C") m 2,5 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 20 A 4 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 25 A 12,5 A 12,5 A Cable de alimentación A: Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de
LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL EG AEI1G80 AEI1G110 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT CARGA ESTANDAR L Tot. (m) L n (m) 30 40 30 40 30 40 30 CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) 50 65 30 65 30 65 30 L Tot. = Longitud total de las tuberías (L1 + L2 + L3...) Ln = Longitud máxima de las tuberías de una unidad interior sola (n=1,2,3...
Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior Sistema Unidad exterior Unidad interior - circuito a AEI1G80BEMX B C AEI1G80EMX3PH mono split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH Unidad interior - circuito b Unidad interior - circuito c Unidad interior - circuito d B C D A B B C A A B A A A B A B A B B C C B B A A B A A A A AEI1G80EMX3PH B B B A A B B A A A B A AEI1G110BEMX A B A A A A A A A B B B A A B B A A A B A A A A AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH dual split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3
IMPORTANTE ! Queira ler antes de colocar a unidade em funcionamento • Ligue a unidade à terra seguindo as normas locais de eletricidade. • O fio AMARELO/VERDE só deve ser usado para ligação à terra. • Faça todas a ligações elétricas bem apertadas. Fios elétricos frouxos podem causar superaquecimento nos pontos de ligação e um possível perigo de incêndio. • Não deixe que a instalação elétrica toque na tubagem de refrigeração, no compressor ou em quaisquer peças móveis da ventoinha.
Escolha do Local de Instalação EVITE • Fontes de calor, ventoinhas de escape de ar quente. • A luz direta do sol. • Locais húmidos ou irregulares. • De perfurar zonas onde estão dispostas aparelhagens elétricas. É PREFERÍVEL • Escolher um local fresco e bem ventilado. • Fixar bem a unidade à sua base de apoio para evitar vibrações. 10 cm 40 cm 10 cm Monte a unidade exterior sobre uma base maciça e acima do nível do solo. Fixe-a com quatro parafusos de fixação.
3 INDOOR UNITS 1 PHASE PG 4 INDOOR UNITS 1 PHASE 4
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE GP POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE 5
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 3 INDOOR UNITS 3 PHASE PG POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 4 INDOOR UNITS 3 PHASE FUSÍVEL COM RETARDADOR 220 - 240 V ~ 50 Hz 380 - 415 3N ~ 50 Hz O mecanismo de desconexão da rêde de alimentação deve ter uma distância de abertura dos contatos que permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III.
COMPRIMENTO, SECÇÃO DO FIO E FUSÍVEL COM RETARDADOR MODEL AEI1G80BEMX mm 2 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT AEI1G110BEMX 2 mm MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT L ("A") m L ("B") m L ("C") m 2,5 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 20 A 4 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 25 A 12,5 A 12,5 A Cabo de Alimentação A: Cabo Eléctrico Multifilar - A secção e o comprimento do cabo eléctrico recomendado consta do capítulo “Características
LIMITES MÁXIMOS DE COMPRIMENTO DA TUBAGEM DE ALIMENTAÇÃO E DIFERENÇA DE ELEVAÇÃO PG AEI1G80 AEI1G110 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT CARGA ESTANDAR L Tot. (m) L n (m) 30 40 30 40 30 40 30 CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) 50 65 30 65 30 65 30 L Tot. = Comprimento total da tubagem (L1 + L2 + L3...) Ln = Comprimento máximo da tubagem de uma única unidade interior (n=1,2,3...
Tabela combinações unidade Exterior - Interior Sistema Unidade exterior AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH mono split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH Unidade interior - circuito a Unidade interior - circuito b Unidade interior - circuito c Unidade interior - circuito d B C B C D A A B A A B B C A A B A B A B B C C B B A A B A A A A AEI1G80EMX3PH B B B A A B B A A A B A AEI1G110BEMX A B A A A A A A A B B B A A B B A A A B A A A A AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH dual split AEI1G110BEMX AEI1G110
GGR SHMANTIKO ! Diabas v te prin arcis v ete thn egkatas v tash v te to susv thma sumv fwna me tou" iscuov nte" topikouv" • Geiws hlektrikouv" ksnonismouvs. • To kivtrino É pravsino kalwvdio den mporeiv na crhsimopoihqeiv gia avlle" sundevsei" parav movno gia geivwsh. • Staqeropoihvste kalav ta kalwvdia. Aneparkeiv" sundevsei" mporeiv na prokalevsoun uperqevrmansh kai purkagiav.
Epiloghv tou cwr v ou egkatas v tash" th" exwterikh"v • Thn topoqevthsh kontav se phgev" qermovthto" hv se cwvrou" ovpou exevrcetai zestov" aevra". • Thn avmesh evkqesh ston hvlio • Thn topoqevthsh se ugrouv" cwvrou" hv pou upavrcei kivnduno" na plhmurivsoun hv se mh alfadiasmevnh bavsh.
3 INDOOR UNITS 1 PHASE GGR 4 INDOOR UNITS 1 PHASE 4
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz GR 2 INDOOR UNITS 3 PHASE 5
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 3 INDOOR UNITS 3 PHASE GGR POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 4 INDOOR UNITS 3 PHASE AFSALEIA EPIBRADUNOMENHS ENERGEIAS 220 - 240 V ~ 50 Hz O geniko"v diakop v th" tou susthm v ato" prep v ei na einv ai o katal v lhlo" me elac v isth apos v tash epafh"v 3 ciliostwnv .
MHKOS, TOMH KALWDIWN KAI ASFALEIES EPIBRADUNOMENHS ENERGEIAS MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G80EMX mm 2 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT 2,5 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 20 A AEI1G110EMX mm 2 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT 4 20 20 20 20 0,75 50 30 30 30 1,5 50 30 30 30 25 A Kalwdv io paroch"v reumv ato" A: Polupolikov kalwdv io: megv eqo" kai mhkv o" twv protei nomv enwn kalwdiw v n ston pinv akaHLEKTRIKA STOICEIA.
GGR ORIA MHKOUS SWLHNWN SUNDESHS KAI DIAFORA EPIPEDOU AEI1G80 AEI1G110 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT STANTAR YUKTIKOU L Tot. (m) L n (m) 30 40 30 40 30 40 30 PROSQETH YUKTIKOU L Tot. (m) L n (m) 50 65 30 65 30 65 30 L Tot. = Total tubing lenght (L1 + L2 + L3...) Ln = Maximum tubing lenght of a single indoor unit (n=1,2,3...
Pivnakaw Sunduasmo"v unidade Exwterike"v monad v e" - Eswterike"v monad v e" MONTELO Exwterikev" monavde" Eswterikev" monavde" (a) Eswterikev" monavde" (b) Eswterikev" monavde" (c) AEI1G80BEMX B C A A B A A B B C A A B A B A B B C C B B A A B A A A A AEI1G80EMX3PH B B B A A B B A A A B A AEI1G110BEMX A B A A A A A A A B B B A A B B A A A B A A A A AEI1G80EMX3PH mono split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH AEI1G80BEMX AEI1G80EMX3PH B C D dual split AEI1G110BEMX AEI1G110EMX3PH AE
TUBES CONNECTION • CONNESSIONE TUBI • CONNEXION DES TUBES • ROHRESANSCHLUß • CONEXIÓN DE TUBOS • LIGAÇÃO DOS TUBOS • SUNDE SH SWLVHNWN AEI1G80-AEI1G110 + N° 1 INDOOR UNIT EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 10
EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ADAPTER, REDUCER, FLARE 1/4F X 3/8M INCL.
EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 12
AEI1G80-AEI1G110 + N° 3 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 13
AEI1G80-AEI1G110 + N° 4 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL 14
OUTDOOR UNIT • UNITÀ ESTERNA • UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT • UNIDAD EXTERIOR • UNIDADE EXTERIOR • EXWTERIKH MONADA EG A I Area minima di esercizio e manutenzione. F Surface minimum de fonctionnement d’entretien. D Raumbedarf des Gerätes. E Area mínima de funcionamiento y manutención. P Área mínima de funcionamento e manutenção. GR Elavcisto" cwvro" leitourgiva" kai sunthvrhsh". EG Heat pump version. Use, if necessary, the accessories supplied. Versione pompa di calore.
EG D min. 8 mm min. 8 mm I F D E Insulation P GR EG E I F D E P GR F Insert flare nuts removed from the units, than make a flare at the end of copper tubes. I Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unità. Evaser les extrémités des tubes, aprés avoir place les écrous récupéres sur les unités. Das Ende der Kupferröhre kelchen und die vorher heraus gezogenen Stutzen wieder hineinstecken.
Lubricate -3 mm E Para obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes características: - superficie interior lisa y pulida - borde exterior uniforme y liso - tavellanadura cónica de longitud uniforme. Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto, luego atornillar a mano. P Uma boa dilatação deve ter as seguintes características: - a superfíce interna brilhante e macia - a borda exterior macia - os lados inclinados de comprimento uniforme.
J EG I F D E VACUUM PUMP CAPACITY 100 /h Tubing length: less than 10 m Tubing length longer than 10 m 10 min. or more 15 min. or more P GR Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system. Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento.
K EG Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.). I Collegare le unità interne utilizzando, se richiesto, l’adattatore sulle valvole di bassa pressione. Rimuovere i cappucci delle valvole di entrambi i tubi. Quindi avviare la pompa del vuoto per un tempo consigliato come da tabella (vuoto di 10 mm Hg assoluti).
L EG With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using liquid soap. Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves. At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace bonnet and flare nut, tighten them to 200 kg/cm with a torque wrench.
BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VALVES DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS • FUNÇÕES PRINCIPAIS DAS VÁLVULAS • BASIKES LEITOURGIES BALBIDWN Action Shipping Spedizione Transport Versand Envío Envío Apostolhv Narrow tube service valve (2-way) Wide tube service valve (3-way) Valve cap CLOSED O-ring Stem Operating and test running the air conditioner OPEN Funzionamento e prova del condizionatore F
M EG Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary. I Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro. F Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des brides; si nécessaire, boucher le trou de passage dans le mur.
B EG I F D E P GR Turn on the unit's operating switch and start cooling operation. When the low-pressure gauge reading falls to 1 to 0,5 Kg/cm2, close the wide tube valve and then quickly turn off the unit. Remove the valve manifold. Repeat the operations for each circuit At that time, PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit. Avviare il condizionatore in raffreddamento.
OUTDOOR/INDOOR UNIT REFRIGERANT CIRCUIT ADDRESS • INDIRIZZO CIRCUITO REFRIGERANTE UNITA’ ESTERNA/INTERNA • ADRESSE DU CIRCUIT DE REFRIGERATION UNITE EXTERIEURE/INTERIEURE • AUSSEN/INNENEINHEIT-KÜHLROHRE ADRESSE • DIRECCION DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN UNIDAD EXTERIOR/INTERIOR • ENDEREÇO DE TUBAGENS DE REFRIGERANTE UNIDADE EXTERIOR/INTERIOR • dieuqunv sewn Exwterike"v monad v e" - Eswterike"v monad v e" CAUTION ATTENZIONE ATTENTION VORSICHT ATENCION PRECAUÇÃO PROFULAXH BEFORE STARTING THE SYSTEM, IT
ADDRESSING EXAMPLE - ESEMPIO DI INDIRIZZAMENTO - EXEMPLE D’ADRESSAGE ADRESSIERUNG BEISPIEL - EJEMPLO DE DIRECCIONAMIENTO - EXEMPLO DE ENDEREÇAMENTO - ·ÓÙÈÌÂÙÒ ÈÛË ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· OUTDOOR UNIT INDOOR UNITS ADDRESS D ADDRESS C ADDRESS B CEILING ADDRESS A 25
JUMPERS SETTING (CONTROL BOARD) • IMPOSTAZIONE JUMPERS (SCHEDA DI CONTROLLO) • CONFIGURATION DES JUMPERS (CARTE DE COMMANDE) • JUMPERS EINSTELLUNG (STEUERKARTE) • AJUSTE DE JUMPERS (TARJETA DE MANDO) • AJUSTE DE JUMPERS (PLACA DE CONTROLO) • ƒÀ£ªπ™∏ μƒ∞ÃÀ∫À∫§øΔ∏ƒ∞ (∫∞ƒΔ∞ ∂§∂°Ã√À) FACTORY SETTING - IMPOSTAZIONE DI FABBRICA - CONFIGURATION D’USINE WERKSEINSTELLUNG - AJUSTE DE FABRICA - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA - ƒÀ£ªπ™∏ Δ√À ∂ƒ°√™Δ∞™π√À JP1 EG JP2 JP3 JP1= OPEN / APERTO / OUVERT / OFFEN / ABIERTO ABERTO
D JP1 Internen Gebrauch. Werkseinstellung nicht verändern. Wenn geändert, wird die Einheit nicht einwandfrei ausführen. JP2 Abtauart Auswahl: GESCHLOSSEN: die Einheit wird automatisch zwischen Rückzyklus Abtauung und Dauerbetrieb Abtauung auswählen. OFFEN: Die Einheit läuft nur mit Rückzyklus Abtauung. JP3 Nur Heizung Option Auswahl: OFFEN: Die Einheit kann in Heizung und Kühlungsbetrieb ausführen. GESCHLOSSEN: die Einheit wird in nur Heizungsbetrieb laufen. E JP1 Uso interno.
Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 755501 www.argoclima.com S.A.C.