ARIENS AX SNOW ENGINE MOTEUR D’HIVER ARIENS AX US/ CANADA OPERATION MANUAL MANUEL D’OPÉRATION POUR US/ CANADA FOR COLD WEATHER USE ONLY This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002 (2/NMB-2). POUR UTILISATION PAR TEMPS FROIDS SEULEMENT Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 (2/NMB-2) du Canada. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE. CONSERVEZ LE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65 This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD NEVER use engine inside homes, garages, crawl spaces, or other partially enclosed areas. Poisonous gases that can be harmful or fatal can build up in these areas. Using a fan and opening doors or windows does NOT provide enough fresh air. Engine exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can be harmful or fatal. You CANNOT see or smell this gas. Use a battery-powered carbon monoxide detector when running an engine.
Contents / Contenu Introduction 2 Introduction 17 Engine and Safety Symbols 2 Symboles de sécurité et du moteur 17 Engine Safety 3 Sécurité du moteur 18 Controls & Features 4 Commandes & fonctions 19 Before Operation 5 Avant l’utilisation 20 Pre-Operation Checks Safe Operation Precautions Operation 5 5 6-7 Vérications avant utilisation 20 Mesures de sécurité de fonctionnement 20 Utilisation 21-22 Before Starting the Engine 6 Avant de démarrer le moteur 21 Starting the Engine
Introduction When using this engine, your safety and the safety of others should be your top priority. To assist you in making informed decisions regarding safety, we have provided operating procedures and other information on labels and in this manual. This information warns you of potential hazards that could hurt you or others. Please stay safety conscious when using this engine. We have provided important safety information in a variety of forms, including: • Safety Labels: placed on the engine.
Engine Safety WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Accidents occur less frequently when instructions are followed, the operator is safety conscious and the engine is properly maintained. Some of the most common hazards are discussed below, along with the best way to protect yourself and others. • This engine is for COLD WEATHER USE ONLY. • FUEL STABILIZER IS RECOMMENDED FOR LONG TERM STORAGE.
Controls & Features CONTROLS 1. Choke Control Knob The Choke Control Knob opens and closes the choke valve in the carburetor. The “START” position enriches the fuel mixture which allows easier starting a cold engine. The “RUN” position provides the correct fuel mixture once engine warms up. Never try to shut the engine down using the Choke Control Knob. 9 2. Idle-Down Control Ring (if equipped) (not shown) 2 The Idle-Down Control Ring sets engine speed from high-speed to lowspeed.
Before Operation PRE-OPERATION CHECKS For your safety, and to maximize the service life of your equipment, it is very important to take a few moments before you operate the engine to check its condition. Be sure to take care of any problem you find, or have your servicing dealer correct it, before you operate the engine. WARNING Improperly maintaining this engine or failing to correct a problem before operation, could cause a malfunction in which you could be seriously injured.
Operation BEFORE STARTING THE ENGINE (fig. 1) Before starting the Engine, carefully note the following: • Check engine oil level. • Allow Engine To Warm Up for approximately 15-20 seconds before rotating Choke Knob to Run Position. • If inconsistent engine speeds are experienced when Choke Knob is rotated to Run Position: 1. Move Choke Knob to Mid-Point Between Run and Start Positions and allow Engine to develop additional operating heat. 2. After Engine has warmed up, rotate Choke Knob to Run Position.
Operation CONTINUED STOPPING THE ENGINE KEYED RUN/STOP SWITCH (fig. 2, 3) To stop the engine: 1. Rotate Run/Stop Key Switch counterclockwise to STOP position. 2. Pull Key from Engine and store in a safe place for future use. 1 fig.2 fig.3 HIGH ALTITUDE OPERATION Carburetor Modifications The standard carburetor air-fuel mixture may be too rich when operated at high altitude resulting in possible decreased performance and increased fuel consumption.
Servicing Your Engine THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE Protect yourself and your equipment by properly maintaining your engine. Proper engine maintenance is necessary for safe, economical, and trouble-free operation. WARNING Improperly maintaining this engine, or failure to correct a problem before operation, can cause a malfunction in which you can be seriously hurt or killed. Always follow the inspection and maintenance recommendations and schedules in this owner’s manual.
Servicing Your Engine CONTINUED REFUELING With the engine stopped and cool, remove the fuel tank cap and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level is low. Leave enough area in the tank to allow for fuel expansion caused by heat. This will help prevent fuel from being forced from the tank onto a hot surface. NEVER FILL TANK ABOVE MARKED RECOMMENDATIONS ON STRAINER. WARNING Gasoline is highly flammable and explosive. You can be burned or seriously injured when handling fuel.
Servicing Your Engine CONTINUED SNOW ENGINE OIL CHANGE PROCEDURE RUN/STOP ROCKER SWITCH 1. Begin the oil change with a cold engine. 2. Start and run the engine for 1-2 minutes. 3. Turn the engine off. 4. Place the rocker switch in the stop position. 5. Remove the snow safety key. 6. The body of the oil drain tube should be supported as the oil drain plug or cap is removed. Support the body of the oil drain tube with a 14mm wrench in a clockwise direction.
Servicing Your Engine CONTINUED SPARK PLUG MAINTENANCE F6RTC (Torch) Plug Recommended / F6RTP (Platinum) Optional Cross References: • Champion plug cross reference is: RN9YC (some tables show RN9YCC) • NGK plug cross reference: BPR6ES • BOSCH plug cross reference is: WR6DC • NOTICE Using an incorrect spark plug may cause engine damage. Changing the Spark Plug WARNING The heater box may be hot and must be allowed to cool completely before touching.
Helpful Tips & Suggestions STORING YOUR ENGINE Storage Preparation Proper storage preparation keeps your engine trouble-free and clean. The following steps will assist in keeping rust and corrosion from impairing your engine’s function and appearance, and will make the engine easier to start when using again. Cleaning If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before cleaning. Clean all exterior surfaces and apply a light film of spray penetrating lubricant.
Helpful Tips & Suggestions CONTINUED STORAGE PRECAUTIONS If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and in the carburetor, there is the possible hazard of gasoline vapor ignition. Choose a well-ventilated storage area away from heat, sparks, flames, and any appliance that operates with a flame or spark such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Avoid any area with a spark-producing electric motor, garage door openers, or where power tools are operated.
Technical & Consumer Information CONTINUED ENGINE MODEL NUMBER & SERIAL NUMBERING SYSTEM The first two lines of an engine’s number is the model number. It is alphanumeric and engraved on the side of the block to the right of the recoil. The third line is alphanumeric and is the serial number.
Warranty ARIENS COMPANY EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, United States Environmental Protection Agency (US EPA), and Ariens Company are pleased to explain the emissions control system warranty on your 2018 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards.
Warranty WARRANTED PARTS The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if Ariens Company demonstrates that the engine or equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
Introduction Lorsque vous utilisez ce moteur, votre sécurité et la sécurité des autres devrait être votre priorité principale. Pour vous aider à prendre des décisions éclairées concernant la sécurité, nous avons fourni des procédures d’utilisations et d’autres informations sur des étiquettes et dans ce manuel. Cette information vous avertit des risques des dangers qui pourraient vous blesser ou blesser quelqu’un d’autres. Veuillez rester conscient de la sécurité en utilisant ce moteur.
Sécurité du moteur AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les accidents se produisent moins fréquemment lorsque les instructions sont observées, que l’opérateur est conscient de la sécurité et que le moteur est correctement entretenu. Certains des risques les plus communs sont discutés ci-dessous, avec la meilleure façon de vous protéger ainsi que de protéger les autres. • Ce moteur est destiné à UTILISATION PAR TEMPS FROIDS SEULEMENT.
Commandes & fonctions CONTRÔLES 1. Bouton de commande de l’étrangleur Le bouton de commande de l’étrangleur ouvre et ferme la valve de l’étrangleur dans le carburateur. La position «DÉMARRAGE» enrichit le mélange de carburant pour faciliter le démarrage d’un moteur froid. La position «MARCHE» offre le mélange adéquat de carburant une fois que le moteur se réchauffe. Ne jamais tenter d’éteindre le moteur en utilisant le bouton de commande de l’étrangleur. 9 2 2.
Avant l’utilisation VÉRIFICATIONS AVANT L’UTILISATION Par mesure de sécurité et pour maximiser la durée de l’équipement, il est très important de prendre quelques minutes avant d’utiliser le moteur pour vérifier son état. S’assurer de régler tout problème identifié ou de faire appel à un technicien avant de faire fonctionner le moteur.
Utilisation AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR (fig. 1) Avant de démarrer le moteur, prendre note des consignes suivantes : • Laisser le moteur se réchauffer durant environ 30 secondes avant de tourner le bouton de l’étrangleur en position Marche. • Dans le cas d’une vitesse inconstante du moteur lorsque le bouton de l’étrangleur est tourné en position Marche : 1. Déplacer le bouton de l’étrangleur au milieu entre les positions Marche et Démarrage et laisser le moteur se réchauffer davantage. 2.
Utilisation SUITE ARRÊT DU MOTEUR DÉMARREUR MARCHE/ARRÊT À CLÉ (fig. 2, 3) Pour arrêter le moteur : 1. Tournez la clé dans le démarreur vers la gauche pour la mettre en position STOP 2. Retirez la clé du moteur et conservez-la dans un endroit sûr. 1 fig.2 fig.
L’entretien de votre moteur L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Protégez-vous et votre équipement en entretenant correctement votre moteur. L’entretien approprié du moteur est nécessaire pour une utilisation sécuritaire, économique et sans panne. AVERTISSEMENT Entretenir ce moteur de façon négligente ou ne pas corriger un problème avant son utilisation, peut causer un mauvais fonctionnement dans lequel vous pouvez être sérieusement blessé ou même tué.
L’entretien de votre moteur SUITE REMPLISSAGE Lorsque le moteur est arrêté et refroidi, retirer le bouchon du réservoir de carburant et vérifier le niveau de carburant. Remplir le réservoir si le niveau est bas. Laisser suffisamment d’espace dans le réservoir pour permettre l’expansion du carburant causé par la chaleur. Cela empêchera le carburant d’être éjecté du réservoir sur une surface chaude. NE JAMAIS REMPLIR LE RÉSERVOIR AUDESSUS DES LIMITES INDIQUÉES SUR LE GOULOT DE REMPLISSAGE.
L’entretien de votre moteur SUITE CHANGEMENT DE PÉTROLE DE MOTEUR INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 1. Commencer le changement de pétrole avec un moteur froid. 2. Le début et a couru le moteur pour 1-2 minutes. 3. Eteindre le moteur. 4. Placer le commutateur de bascule dans la position d’arrêt. 5. Enlever la clef de sécurité de neige. 6. Le corps du tube d’égout de pétrole devrait être soutenu comme le bouchon d’égout de pétrole est enlevé.
L’entretien de votre moteur SUITE ENTRETIEN DE LA BOUGIE Bougie F6RTC (torche) recommandée / F6RTP (le Platine) Facultatif Références : • La référence pour la fiche Champion est : RN9YC (certains tableaux indiquent RN9YCC) • La référence pour la fiche NGK est : BPR6ES • La référence pour la fiche BOSCH est : WR6DC • AVIS L’utilisation de la mauvaise bougie peut endommager le moteur.
Suggestions et conseils utiles ENTREPOSAGE DE VOTRE MOTEUR Préparation de l’entreposage Une préparation d’entreposage appropriée aide à maintenir votre moteur propre et éviter les problèmes. Les étapes suivantes aideront à empêcher la rouille et la corrosion d’altérer le fonctionnement et l’apparence de votre moteur, et faciliteront le démarrage du moteur pour une utilisation ultérieure. Nettoyage Si le moteur a fonctionné, le laisser refroidir durant au moins 30 minutes avant de le nettoyer.
Suggestions et conseils utiles SUITE PRÉCAUTIONS D’ENTREPOSAGE Si votre moteur sera entreposé avec de l’essence dans le réservoir de carburant et dans le carburateur, il y a un risque possible d’allumage de la vapeur d’essence. Choisir un lieu de rangement bien aéré, loin de la chaleur, des étincelles, des flammes et de tout appareil qui fonctionne avec une flamme tel qu’une fournaise, un chauffe-eau ou un séchoir à linge.
Information technique & du consommateur SUITE NUMÉRO DE MODÈLE DU MOTEUR & SYSTÈME DE NUMÉROS DE SÉRIE Les deux premières lignes d’un moteur le numéro est le numéro de modèle. Il est au format alphanumérique et gravé sur le côté du bloc à droite du recul. La troisième ligne est alphanumérique et est également le numéro de série.
Garantie ARIENS COMPANY DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION VOS DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Les agences California Air Resources Board et United States Environmental Protection Agency (US EPA), ainsi que la société Ariens Company sont heureuses de vous présenter la garantie sur le système antipollution de votre petit moteur hors route 2018 et plus tard.
Garantie PIÈCES GARANTIES La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie, admissible à la garantie, peuvent être exclus de celle-ci si Ariens Company peut prouver que le moteur ou l’équipement ont fait l’objet d’un abus, d’une négligence ou d’un entretien incorrect, ou si cet abus, cette négligence ou l’entretien incorrect ont été causés de façon directe par la nécessité de réparation ou de remplacement de la pièce en question.
Phone: 888-927-4367 • www.ariens.