631
1 2 A B C C D D E F F G G 3 I H 4 5 6 7
IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1. Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. 2. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso. 3. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. 4.
IT 13. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. 14.
IT 25. Dopo aver tenuto acceso il motore senza interruzioni per fare una quantità di gelato attendere almeno trenta minuti prima di rimettere in moto la macchina. 26. Non far funzionare l’apparecchio per più di 40 minuti consecutivi. 27. Se il gelato od il sorbetto contengono ingredienti freschi, devono essere consumati entro una settimana. Il gelato è più gustoso quando è freddo. 28. Se il gelato od il sorbetto contengono uova crude, evitare il consumo da parte di bambini, donne gravide e anziani. 29.
IT - Preparare gli ingredienti secondo la ricetta scelta in un contenitore sufficientemente grande per poterli miscelare bene ed in modo omogeneo. I preparati “a caldo” dovranno essere lasciati raffreddare a temperatura ambiente. Tutti i preparati, sia “a caldo” che “a freddo”, debbono essere messi in frigo per 3/4 ore prima di essere inseriti nella gelatiera.
IT ATTENZIONE Non utilizzare utensili o oggetti in metallo dentro alla tazza perché potrebbero danneggiare la superficie. OSSERVAZIONI E CONSIGLI UTILI: - Più la percentuale dei grassi nel gelato sarà alta, più il gelato risulterà ricco e più la sua miscela sarà soffice e mantecata. - L’aggiunta di un bianco d’uovo montato a neve ferma, negli ultimi minuti di mantecatura, darà più volume alle miscele.
IT RICETTE Gelato al fiordilatte Ingredienti: 400 ml di latte intero 200 ml di panna fresca 80 gr di zucchero 1 fiala di essenza di vaniglia 1. In una ciotola mescolare la panna con lo zucchero sino a completo scioglimento. 2. Aggiungere il latte e mescolare 3. Refrigerare per 3/4 ore e seguire le istruzioni. Gelato al cioccolato Ingredienti: 200 ml di panna fresca 300 ml di latte 85 gr zucchero 2 uova 1 fiala di essenza di vaniglia 45/60 gr di cacao amaro in polvere (a piacere) 1.
EN IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1. Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. 2. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use. 3. Never place the appliance on or close to sources of heat. 4. Always place the appliance on a flat, level surface during use. 5.
EN 15. Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed by a child. 16. Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original or which have not been approved by the manufacturer. 17. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes. 18. This appliance conforms to the directives 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC, and to the regulations (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004 regarding material in contact with foods. 19.
EN DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) A B C D E On/off switch Motor cover Cover unlocking levers Funnels Support F G H I Mixers Freezing bowls Base Support locking/unlocking levers IMPORTANT: When assembling, disassembling or cleaning the appliance, always make sure it is switched off and disconnected from the mains power.
EN WARNING Always start the appliance before adding the ice cream or the sorbet to prevent the mix from freezing immediately inside the container. - Leave the machine to operate for a maximum of 30-40 minutes, or until the mixture reaches the required consistency. Ice creams should have the consistency of a soft cream. For thicker ice cream, remove the mix from the bowl and put it into an airtight freezer container. Leave it in the freezer just for a short period – no longer than 30 minutes.
EN Never store the plastic parts inside the refrigerator. To extend the life of your appliance, never wash parts in the dishwasher. RECIPES Fiordilatte ice cream Ingredients: 400 ml whole milk 200 ml fresh cream 80 g sugar 1 vial vanilla essence 1. Mix the cream and sugar together in a bowl until the sugar has dissolved completely. 2. Add the milk and continue mixing. 3. Chill in the refrigerator for 3-4 hours and then follow the instructions.
FR AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: 1. Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. 2. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique; débranchez-le après chaque utilisation. 3. Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur. 4.
FR 13. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger. 14.
FR 26. Ne faites pas fonctionner la machine pendant plus de 40 minutes consécutives. 27. Si la glace ou le sorbet contiennent des ingrédients frais, ils doivent être consommés dans la semaine qui suit leur préparation. La glace est plus savoureuse lorsqu’elle est froide. 28. Si la glace ou le sorbet contiennent des œufs crus, éviter la consommation de la part des enfants, des femmes enceintes et des personnes âgées. 29. Si la solution réfrigérante fuit hors des tasses, interrompre l’utilisation.
FR - Préparer les ingrédients selon la recette choisie dans un récipient suffisamment grand pour pouvoir bien les mélanger de façon homogène. Les préparations “à chaud” doivent être refroidies à température ambiante. Toutes les préparations, réalisées “à chaud” ou “à froid”, doivent être mises au réfrigérateur pendant 3/4 heures avant d’être versées dans la machines à glaces.
FR - A l’aide d’une palette ou d’une cuillère en plastique, recueillir la glace à l’intérieur des tasses (G). ATTENTION N’utilisez pas d’ustensiles u d’objets métalliques dans la tasse car ils pourraient endommager la surface. OBSERVATIONS ET CONSEILS UTILES: - Plus le pourcentage de matières grasses est élevé, rendant la glace plus riche, et plus le mélange sera moelleux et homogène.
FR RECETTES Glace au fiordilatte Ingrédients: 400 ml de lait entier 200 ml de crème fraîche 80 gr de sucre 1 ampoule d’essence de vanille 1. Mélanger dans un bol la crème fraîche et le sucre jusqu’à dissolution complète. 2. Incorporer le lait en mélangeant 3. Placer le tout au frigidaire pendant 3/4 heures et suivre les instructions.
DE WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. 2. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. 3. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen. 4. Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Fläche stellen. 5.
DE der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen. 15. Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt werden könnte. 16. Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen. 17. Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HASUSGEBRAUCH und nicht für Handels- oder Industriezwecke bestimmt. 18.
DE 29. Sollte aus den Kühlbehältern Kältemittel austreten, muss der Betrieb der Maschine sofort unterbrochen werden. Das verwendete Kältemittel ist ungiftig. 30. Die Eismaschine immer bei aufgesetztem Deckel betreiben. 31. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/ EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN BESCHREIBUNG DES GERÄTS (ABB.
DE tauen beginnen (Abb. 2). Sicherstellen, dass die Behälter richtig in die Sechskant-Aufnahmen des Sockels (H) eingesetzt wurden. Hinweis: Das Gerät kann je nach herzustellender Eismenge auch mit einem einzelnen Behälter (G) betrieben werden. - Die Mischer (F) jeweils in einen Behälter (G) einsetzen und sicherstellen, dass der Ring nach oben gerichtet ist (Abb. 3).
DE HINWEISE UND NÜTZLICHE EMPFEHLUNGEN: - Je höher der Fettgehalt ist, desto reichhaltiger, duftiger und cremiger wird das Eis. - Durch Zugabe eines zu steifem Schnee geschlagenen Eiweißes während der letzten Minuten des Ausfrierens kann dem Gemisch mehr Volumen verliehen werden. - Wenn hausgemachtes Eis längere Zeit im Tiefkühlschrank aufbewahrt werden soll, empfiehlt sich dazu die Verwendung luftdichter Behälter. Das Eis in keinem Fall länger als 2 Tage aufbewahren.
DE REZEPTE Sahneeis Zutaten: 400 ml Vollmilch 200 ml frische Sahne 80 g Zucker 1 Fiale Vanillearoma 1. In einem Gefäß die Sahne mit Zucker verrühren, bis dieser sich vollständig aufgelöst hat. 2. Die Milch einrühren 3. 3- 4 Stunden kalt stellen und dann die Anweisung befolgen Schokoladeeis Zutaten: 200 ml frische Sahne 300 ml Milch 85 g Zucker 2 Eier 1 Fiale Vanillearoma 45/60 g Bitterkakao (nach Belieben) 1. In einem Gefäß Zucker und Kakao vermischen. 2.
ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1. Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. 2. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desconectarlo después de cada empleo. 3. No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor. 4.
ES Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. 14. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas pueden provocar anomalías de funcionamiento. 15. No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un niño. 16.
ES 28. Si el helado o el sorbete contienen huevos crudos, evitar que los niños, mujeres embarazadas y ancianos lo consuman. 29. Si la solución refrigerante rebosase de las tazas refrigerantes, interrumpir su uso. La solución refrigerante utilizada no es tóxica. 30. Utilizar la heladora siempre con la tapa montada. 31. Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2009/96/CE se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.
ES larse inmediatamente (Fig. 2). Asegurarse de que las tazas queden perfectamente encajadas en las ranuras hexagonales presentes en la base (H). Nota: El aparato se puede utilizar también con una única taza (G) según sea la cantidad de helado a preparar. - Colocar las palas mezcladoras (F), una en cada taza (G), controlando que el anillo esté dirigido hacia arriba (Fig. 3).
ES OBSERVACIONES Y CONSEJOS ÚTILES: - Contra más alto es el porcentaje de grasa en el helado, más rico será el mismo y su mezcla será suave y mantecada. - Añadir la clara de un huevo montada a punto de nieve detiene, en los últimos minutos de mantecación, dará más volumen a las mezclas. - La conservación durante mucho tiempo de helados caseros en el congelador se tendría que hacer usando sólo recipientes herméticos. No conservar de todas formas el helado más de 2 días.
ES RECETAS Helado de fiordilatte (leche) Ingredientes: 400 ml de lecheentera 200 ml denata fresca 80 g de azúcar 1 frasquito de esencia de vainilla 1. En un recipiente mezclar la nata con el azúcar hasta la total disolución. 2. Añadir la leche y mezclar. 3. Refrigerar durante 3 ó 4 horas y seguir las instrucciones. Helado de chocolate Ingredientes: 200 ml de nata fresca 300 ml de leche 85 gde azúcar 2 huevos 1 frasquito de esencia de vainilla 45/60 g de cacao amargoen polvo (a gusto) 1.
PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1. Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede eléctrica. 2. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso. 3. Não colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. 4.
PT aparelho apresentar algum defeito; todas as reparações, incluindo a substituição do cabo de alimentação, devem ser feitas somente pelo serviço de assistência da Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. 14. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do ambiente onde se opera. A utilização de extensões inadequadas podem provocar anomalias de funcionamento. 15.
PT 27. Se o gelado ou o sorbet levarem ingredientes frescos, deverão ser consumidos dentro de uma semana. Um gelado fresco é muito mais gostoso. 28. Se o gelado ou o sorbet levarem ovos frescos, evite o seu consumo por parte de crianças, grávidas e idosos. 29. Se a solução congelante sair das taças refrigerantes, interrompa a utilização. A solução congelante utilizada não é tóxica. 30. Utilize a máquina sempre com a tampa montada. 31.
PT Modo de preparo do gelado - Retire as taças refrigerantes (G) do freezer e coloque-as na base (H), utilizando-as logo após terem sido retiradas do freezer porque uma vez removidas começarão logo a descongelar (Fig. 2). Verifique se as taças se encaixam perfeitamente nos encaixes hexagonais presentes na base (H). Nota: A máquina pode ser utilizada só com uma taça (G) de acordo com a quantidade de sorvete a preparar.
PT OBSERVAÇÕES E CONSELHOS ÚTEIS: - Quanto maior for o teor de gordura no gelado, mais o gelado será rico e cremoso. - A adição de uma clara em castelo firme nos últimos minutos de batimento conferirá maior volume à calda. - Se tiver de conservar por muito tempo o gelado caseiro no freezer, utilize somente potes herméticos. Em todo caso, consuma o gelado dentro de 2 dias. - A calda deve ser fluida no início da preparação. Não junte ingredientes duros ou congelados na calda.
PT RECEITAS Gelado de nata (fior di latte) Ingredientes: 400 ml de leite gordo 200 ml de nata fresca 80 g de açúcar 1 frasco de essência de baunilha 1. Numa taça misture a nata com o açúcar até dissolver bem. 2. Junte o leite e misture 3. Refrigere por 3/4 horas e siga as instruções. Gelado de chocolate Ingredientes: 200 ml de nata fresca 300 ml de leite 85 g de açúcar 2 ovos 1 frasco de essência de baunilha 45/60 g de chocolate em pó amargo (a gosto) 1. Misture o chocolate e o açúcar numa taça. 2.
NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: 1. Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. 2. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het stopcontact halen. 3. Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen. 4.
NL of door geautoriseerd technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden. 14. Als er verlengsnoeren worden gebruikt moeten ze geschikt zijn om gebruikt te worden met het vermogen van het apparaat om gevaren voor de gebruiker te voorkomen en voor de veiligheid van de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt. De verlengsnoeren die niet geschikt zijn kunnen werkingstoringen veroorzaken. 15. Laat het snoer nooit loshangen daar waar kinderen het vast kunnen pakken. 16.
NL 28. Als het ijs of de sorbet rauwe eieren bevatten mag het niet worden gegeten door kinderen, zwangere vrouwen en bejaarden. 29. Als de bevriezingsoplossing uit de bevriezingsbekers komt stop onmiddelijk het gebruik. De bevriezingsoplossing is niet giftig. 30. Gebruik de ijsmachine alltijd met gemonteerde deksel. 31. Voor het correct vernietigen van het apparaat volgens de Europese Richtlijn 2009/96/CE lees het speciale blaadje dat bij het product wordt gelevert.
NL IJs maken - Verwijder de bevreizigsbekers (G) uit de vriezer en zet de op de basis (H). Gebruik ze direct nadat ze uit de vriezer zijn gehaald omdatzeanders direct beginnen te ontdooien (Fig. 2). Controleer dat de bekers perfect aansluiten in de zeshoekige bakjes op de basis (H). Opmerking: Het apparaat kan ook gebruikt worden met één beker (G) op basis van de hoeveelheid ijs dat gemaakt moet worden. - Zet de twee mengstaafjes (F) in de bekers (G) en controleer dat de ring naar boven is gericht (Fig. 3).
NL NUTTIGE OPMERKINGEN EN RAADGEVINGEN: - Hoe hoger het vetgehalte van het ijs, hoe rijker is het ijs en romiger zal het mengsel zijn. - Door opgeklopt eiwit toe te voegen tijdens de laatse mengminuten wordt meer volume aan het mengsel gegeven. - Het thuisgemaakte ijs kan alleen langer in de vriezer worden bewaard als de vriezer luchtdicht is. Nooit langer dan 2 dagen bewaren. - Het mengsel moet vloeibaar zijn als het bevriezingsproces wordt gestart.
NL RECEPTEN IJs fiordilatte Ingredienten: 400 ml volle melk 200 ml verse room 80 gr suiker 1 ampul vanilleolie 1. Meng in een kom de room met de suiker totdat ze helemaal is opgelost. 2. Voeg de melk toe en meng alles 3. 3/4 uur afkoelen en de standaardaanwijzingen opvolgen. Chocoladeijs Ingredienten: 200 ml verse room 300 ml melk 85 gr suiker 2 eieren 1 ampul vanilleolie 45/60 gr bittere cacao poeder (naar smaak) 1. Meng de cacao en de suiker in een kom. 2.
EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 1. Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλεκτρικού σας δικτύου. 2. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο. Αποσυνδέστε την μετά από κάθε χρήση. 3. Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας. 4.
EL από την πρίζα τοίχου. Μην τον αποσπάτε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο. 13. Μην χρησιμοποιειτε την συσκευη αν το ηλεκτρικο καλωδιο η ο ρευματοληπτης εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευες, συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο εξουσιοδοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος. 14.
EL σουν βλάβη στην παγωτομηχανή. Μπορούν, αντίθετα, να χρησιμοποιηθούν εργαλεία από πλαστικό ή ξύλο όταν η παγωτομηχανή είναι σβηστή. 24. Μην θέτετε σε λειτουργία την συσκευή άδεια. 25. Αφού κρατήσετε σε λειτουργία τον κινητήρα χωρίς διακοπές για να παρασκευάσετε μια ποσότητα παγωτού, περιμένετε τουλάχιστον τριάντα λεπτά πριν θέσετε και πάλι σε λειτουργία τη μηχανή. 26. Μην επιτρέπετε τη λειτουργία της συσκευής για περισσότερο από 40 λεπτά συνεχώς. 27.
EL ώρες) για την ιδανική επιτυχία του παγωτού. Συνιστάται η τοποθέτηση των φλυτζανιών στο πίσω μέρος του καταψύκτη όπου η θερμοκρασία είναι πιο χαμηλή (ο καταψύκτης που χρησιμοποιείτε θα πρέπει να φτάνει σε μια θερμοκρασία τουλάχιστον –18°C). Τα φλυτζάνια θα πρέπει να τοποθετηθούν, κατά προτίμηση κλεισμένα σε μια πλαστική σακούλα για την αποφυγή απορρόφησης οσμών και την επαφή με τον πάγο, σε τέλεια κάθετη θέση και με το άνοιγμα προς τα επάνω.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ Μη σταματάτε και θέτετε σε λειτουργία και πάλι τη συσκευή κατά τη διαδικασία ψύξης γιατί το μείγμα μπορεί να παγώσει στην επαφή με το φλυτζάνι και να εμποδίσει έτσι την κίνηση της σπάτουλας. - Μπορείτε να προσθέσετε άλλα επιπλέον υλικά (θρύμματα σοκολάτας, φουντούκια, σιρόπι καραμέλας) μέσω των χωνιών (D) κατά τα τελευταία 5 λεπτά της διαδικασίας ψύξης.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή μεταλλικά σκεύη. Ξεπλύνετε και στεγνώστε προσεκτικά όλα τα μέρη. Μην προχωρείτε στην κατάψυξη του φλυτζανιού όταν αυτό είναι ακόμα υγρό. Μη φυλάσσετε ποτέ τα πλαστικά μέρη μέσα στο ψυγείο. Για να επιμηκύνετε το βίο της συσκευής σας, μην πλένετε τα μέρη σε πλυντήριο πιάτων. ΣΥΝΤΑΓΕΣ Παγωτό με ανθόγαλα Υλικά: 400 ml πλήρες γάλα 200 ml φρέσκια κρέμα γάλακτος 80 gr ζάχαρη 1 φιαλίδιο άρωμα βανίλιας 1.
EL Παγωτό κρέμα Υλικά: 3 κρόκοι 85 gr ζάχαρη 150 ml κρέμα γάλακτος 1 φιαλίδιο άρωμα βανίλιας 1. Χτυπήστε τα αυγά και τη ζάχαρη σε ένα ευρύ δοχείο. 2. Προσθέστε λίγο λίγο το γάλα και την κρέμα γάλακτος και βράστε σε χαμηλή φωτιά ανακατώνοντας σταθερά για να πήξει (περίπου 10 λεπτά). Το μίγμα θα πρέπει να κολλάει στο κουτάλι. 4. Αφήστε να κρυώσει, στη συνέχεια προσθέστε τη βανίλια και ανακατώστε καλά. 5. Ψύξτε και ακολουθήστε τις οδηγίες.
RU ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: 1. Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. 2. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. 3. Не ставьте прибор вблизи источников отопления или на их поверхности. 4.
RU ственно за штепсель. Никогда не тянуть за провод для того, чтобы вытащить его. 13. Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или если оборудование имеет какие-либо дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях предотвращения каких-либо рисков. 14.
RU 25. После цикла приготовления мороженого подождать не менее тридцать минут, прежде чем снова включать прибор. 26. Не используйте устройство в течение более 40 минут подряд. 27. Если мороженое или сорбет содержат свежие продукты, его следует употреблять в течение недели. Мороженое вкуснее, когда оно холодное. 28. Если мороженое или сорбет содержат сырые яйца, не рекомендуется дать его детям, беременным женщинам и пожилым людям. 29.
RU - Поместить ингредиенты в соответствии с рецептом в достаточно большую емкость, чтобы было удобнее размешивать. Смеси “горячего способа” оставить остывать до комнатной температуры. Все смеси, как “горячего”, так и “холодного” способа, перед закладкой в мороженицу помещать в холодильник на 3/4 часа. Приготовление мороженого - Достаньте охлаждающие емкости (G) из морозильной камеры и установите их на базу (H); начинать приготовление лучше сразу, так как емкости начинают размораживаться (Рис. 2).
RU КОММЕНТАРИИ И ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: - Чем выше процентное содержание жира в мороженом, тем мороженое будет воздушнее. - Добавление в последнюю минуту взбитого в хорошую пену яичного белка увеличит объем смеси. - Хранить в морозильнике мороженое в течение длительного времени только в герметичных контейнерах. В людом случае не хранить мороженое более 2 дней. - В начале приготовления мороженого смесь должна быть текучей. Не используйте в смеси твердые или замороженные ингредиенты.
RU РЕЦЕПТЫ Мороженое фьордилатте Состав: 400 дл цельного молока 200 мл свежих сливок 80 гр сахара 1 ампула ванильной эссенции. 1. В миске смешать сливки с сахаром до полного растворения. 2. Добавить молоко и перемешать 3. Охладить в течение 3/4 часов и далее следовать инструкциям. Мороженое шоколадное Состав: 200 мл свежих сливок 300 дл цельного молока 85 гр сахара 2 яйца 1 ампула ванильной эссенции. 45/60 г порошка какао (по вкусу) 1. Смешать в миске какао и сахар. 2.
AR تنبيهات مهمة اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي: 1 .1تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة الكهرباء بمنزلكم من ناحية قوة الجهد. 2 .2تفادوا ترك الجهاز من دون مراقبة و هو ال يزال متصل بالتيار الكهربائي بل يجب عليكم فصله عن التيار بعد كل إستعمال. 3 .3ال تضعوا الجهاز فوق او بالقرب من مصادر الحرارة. 4 .4قوموا بوضع الجهاز فوق سطحية ثابتة و منبسطة اثناء االستعمال. 5 .
AR 1616حتى ال تعرض سالمة الجهاز للخطر ،استخدم قطع الغيار والملحقات األصلية فقط ،المعتمدة من جهة تصنيع الجهاز. 1717تم تصنيع الجهاز إلستعمال منزلي فقط و لذا يجب عدم إستعماله في إطار صناعي او تجاري. 1818هذا الجهاز يطابق التوجيهات األوروبية EC/95/2006و،.EC/108/2004 EMC وكذلك يطابق القاعدة ( )ECرقم 2004/1935الصادرة بتاريخ 2004/10/27الخاصة بالمواد المتالمسة مع األطعمة.
AR وصف الجهاز (شكل رقم )1 A B C D E مفتاح التشغيل /اإليقاف غطاء المحرك رافعة فتح الغطاء أنابيب إدخال المكونات الداعم Fأدوات الخلط Gأكواب مبردة Hالقاعدة Iرافعة إغالق /فتح وحدة الدعم تنبيــــه :أثناء تركيب وفك وتنظيف الجهاز تأكد دائماً أنه مغلق ومفصول عن مصدر التيار الكهربائي. يُنصح بغسل جميع األجزاء القابلة لإلزالة (األكواب وأدوات الخلط) والغطاء بالماء وصابون غسيل األطباق العادي قبل البدء في استخدام الجهاز.
AR ضع الداعم الشفاف ( )Eعلى األكواب ( )Gبحيث تدخل أدوات الخلط ( )Fبشكل صحيح داخلالفتحات المتواجدة في وسط الداعم (.)E أغلق الداعم من خالل تدوير الرافعتين ( )Iبشكل أفقي على القاعدة (( )Hالشكل .)4 ضع غطاء المحرك ( )Bعلى الداعم ( )Eمع الضغط بشكل طفيف عليه ناحية األسفل حتىتسمع صوت نقرة اإلغالق (الشكل .)5 ضع أنابيب إدخال المكونات ( )Dفي األماكن المناسبة لها على الداعم (( )Eالشكل .
AR ملحوظات ونصائح مفيدة - كلما زادت نسبة الدهون في الجيالتي ،كلما يصبح الجيالتي أغنى وملمسه أكثر نعومة وكريمي. إن إضافة بياض البيض المخفوق ،في الدقائق األخيرة للخلط ،يعطي حجم أكبر للخليط. حفظ الجيالتي المنزلي لمدة طويلة في الفريزر يمكن أن يتم فقط في أوعية غير معرضة للهواء. ال تحفظ الجيالتي المعد داخل الوعاء ألكثر من يومين. ً سائال عند بدء التجهيز .ال تستخدم مكونات صلبة أو مجمدة داخل يجب أن يكون الخليط الخليط. إضافة الكحول للوصفة يعوق عملية التجميد.
AR 2أضف الحليب مع الخلط 3ضع الخليط في الثالجة لمدة تتراوح من 4 /3ساعات ثم اتبع التعليمات. أيس كريم بالشوكوالتة المكونات: 200مللي من القشدة الطازجة 300مللي من الحليب 85جرام من السكر 2بيض 1زجاجة خالصة الفانيليا 60/45جرام من مسحوق الكاكاو غير المحلى (حسب الرغبة) 1أخلط الكاكاو مع السكر في وعاء. 2أضف البيض والفانيليا للخليط وأمزجه جي ًدا. 3أضف القشدة والحليب واخلطهم جي ًدا.
Cod. 6155105600 Rev. 0 del 18/12/2014 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.