EG OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’USO NOTICE D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ I F D E P GR ASIAS8DC ASIBS9DC ASICS10DC ASIDS13DC Split air conditioner system • Condizionatore d’aria split system Climatiseurs split • Split-klimagerät Acondicionador de aire de consola partida sistema split • Aparelho de ar condicionado-Sistema Split ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΚΛΙΜΑΣΜΟΥ 37.4254.066.
SOMMAIRE F NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT D’INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE SECURITE UTILISATION DE LA TELECOMMANDE TELECOMMANDE REGLAGE DE L’HEURE REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DESHUMIDIFICATION VENTILATION REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR PROGRAMME NOCTURNE/ECONOMIE DE L’ENERGIE PROGRAMME HIGH POWER REGLAGE DU TEMPORISATEUR REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE REGLAGE DU HOLIDAY TIMER REGLAGE DU FLUX D’AIR FONCTIONNEMENT
NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 14 12 15 6 13 5 OPER TIMER STBY 3 1 2 10 5 7 11 4 7 8 9 9 MODELLI ASIAS8 - ASIBS9 5 6 8 F MODELLI ASICS10 - ASIDS13 FONCTION VOYANTS ETEINTS 1. Télécommande. 2. Sonde de température de la télécommande: elle détecte la température de la pièce où se trouve la commande et donc du climatiseur. 3. Sortie d’air : distribue l’air traité et filtré dans le local. 4.
EMPLACEMENT D’INSTALLATION l UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES l Enlever le couvercle des piles de la télécommande et verifier que les 4 interrupteurs sont placés comme représenter: POUR PLUS DE DETAILS, VOIR A LA FIN DE LA NOTICE Il est recommandé de faire installer le climatiseur par un technicien qualifié en suivant les instructions d’installation fournies avec l’appareil.
TELECOMMANDE AFFICHAGE Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent lorsque la télécommande est en fonction.
REGLAGE DE L'HEURE DEGIVRAGE DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR DE L’UNITE EXTERIEURE 1. Appuyer trois fois sur le bouton ST. L’indication de l’heure seule clignote. 2. Appuyer sur le bouton H jusqu’a ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton M jusqu’à ce que les minutes désirés s’affichent. L’affichage de l’heure cesse automatiquement de clignoter (à l’exception du symbol après 10 seconds.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE EN CONFIGURATION MULTISPLIT Lorsque le système de climatisation est en configuration multisplit et il y a plus d’une unité intérieure connectée, le mode de fonctionnement automatique suit les procédures suivantes: - la première unité qui allume le système décide également le mode de fonctionnement (refroidissement ou chauffage) pour toutes les autres qui vont être mis en marche après la première; - lorsque le système a été mis en marche en refroidissement et une unité est activée
REGLAGE DU TEMPORISATEUR F A) REGLAGE DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE (ON) 1. Appuyer une fois sur le bouton ST. Les indications d’arrêt (ON) et de l’heure clignotent. 2. Appuyer sur le bouton H (heures) jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche. Appuyer sur le bouton M (minutes) jusqu’à ce que les minutes désirées s’af fichent. L’affichage revient automatiquement à l’heure actuelle après 10 secondes. 3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt (ON/OFF) pour mettre le climatiseur en marche. 4.
REMARQUE Le volet se referme automatiquement quand l’appareil est mis hors tension. l Si l’oscillation automatique est sélectionnée, quand l’unité commence à fonctionner en chauf fage, le ventilateur s’arrête et le volet reste en position fixe jusqu’à ce que l’air soufflé par l’appareil commence à se réchauffer. Une fois que l’air est réchauffé, la position du volet et la vitesse du ventilateur passent aux réglages spécifiés par la télécommande.
FILTRE A AIR ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois tous les sis moins ou plus fréquemment; il dépends de les conditionnes de fonctionnement. AVERTISSEMENT Les opérations d’entretien doivent être effectuées par du personnel de l’assistance technique. l Pour toute sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur, avant de commencer le nettoyage. l Ne pas verser de l’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer.
ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE CONSEILS POUR LE CONFORT ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE L’inspection ou le remplacement des composants internes demandent qu’on enlève la bassin de vidange de la condensation. EVITER: l D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de l’appareil. Si elles sont bouchées, l’appareil ne fonctionnera pas de façon satisfaisante et il risque d’être endommagé. l De laisser le soleil pénétrer pleinement dans la pièce. Utiliser des persiennes ou des rideaux.
F E2 O = VOYANT étaint O l l O O F VOYANTS TIMER = VOYANT allumé OPERATION E1 E0 ERREUR TABLEAU AUTODIAGNOSTIC EFFETS SUR LE SYSTEME REMEDE Vérifier que le flotteur n’est pas bloqué ou défectueux et qu’il est reliée à la carte comme sur le schéma électrique. Le ventilateur s’arrête et le volet se Vérifier le code d’erreur par les voyants referme. sur la carte de l’unité extérieure.
F l F VOYANTS TIMER = VOYANT allumé OPERATION O = VOYANT étaint E3 ERREUR EFFETS SUR LE SYSTEME REMEDE Vérifier que le moteur du ventilateur n’est pas endommagé et qu’il n’y a pas un court-circuit sur la carte de l’unité intérieure. Vérifier qu’il n’y a pas des traces de brûlures sur les cartes, en particulier à proximité des câble de communication. Vérifier que le câble d’alimentation n’est pas connecté aux bornes de communication.
O E8 l = VOYANT allumé F F O F VOYANTS TIMER EFFETS SUR LE SYSTEME REMEDE Vérifiez que le moteur-ventilateur n’est pas endommagé et, si nécessaire, remplacer le. Le ventilateur s’arrête et le volet se Vérifiez que le moteur-ventilateur est referme. correctement connecté à la carte selon Le système redémarre automati- le schéma électrique. quement après quelques seconVérifiez que le moteur-ventilateur n'est des. pas verrouillé.
SIGNIFICATION ET UTILISATION DES INTERRUPTEURS DE LA TELECOMMANDE Interrupteurs 1 et 2: Ces interrupteurs sont utilisés pour coupler la télécommande avec les unités intérieures spécifiques. Interrupteurs 3 et 4: ces interrupteurs ont été développés pour une utilisation future; actuellement n’ont aucune fonction. Les laisser en position OFF. Interrupteurs 5 et 6: ces interrupteurs règlent la télécommande en mode INFRAROUGES ou CABLEE. La position normale est ON (mode INFRAROUGES).
Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - Italy Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240 www.argoclima.