CKZ 30 HH CKZ 50 HH (3060531) (3060532) IT - Istruzioni per l’uso e per il tecnico autorizato GB - Operating instructions and guidelines for authorised technicians FR - Mode d’emploi à l’attention du technicien agréé
IT GB Gentile Signora, Egregio Signore, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston Thermo. Questo manuale è stato redatto con l’intenzione di informarvi sull’installazione, sull’utilizzo e sulla manutenzione del sistema al fine di permettervi di utilizzarne al meglio tutte le funzioni. Conservate questo libretto per tutte le possibili informazioni necessarie sul prodotto in seguito alla sua prima installazione.
IT GB FR AVVERTENZE GENERALI GENERAL INSTRUCTIONS RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1. Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Va conservato con cura e dovrà sempre accompagnare l’apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente e/o di trasferimento su altro impianto. 2.
IT GB NORME DI SICUREZZA GENERALI GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS NORMES GENERALES DE SÉCURITÉ Legenda Simboli: Key to symbols: Légende symboles : Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, in determinate circostanze anche mortali, per le persone. Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di danneggiamenti, in determinate circostanze anche gravi, per oggetti, piante o animali. Obbligo di attenersi alle norme di sicurezza generali e specifiche del prodotto.
IT GB Non danneggiare, nel forare la parete, cavi elettrici o tubazioni preesistenti. Folgorazione per contatto con conduttori sotto tensione. Esplosioni, incendi o intossicazioni per perdita gas dalle tubazioni danneggiate. Danneggiamento impianti preesistenti. Allagamento per perdita acqua dalle tubazioni danneggiate. Proteggere tubi e cavi di collegamento in modo da evitare il loro danneggiamento.
IT GB Assicurarsi che le scale a castello siano stabilmente appoggiate, che siano appropriatamente resistenti, che i gradini siano integri e non scivolosi, che abbiano mancorrenti lungo la rampa e parapetti sul pianerottolo. Lesioni personali per la caduta dall’alto.
IT GB Movimentare l’apparecchio con le dovute protezioni e con la dovuta cautela. Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti circostanti per urti, colpi, incisioni, schiacciamento. Organizzare la dislocazione del materiale e delle attrezzature in modo da renderne agevole e sicura la movimentazione, evitando cataste che possano essere soggetto a cedimenti o crolli. Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti circostanti per urti, colpi, incisioni, schiacciamento.
IT GB ATTENZIONE! L’apparecchio può essere utilizzato da bambinni di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
IT GB FR INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF APPLIANCES DESCRIPTION DES APPAREILS I serbatoi di acqua primaria CKZ sono degli accumuli in acciaio privi di protezione interna anticorrosione, il circuito d’acqua deve essere un circuito chiuso. Sono stati progettati per essere installati direttamente sotto le unità esterne dei sistemi con Pompa di Calore o IbridI. CKZ primary water tanks are steel tanks with no internal corrosion protection.
IT GB FR SCHEDA PRODOTTO PRODUCT FICHE/ FICHE PRODUIT Nome del fornitore/ Supplier’s name/ Nome du fornisseur ARISTONTHERMO SpA Modello/ Model/ Modèle Classe di efficienza energetica/ Energy efficiency class Classe d’efficacité énergétique CKZ 30 HH CKZ 50 HH C C Dispersione/ Standing loss/ Pertes statiques W 46 52 Volume utile/ Storage volume/ Capacité de stockage l 32 52 Tmax acqua/ Max water temp./ Temp.
IT GB FR Montare i piedini antivibranti sotto e sopra l’accumulo (utilizzare i fissaggi relativi ai modelli di unità da installare) e montare l’unità come indicato in figura. Please mount anti-vibration supports both over and under the tank (consider the model of unit to install for the choice of fixations) and mount the unit as shown in the picture.
IT GB FR SCHEMI INSTALLATIVI INSTALLATION SCHEMES SCHEMAS D’INSTALLATION Schema 1 Scheme 1 Schéma 1 Solo riscaldamento o riscaldamento/raffrescamento con terminali comuni Only heating or heating/cooling with common emitters Chauffage seul ou chauffage / rafraîchissement avec terminaux communs IN OUT OUT IN Schema 2 Scheme 2 Schéma 2 Riscaldamento/raffrescamento con terminali separati Heating/Cooling with separated emitters Chauffage / rafraîchissement avec terminaux séparés IN OUT OUT IN 1
IT GB FR Schema 3 Scheme 3 Schéma 3 Riscaldamento o riscaldamento/raffrescamento con terminali comuni e ACS con bollitore.
IT GB Schema 5 Scheme 5 FR Schéma 5 Solo riscaldamento o riscaldamento/raffrescamento con terminali comuni e buffer sulla mandata con r esistenza di elettrica di back-up (accessorio). Only heating or heating/cooling with common emitters and buffer installed on the water outlet with back-up electrical resistance (accessory). Chauffage seul ou chauffage / rafraîchissement avec terminaux communs et ballon tampon sur le départ avec résistance électrique d’appoint (accessoire).
IT GB FR 15
Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.com www.aristonthermo.com Chaffoteaux SAS Le Carré Pleyel - 5, rue Pleyel 93521 Saint-Denis - France Tél : 33 (0)1 55 84 94 94 fax : 33 (0)1 55 84 96 10 www.aristonthermo.fr www. chaffoteaux.fr Elco Italia SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy www.elcoitalia.it Servizio Clienti: 199.151.191 ATAG Verwarming B.V.