ALTEAS ONE NET ZIDNI GASNI KONDENZACIONI UREĐAJ TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE TOPLA VODA I GREJANJE I OBNOVLJIVA ENERGIJA I KLIMATIZACIJA 3301058 3301059 3301060 RS
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE SADRŽAJ GENERALNO.................................................................2 Upozorenja instalateru.................................................................2 Bezbednosni propisi...................................................................... 3 OPIS PROIZVODA .......................................................5 UPRAVLJAČKA PLOČA.................................................................5 DIMENZIJE Kotla........................
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - GENERALNO GENERALNO INSTALACIJA I PRVO PUŠTANJE U RAD GASNOG KOTLA MORAJU DA SE POVERE KVALIFIKOVANOM OSOBLJU KOJE ĆE OVE RADOVE IZVESTI U SKLADU SA VAŽEĆIM NACIONALNIM PROPISIMA KOJI REGULIŠU INSTALACIJU, KAO I U SKLADU SA EVENTUALNIM PROPISIMA LOKALNIH VLASTI I INSTITUCIJA NADLEŽNIH ZA JAVNO ZDRAVSTVO. NAKON INSTALACIJE Kotla INSTALATER JE DUŽAN DA PREDA KORISNIKU IZJAVU O USKLAĐENOSTI, KAO I PRIRUČNIK ZA UPOTREBU.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - GENERALNO Bezbednosni propisi Legenda simbola: Nepoštovanje ovog upozorenja može dovesti do povreda koje u nekim okolnostima mogu biti i smrtonosne za čoveka Nepoštovanje upozorenja može dovesti do štete na predmetima i povreda biljaka i životinja, u nekim okolnostima i teških. Telesne povrede usled prštanja čestica materijala, udisanja prašine, udaraca, uboda ili ogrebotina, buke, vibracija.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - GENERALNO Telesne povrede kao što su posekotine, ubodi ili poderotine. Ponovo podesiti sve bezbednosne i kontrolne funkcije koje su bile uklonjene zbog intervencije na kotlu i ispitati njihovu efikasnost pre ponovnog puštanja kotla u pogon. Eksplozija, požar ili trovanje usled curenja gasa ili neispravnosti dimovoda. Oštećenje ili blokada kotla usled nekontrolisanog rada.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - OPIS PROIZVODA RS OPIS PROIZVODA UPRAVLJAČKA PLOČA Legenda: 1. 2. Digitalni pokazivač Dugme WIFI (uključi / isključi / konfiguriši ARISTON NET) 3. Tasteri +/- za podešavanje temperature potrošne vode 4. Dugme Režim rada - MODE (Odabir REŽIM rada) 5. Dugme COMFORT 6. Dugme ON/OFF 7. Dugme Auto (Aktiviranje Toplotnog regulisanja) 8. Dugme RESET 9. Tasteri +/- za podešavanje temperature grejanja 10. Zaključavanje ekrana 11.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - OPIS PROIZVODA PRIKAZ CELOKUPNOG UREĐAJA 1 20 2 3 4 5 6 18 7 17 16 8 9 10 15 14 13 12 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. A. B. C. D. E.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - OPIS PROIZVODA Minimalne udaljenosti kod instalacije Šablon za instalaciju Da bi se omogućilo nesmetano održavanje kotla potrebno je poštovati sledeće minimalne udaljenosti kod instalacije. Kotao mora da se ugradi u skladu sa propisima i pomoću 350 libele.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - POSTAVLJANJE POSTAVLJANJE Upozorenja pre postavljanja RS UPOZORENJE U BLIZINI Kotla NE SMEJU DA SE DRŽE ZAPALJIVE MATERIJE KAO NI PREDMETI OD ZAPALJIVIH MATERIJALA. PROSTORIJA U KOJOJ SE KOTAO INSTALIRA, KAO I INSTALACIJE NA KOJE SE ON PRIKLJUČUJE, MORAJU BITI U SKLADU SA VAŽEĆIM NORMAMA. AKO U PROSTORIJI IMA PRAŠINE I/ILI AGRESIVNIH PARA, UREĐAJ MORA DA RADI NEZAVISNO OD OKOLNOG VAZDUHU.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - POSTAVLJANJE Spajanje vode Uređaj za oslobađanje pritiska Na sledećoj slici prikazani su priključci vode i gasa na kotlu. Maksimalni pritisak vode u vodovodnoj mreži ne sme biti veći od 6 bara; u suprotnom slučaju treba instalirati odgovarajući reduktor pritisaka.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - POSTAVLJANJE Izlaz kondenzata Šema instalacije Visoka energetska efikasnost stvara kondenzat koji se mora ukloniti. Za to treba upotrebiti plastičnu cev postavljenu tako da se onemogući stajanje kondenzata u unutrašnjosti kotla. Ta cev mora da se spoji na odvodni sifon sa mogućnošću vizuelne kontrole. Poštujte norme za postavljanje koje su na snazi u zemlji postavljanja, kao i eventualne propise lokalnih vlasti i institucija zaduženih za javno zdravstvo.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - POSTAVLJANJE Priključivanje dovoda vazduha i odvoda dimnih gasova Kotao je pogodan za rad u režimu B sa uzimanjem vazduha iz prostorije, odnosno u režimu C sa uzimanjem vazduha spolja. Kod instalacije izduvnog sistema posebnu pažnju treba posvetiti nepropusnosti, kako bi se sprečio prodor dimnih gasova u sistem dovoda vazduha. Vodoravno instalirane cevi moraju biti u padu (3%) kako bi se sprečio povratak kondenzata.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - POSTAVLJANJE Tabela dužina cevi za dovod vazduha/ odvođenje dimnih gasova Koaksijalni sistemi Tipologija dimovoda Tabela dužina cevi za dovod vazduha/ odvođenje dimnih gasova (m) ALTEAS ONE NET 24 30 35 C13 C33 C43 8 7 6 B33 8 7 6 C13 C33 C43 21 20 24 B33 21 20 24 Tipovi usisavanja/odvođenja dimnih gasova Vazduh za sagorevanje uzima se iz prostorije Prečnik cevi (mm) Udvojeni sistemi 36 = 36 30 = 30 23 = 23 C33 48 = 48 40 = 40 30
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - POSTAVLJANJE Priključivanje perifernih uređaja UPOZORENJE! PRE BILO KAKVE INTERVENCIJE NA KOTLU ISKLJUČITI NAPAJANJE ELEKTRIČNOM ENERGIJOM POMOĆU DVOPOLNOG PREKIDAČA. Za pristupanje priključcima za spajanje perifernih jedinica postupite na sledeći način: - isključite električno napajanje kotla - uklonite kućište - rotirajte upravljački panel izvlačeći ga prema napred - otkačite dve spojnice kako bi imali pristup konekcijama i glavnom P.C.B.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - POSTAVLJANJE Šema električne instalacije kotla GATEWAY WIFI 9 230 V 230 V 230 V 230 V T B TA2 BUS FLOOR SE TNK (samo za ALTEAS ONE NET) Električnu instalaciju mora da pregleda kvalifikovana osoba. Proizvođač se odriče od svake odgovornosti za eventualne štete nastale usled izostanka uzemljenja instalacije ili usled anomalija u napajanju električnom energijom. NL 230 V 230 V SOL TA1 N L 10 1 2 Bl Rd Rd Bk Gry Bk Bl Br 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - UKLJUČIVANJE UKLJUČIVANJE Priprema za rad Radi sigurnosti i ispravnosti rada aparata, kotao mora da pusti u rad stručna osoba koja poseduje zakonom predviđenu kvalifikaciju. Napajanje električnom energijom - Ispitati da li napon i frekvencija odgovaraju vrednostima koje su navedene na pločici sa tehničkim karakteristikama.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - UKLJUČIVANJE Postupak paljenja Pritisnite ON/OFF dugme na upravljačkoj ploči kako biste uključili kotao: ekran će zasvetleti. Postupak pokretanja započinje i prikazan je statusnom trakom. RS vode koji je postavljen ispod kotla. 6. Proveriti da je cev za odvod proizvoda sagorevanja odgovarajuća i da nije začepljena; 7. Proveriti da su kontakti za prozračivanje prostorije potpuno otvoreni (postavljanje na režim B).
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - UKLJUČIVANJE Postupak Automatske kalibracije i provere sagorevanja 2 = G230 - Air Propane (IT) 3 = G130 - GPO (FR) Pritisnite OK. REDOSLED OPERACIJA ZA OVU PROCEDURU MORA UVEK Na ekranu se prikazuje: DA SE POŠTUJE. Pritisnite OK kako bi omogućili Automatsku kalibraciju Automatska kalibracija Operacija 1 Provera statičkog pritisaka Otpustite vijak 1 i umetnite cev manometra u otvor.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - UKLJUČIVANJE Operacija 3 Priprema mernih uređaja Spojite baždaren merni uređaj u utičnicu za sagorevanje sa leve strane, tako da odvijete vijak i skinete čep. RS Operacija 5 Podešavanja CO2 – Srednja Snaga Ispustite sanitarnu vodu maksimalnim protokom vode. Odaberite funkciju „Dimničar“ pritiskom na dugme RESET u trajanju od 5 sekundi. Pažnja! Prilikom uključivanja funkcije Čišćenje, temperatura vode koja izlazi iz grejača može biti veća od 65°C.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - UKLJUČIVANJE Operacija 7 Provera CO2 kod minimalnog protoka gasa Pritisnite b > za odabir Min. Dimnjak aktivan Snaga Na ekranu će se prikazati Maks. snaga PTV Funkcija Dimničara na Maks. snaga c.g. Minimalnoj snazi PTV. Min. Snaga Podešavanje maksimalne snage grejanja meni 2/podmeni 3/parametar 1. Ovaj parametar ograničava korisnu snagu kotla.
Parametar TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - UKLJUČIVANJE ALTEAS ONE NET 24 30 35 G20 G30 G31 G20 G30 G31 G20 G30 G31 Donji indeks Wobbe (15°C, 1013 mbar) ( MJ/m3) 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69 Pritisak gasa min-max (mbar) 17-25 25-35 25-45 17-25 25-35 25-45 17-25 25-35 25-45 Pritisak sporog uključenja 220 44 42 43 Maksimalna podesiva snaga grejanja 231 65 65 65 Minimalna brzina ventilatora (%) 233 1 1 1 Maksimalna brzina
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - UKLJUČIVANJE Funkcija Auto Ova funkcija omogućava kotlu da samostalno prilagođava vlastiti režim rada (temperatura grejnih tela) u uslovima okoline, kako bi se postigli i održali traženi uslovi sobne temperature. U zavisnosti od toga koji su periferni uređaji priključeni, kao i od toga koliko je zona pod kontrolom, kotao samostalno podešava temperaturu vode na ulazu u sistem grejanja. Podesite različite parametre (vidi meni podešavanja).
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - SISTEMI ZAŠTITE Kotla SISTEMI ZAŠTITE KOTLA Kotao je zaštićen od nepravilnosti u radu pomoću sistema unutrašnje kontrole koji je deo elektronske kartice sa mikroprocesorom. Po potrebi ovaj sistem isključuje rad kotla. U slučaju blokade rada, na ekranu se ispisuje kodna oznaka koja se odnosi na tip zastoja i uzrok koji je zastoj izazvao.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - SISTEMI ZAŠTITE Kotla Rekapitulaciona tabela kodnih oznaka greške Primarni krug 1 01 Pregrevanje 6 11 Upozorenje na ventilatoru – anomalija na ulazu vazduha i/ili odvodu dimnih gasova (Uređaj ugašen, ventilator radi 20 minuta na maksimumu) Ukoliko se problem ne reši, prikazuje se greška 612.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - TEHNIČKO PODRUČJE TEHNIČKO PODRUČJE Primer: Promena parametra 2.3.1 Maksimalna podesiva snaga c.g. rezervisano za kvalifikovanog tehničara Pristup Tehničkom području omogućava podešavanje/ konfigurisanje uređaja u skladu sa specifičnim zahtevima svakog postupka instalacije. Takođe pruža informacije vezane za efikasan rad kotla.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - TEHNIČKO PODRUČJE Tehničko područje Tehnički kod - (namenjeno samo kvalifikovanom stručnom osoblju) - Okrenite okretni prekidač i izaberite kod 234 i pritisnite OK Jezik, datum i vreme - Pratite instrukcije na ekranu. Za prihvatanje pritisnite dugme OK posle svakog unosa. KOMPLETAN MENI - Parametri koji se odnose na svaki pojedinačni meni navedeni su na sledećim stranicama.
UPIŠITE KOD Pritisnite dugmad b da biste odabrali kod 234 i pritisnite Ok 0 MREŽA 0. 2 BUS MREŽA 0. 2. 0 Prisutnost mreže Bojler 0. 4 INTERFEJS BOJLERA 0. 4. 0 Zona koja se prikazuje 1 od 1 do 3 0 = Omogućeno AUTO 0. 4. 2 Isključi dugme za termoregulaciju dugme 1 = Onemogućeno AUTO dugme 2 PARAMETRI BOJLERA 2. 0 OPŠTE STAVKE 2. 0. 0 Podešene vrednosti PTV-a od 36 do 60 (°C) 45 Podešavanje dugmetom 2 za PTV 2. 0.
2. 6. 1 Upravljanje pumpom bojlera 2. 6. 2 Upravljanje ventilatorom 2. 6. 3 Upravljanje razdelnog ventila 2 7 TEST 2. 7. 0 Test način 0 = OFF 1 = ON 0 = OFF 1 = ON 0 = OFF 1 = ON 0 = OFF 1 = ON 0 = OFF 1 = ON Okrenite okretni prekidač, izaberite ON i pritisnite OK. Bojler prisilno radi sa maksimalnom snagom. Okretanje okretnog prekidača omogućava izbor maksimalnog ili minimalnog režima rada PTV-a. Pritiskom na dugme na 10 sekundi moguće je aktivirati funkciju čišćenja (Dimnjak aktivno).
4. 2. 3 Paralelno pomeranje 0 od -14 do +14 (°C) (visoka temperatura) od -7 do +7 (°C) 0 (niska temperatura) Za prilagođavanje toplotne krive potrebama instalacije, moguće je paralelno pomeranje krive na način da se menja početna izračunata temperatura, a tako i temperatura okoline. Pristupom parametru i pritiskom na dugmad b moguće je ostvariti paralelno pomeranje krive. Vrednost pomaka može se očitati na ekranu: od -14 do + 14 za visoko temperaturne uređaje, ili od -7 do +7 za nisko temperaturne uređaje.
6. 2. 1 Izbor vrste termoregulacije 0 = fiksna polazna 1 temperatura 1 = Osnovna termoregulacija 2 = Samo sobni senzor Za uključivanje 3 = Samo vanjski termoregulacije, pritisnite senzor dugme AUTO. 4 = Sobni + spoljni senzor od 1.0 do 3.5 1.5 6. 2. 2 Odabir termoregulacione krive (visoka temperatura) od 0.2 do 0.8 0.6 (niska temperatura) vidi krivu na prethodnoj stranici U slučaju upotrebe spoljne sonde, kotao računa najbolju početnu temperaturu uzimajući u obzir vanjsku temperaturu i vrstu instalacije.
8. 6 Istorija grešaka 8. 6. 0 Poslednjih 10 grešaka od Greška 0 do Greška 9 Ovaj parametar omogućava prikaz poslednjih 10 grešaka na koje je upozorio bojler, s prikazom dana, meseca i godine. Pristupom do parametra greške se prikazuju redom od 0 do 9. 8. 6. 1 Reset liste grešaka Reset? OK=Da, esc=Ne 8. 7 Opšti parametri 8. 7. 4 Indikator protoka 0 = OFF 1 = ON 8. 7. 5 Struja jonizacije (Ionization current) 8. 7.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Uputstva za otvaranje spoljne oplate i pregled unutrašnjosti (a) Pre bilo kakve intervencije na kotlu, prekinuti napajanje aparata električnom energijom pomoću spoljnog dvopolnog prekidača i zatvoriti gasni ventil (dovod).
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - ODRŽAVANJE Održavanje je osnovni postupak za obezbeđivanje sigurnosti, pravilnog rada i trajnosti kotla. Mora da se sprovodi u skladu sa važećim zakonima. Preporučuje se da se povremeno napravi analiza sagorevanja radi kontrole efikasnosti i nečistoća koje nastaju u kotlu, u skladu sa važećim normama.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - TEHNIČKI PODACI TEHNIČKI PODACI Pločica sa tehničkim karakteristikama 2 1 4 3 5 6 7 8 9 10 12 13 Q P60/80°C MAX 16 11 14 15 MIN 17 19 Opis: 1. Oznaka 2 . Proizvođač 3. Model - Serijski br. 4. Prodajni kataloški broj 5. Broj homologacije 6. Odreadišna zemlja - kategorija gasa 7. Podešavanje gasa 8. Vrsta instalacije 9. Električni podaci 10. Maksimalni pritisak sanitarne vode 11. Maksimalni pritisak grejanja 12. Vrsta kotla 13.
ENERGETSKE KARAKTERISTIKE GENERALNO TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - TEHNIČKI PODACI Model: CE sertifikat (pin) Vrsta kotla Nominalni protok toplote max/min (Hi) Qn kW Nominalni protok toplote max/min (Hs) Qn kW Nominalni protok toplote sanitarne vode max/min (Hi) Qn kW Nominalni protok toplote sanitarne vode max/min (Hs) Qn kW Korisna snaga max/min (80°C-60°C) Pn kW Korisna snaga max/min (50°C-30°C) Pn kW Korisna snaga max/min sanitarne vode Pn kW Efekat sagorevanja (u dimu)
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - TEHNIČKI PODACI ErP PODACI - EU 813/2013 Model: ALTEAS ONE NET Kondenzacioni kotao Kombi kotao Kotao tipa B1 Kogeneracijski grejač prostora Niskotemperaturni kotao da/ne da/ne da/ne da/ne da/ne Podaci za kontakt Naziv i adresa proizvođača ili njegova ovlašćenog predstavnika; 24 30 35 da da da da da da ne ne ne ne ne ne da da da ARISTON THERMO S.p.A. Viale A. Merloni 45 60044 FABRIANO AN - ITALIA ErP GREJANJA kW 22 28 31 kW 22.0 28.0 31.
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - TEHNIČKI PODACI RS Uputstva za popunjavanje - oznake za komplete Uputstva za popunjavanje oznake za komplete koji sadrže grejač prostora (ili kombinovani grejač), uređaj za upravljanje temperaturom i solarni uređaj. 1 I 3 4 + + + + 2015 2 II 6 A A XL 5 A+++ A++ A+ A B C D E F G XL A+++ A++ A+ A B C D E F G A+ 1. Naziv ili zaštitni znak trgovca i/ili dobavljača. 2. Identifikaciona oznaka modela dobavljača ili trgovca; 3.
RS TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - TEHNIČKI PODACI INFORMACIONI LIST - V: vrednost razlike između sezonskih energetskih efikasnosti pri zagrevanju prostora u prosečnim i KOMPLETI KOJI SADRŽE KOMBINOVANI GREJAČ, hladnijim klimatskim uslovima, izražena u %, UREĐAJ ZA UPRAVLJANJE TEMPERATUROM I SOLARNI - VI: vrednost razlike između sezonskih energetskih UREĐAJ efikasnosti pri zagrevanju prostora u toplijim i Informacioni list za komplete koji sadrže kombinovani grejač, prosečnim klimatskim u
TEHNIČKA UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE - TEHNIČKI PODACI RS Slika 5 Energetska efikasnost kombinovanog grejača pri zagrevanju vode 1 Deklarisani profil opterećenja ‘I’ Solarni dorinos - Iz informacionog lista za solarni uređaj Dodatna electrična energija (1,1 x ‘I’ - 10%) x ‘II’ - - ‘I’ = ‘III’ B A + ++ F E D M < 27 % ≥ 27 % ≥ 30 % ≥ 33 % ≥ 36 % ≥ 39 % ≥ 65 % ≥ 100 % ≥ 130 % ≥ 163 % L < 27 % ≥ 27 % ≥ 30 % ≥ 34 % ≥ 37 % ≥ 50 % ≥ 75 % ≥ 115 % ≥ 150 % ≥ 188 % XL < 27 %
Ariston Thermo S.p.A. Viale Aristide Merloni n.45, 60044 Fabriano (AN) Italy ariston.