DIFFUSORE DI OLI ESSENZIALI & UMIDIFICATORE A ULTRASUONI ESSENTIAL OIL DIFFUSER & ULTRASONIC HUMIDIFIER DIFFUSEUR D’HUILES ESSENTIELLES & HUMIDIFICATEUR A ULTRASONS ULTRASCHALL ZERSTÄUBER & LUFTBEFEUCHTER ULTRASONISCHE VERSTUIVER & LUCHTBEVOCHTIGER COLUMBUS DIFUSOR Y HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO Leggere attentamente e conservare con cura questo manuale d'uso. Read the instructions carefully and keep in a safe place. Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO Leggere e conservare queste istruzioni IT - Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza, o abbiano ricevuto istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio da parte di tale persona. Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
PREPARAZIONE DEL DIFFUSORE Uno schema dettagliato è disponibile sull’ultima pagina. 1. Collocare il diffusore su una superficie piana e stabile, lontano dai bordi. 2. Rimuovere i coperchi del diffusore. 3. Riempire il serbatoio con acqua minerale (acqua in bottiglia o del rubinetto) senza superare la linea che indica il livello massimo di acqua - 165 ml. 4. Aggiungere poi qualche goccia di essenza idrosolubile (da 3 a 6 gocce). 5. Ricollocare i coperchi sul diffusore. 6.
FUNZIONAMENTO Il diffusore è provvisto di un pulsante ON/OFF situato sotto la base. 1. Premere una volta per avviare la diffusione e la luce ambiente. 2. Premere una seconda volta per fissare il colore ambiente a scelta; la diffusione continua. 3. Premere una terza volta per spegnere la luce ambiente; la diffusione continua. 4. Premere una quarta volta per spegnere completamente il diffusore. Quando il livello d'acqua nel serbatoio è insufficiente o assente, il diffusore si ferma automaticamente.
WARNING Please carefully read this manual and keep it in a safe place EN - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
PRECAUTIONS FOR USE A detailed diagram of the components is available on the last page. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Place the diffuser on a flat and stable surface and away from the edge. Remove the diffuser’s covers. Pour mineral water (bottled or tap water) into the water tank up to the maximum level indicated (165 ml). Then add a few drops of water soluble fragrance (3-6 drops) to the water tank. Replace the covers on the diffuser.
WORKING This diffuser has an ON / OFF button located at the base of the diffuser. 1. Press once to start the diffusion and the lighting ambiance. 2. Press a second time to set the color of the ambiance lighting of your choice; the diffusion is continuing. 3. Press a third time to turn the ambiance lighting off; the diffusion is continuing. 4. Press a fourth time to switch completely the diffuser off. When the water level in the tank is too low or at zero, the diffuser stops automatically.
MISE EN GARDE Lire attentivement et conserver ces instructions FR - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Un schéma détaillé des composants est disponible à la dernière page. 1. Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord. 2. Enlever les couvercles du diffuseur. 3. Remplir le réservoir d’eau minérale (eau en bouteille ou du robinet) sans dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau maximum – 165 ml. 4. Ajouter ensuite quelques gouttes d’huile essentielle soluble dans l’eau (3 à 6 gouttes). 5. Replacer les couvercles sur le diffuseur. 6.
FONCTIONNEMENT Ce diffuseur est doté d’un bouton poussoir ON / OFF situé sur la base du diffuseur. 1. Appuyer une fois pour enclencher la diffusion et la lumière d’ambiance. 2. Appuyer une deuxième fois pour fixer la couleur d’ambiance de votre choix ; la diffusion continue. 3. Appuyer une troisième fois pour éteindre la lumière d’ambiance ; la diffusion continue. 4. Appuyer une quatrième fois pour éteindre complètement le diffuseur.
ANWEISUNGEN VOR INBETRIEBNAHME Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese auf - - - - DE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie in das Gerät eingewiesen wurden und eine Anweisung für den sicheren Gebrauch dieses Gerätes bekamen und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
VORBEREITUNG DES ZERSTÄUBERS Ein detailliertes Schema der Bestandteile ist verfügbar für die letzte Seite. 1. Stellen Sie den Zerstäuber auf einem ebenen und stabilen Untergrund auf, nicht direkt an einer Kante. 2. Entfernen Sie die Abdeckungen des Zerstäubers 3. Befüllen Sie den Behälter mit Mineralwasser (Leitungswasser oder aus der Flasche)ohne die Markierungslinie für die maximale Füllmenge des Wassers (165 ml) zu überschreiten. 4.
BETRIEB Der Kugeldiffusor verfügt über einen EIN/AUS Drucktaster (ON/OFF), der sich auf der Unterseite der Basis befindet. 1. Einmal drücken, um die Zerstäubung und das Stimmungslicht einzuschalten. 2. Zweimal drücken, um die Farbe des Stimmungslichts Ihrer Wahl einzustellen: die Zerstäubung wird fortgesetzt. 3. Dreimal drücken, um das Stimmungslicht auszuschalten; die Zerstäubung wird fortgesetzt. 4. Ein viertes Mal drücken, um den Zerstäuber vollkommen auszuschalten.
WAARSCHUWING Lees voor gebruik de instructies zorgvuldig door en bewaar ze goed. . NL - Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of personen zonder kennis of ervaring, mits dit onder het juiste toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en voor zover zij de mogelijke gevaren ervan goed begrijpen. Dit apparaat is geen kinderspeelgoed.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK Een gedetailleerd schema van de componenten is beschikbaar op de laatste pagina. 1. Plaats de verstuiver op een plat en stabiel oppervlak, verwijderd van de rand. 2. Til de deksels van de verstuiver op. 3. Giet mineraal water (fleswater of kraanwater) in het reservoir zonder overschrijding van het aangeduide maximumniveau (165 ml). 4. Voeg enkele druppels water oplosbare essence (3-6 druppels). 5. Plaats de deksels terug op de basis van de verstuiver. 6.
WERKING Deze verstuiver heeft een AAN/UIT-knop die u op de basis van de verstuiver kunt vinden. 1. Druk een keer om de verstuiver en het sfeerlicht te starten. 2. Druk een tweede keer om de kleur van het sfeerlicht te kiezen; de diffusie wordt voortgezet. 3. Druk een derde keer om de sfeerlamp te doven; de diffusie wordt voortgezet. 4. Druk een vierde keer om de verstuiver volledig uit te schakelen. Als het waterniveau in het reservoir ontoereikend of nul is, stopt de verstuiver automatisch.
ADVERTENCIA Lea atentamente y conserve estas instrucciones ES - El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato.
PRECAUCIONES DE EMPLEO En la última página está disponible un esquema detallado de los componentes. 1. Coloque el difusor sobre una superficie plana y estable, alejado del borde. 2. Saque las tapas del difusor. 3. Llene el difusor con agua mineral (agua embotellada o del grifo) sin sobrepasar la línea que indica el nivel máximo de agua – 165 ml. 4. Seguidamente añada algunas gotas de la fragancia hidrosoluble (de 3 a 6 gotas)en el agua 5. Vuelva a colocar las tapas sobre la base del difusor. 6.
FUNCIONAMIENTO Este difusor tiene un disparador ON/OFF situado en la parte delantera. 1. Pulsar una vez para activar la difusión y la luz ambiental. 2. Pulsar una segunda vez para establecer el color de ambiente que prefiera, la difusión continua. 3. Pulsar una tercera vez para apagar la luz ambiental; la difusión continúa. 4. Pulsar una cuarta vez para apagar por completo el difusor. Cuando el nivel de agua del depósito sea insuficiente o está a cero, el difusor se para automáticamente.
Sortie de vapeur Mist outlet Dampfaustritt Stoomopening Salida de vapor Uscitavapore Couvercle externe Outer Cover AuBen Deckel Buitenste deksel Tapa externa Coperchio esterno Couvercle interne Inner cover Innen Deckel Binnenste deksel Tapa interna Coperchio interno Base Base Basis Basis Base Base Adaptateur AC/DC AC/DC adaptor AC/DC-Adapter AC/DC adapter Adaptador AC/DC Adattatore AC/DC Réservoir d’eau Water tank Wasserbehälter Waterreservoir Depósito de agua Serbatoio acqua Sortie d’air Air outlet Luft