Instructions for use WASHER-DRYER ! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Installation GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washerdryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.
Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, placed it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. ! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Caring for the door and drum of your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washer-dryer and help to prevent leaks. • Unplug the washer-dryer when cleaning it and during all maintenance work. • Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming.
Precautions and tips ! This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.
Description of the washer-dryer GB Control panel TEMPERATURE CHILD LOCK button button ON/OFF CLEANING ACTION button button DISPLAY START/PAUSE Detergent dispenser drawer WASH CYCLE SELECTOR KNOB button and indicator light SPIN button OPTION buttons and indicator lights DRYING button Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”). ON/OFF button: press this briefly to switch the machine on or off.
Display GB B A C The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
How to run a wash cycle or a drying cycle GB 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT.
Wash cycles and options 40° 40° 60° 1400 1200 1400 4 Cotton: heavily soiled whites and delicate colours. 60° 1400 4 Cotton (+ prewash): extremely soiled whites. ** 90° 1400 PreFabric Wash Bleach wash softener - - 5 4,5 5 - 9 - 9 5 Standard Cotton (1): heavily soiled whites and delicate colours. 60° 1400 - - 9 5 Standard Cotton (2): lightly soiled whites and delicate colours.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents; they create too much foam. Open the detergent A B dispenser drawer and pour 4 in the detergent or washing additive, as follows.
Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. on. • There is no power in the house. The wash cycle does not start. • • • • • The washer-dryer door is not closed properly.
Service GB Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. ! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Mode d’emploi LAVANTE SÉCHANTE ! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.
Installation FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. Déballage et mise à niveau Déballage 1.
Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation 65 - 100 cm murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau.
Entretien et soin FR Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lavante-séchante et pendant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lavante-séchante • Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon.
Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Description du lavante-séchante FR Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touche VERROU ENFANT Touche ON/OFF Ecran Touche et voyant Tiroir à produits lessiviels BOUTON PROGRAMMES ESSORAGE Touche SÉCHAGE Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”). Touche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil.
Ecran FR B A C L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage FR 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL.
Programmes et options Programmes Tableau des programmes FR Temp. maxi. (°C) Description du Programme Produits lessiviels Vitesse Charge maxi Durée Séchage maxi (tours PrelaAssou- (Kg) cycle Lavage Javel minute) vage plissant LAVAGE Plus 40° 1400 2 Anti-taches Rapide 40° 1200 - - 5 4,5 5 9 3 Blanc 4 Coton: blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1400 1400 60° 4 Coton (+ Prelavage): blancs extrêmement sales.
Produits lessiviels et linge FR Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’environnement. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir à produits A B lessiviels et verser la lessive 4 ou l’additif comme suit.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lavante-séchante ne s’allume • La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. pas. • Il y a une coupure de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas.
Assistance FR Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ; • le numéro de série (S/N).
تعليمات االستخدام ماكينة غسيل ! عربي عربي، عربي هذا الرمز لتذكيرك بقراءة دليل التعليمات هذا.
التثبيت عربي ! يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل .إذا تم بيع الجهاز ،إرساله أو نقله ،تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث يتمكن مالكوها الجدد من التعرف على عملها وخصائصها. تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات ،سيساعد على تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل .إذا تم وضعها في خزانة أو على بساط ،قم بمعايرة األرجل بنفس الطريقة لتوفير فسحة تهوئة كافية تحت ماكينة الغسيل.
! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط. وصل خرطوم تصريف الماء 65 - 100 cm وصل خرطوم تصريف الماء، من دون ثنيه ،بأنبوب تصريف أو بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح بين 65وحتى 100سم عن األرض؛ عربي تحذير! لن تتحمل الشركة أية مسؤولية في حال لم يتم احترام هذه المعايير.
وصف ماكينة الغسيل عربي لوحة التحكم وظيفة التنظيف زر زر مؤشر إقفال من األوالد درجة الحرارة زر تشغيل/إيقاف تشغيل زر شاشة عرض بدء/إيقاف مؤقت زر ومؤشر عصر الوظيفة أزرار مع مصابيح مؤشرة زر مفتاح اختيار دورة الغسيل درج وعاء مواد التنظيف زر التجفيف درج وعاء مواد التنظيف :يتم استخدامه لتوزيع مواد التنظيف ومضافات الغسيل (انظر "مواد التظيف والغسيل").
شاشة العرض عربي B A C يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا. مدة دورات الغسيل المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع ( Aسيتم عرض أقصى مدة للدورة التي تم إختيارها على وفقا لحمولة المالبس التي يتم غسلها ً الشاشة والتي قد تنخفض بمرور بضع دقائق ،وذلك ألن مدة الدورة الفعلية للبرنامج تتفاوت ُ ووفقا لإلعدادات التي تم تعينها) ؛ إذا كان خيار البدء المؤجل مع ّدا ،سيظهر العد التنازلي لبدء دورة الغسيل المختارة.
تشغيل دورة غسيل عربي .1قم بتشغيل الماكينة .اضغط الزر مؤقت ببطء باللون األخضر. ؛ سيومض مؤشر بدء/إيقاف .2قم بتحميل الغسيل .افتح باب الفتحة أدخل الغسيل ،وتأكد من أنك ال تتعدى الحد األقصى من قيمة الحمل المشار إليها في جدول البرامج ودورات الغسيل في الصفحة التالية. .3قم بقياس مواد التنظيف .اسحب درج مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف داخل الحجرات المالئمة كما تم وصفها في "مواد التنظيف والغسيل". .4أغلق الباب. .5اختر دورة الغسيل .
دورات الغسيل والخيارات جدول البرامج ودورات الغسيل دورات الغسيل 1 1 3 4 وصف دورة الغسيل عربي الحد األقصى لدرجة الحرارة (مﺌوية) الحد األقصى للسرعة (دورة في الدقيقة) التجفيف 40° 40° 60° 60° 1400 1200 1400 1400 CLEAN Plus مقاومة البقع مزيل البقع السريع المالبس البيضاء القطنيات :المالبس البيضاء المتسخة بشدة واأللوان الداكنة.
مواد التنظيف والغسيل عربي درج وعاء مواد التنظيف تعتمد نتائج الغسيل الناجحة أيضا على كمية مواد التنظيف :إن إضافة مواد تنظيف أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة ،يمكن أن يؤدي إلى انسداد في األجزاء الداخلية من الجهاز لديك وحتى يمكن أن يلوث البيئة. ! ال تستخدم المواد المعدة للغسيل باليد ألنها يمكن أن تطلق رغوة فائضة. A B 4 MAX افتح درج وعاء مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف أو مضافات الغسيل ،كما يلي.
وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. الوقاية العامة • • • • • • • • • • • • • • هذا الجهاز غير معد لالستخدام من قبل األشخاص (بمن فيهم األوالد) ذوي اإلعاقات الجسدية ،النفسية أو العقلية ،أو ممن لديهم تجربة قليلة ومعرفة محدودة ،إال إذا تم إرشادهم أو تدريبهم فيما يتعلق باستخدام الجهاز ،من قبل شخص مسؤول عن أمانهم.
العناية والصيانة عربي قطع إمداد الماء والكهرباء العناية بباب وبرميل الجهاز لديك • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل .سيحد هذا من تآكل النظام الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات. • أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك ّون الروائح الكريهة. • افصل الماكينة عن الكهرباء عند تنظيفها أو أثناء أي عمل صيانة. تنظيف ماكينة الغسيل • يمكن تنظيف األجزاء الخارجية والقطع المطاطية في الماكينة باستخدام خرقة نظيفة مبللة بالماء الفاتر والصابون .
استكشاف المشاكل وحلها يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة .قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي. المشكلة: ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل. األسباب المحتملة /الحلول: • الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل ،أو أنه غير موصل بشكل كاف ليحدث تماس. • يوجد انقطاع كهرباء في البيت. دورة الغسيل ال تبدأ بالعمل. • • • • • باب ماكينة الغسيل غير مقفل بشكل صحيح.
الخدمة 195126704.02 10/2014 - Xerox Fabriano عربي قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية: • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر "استكشاف المشاكل وحلها"). • أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة. • إذا لم يحدث ذلك ،اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد. ! اطلب دائما مساعدة فنّي مؤهل. الرجاء خذ بعين االعتبار المعلومات التالية: • نوع المشكلة؛ • طراز الجهاز ().Mod؛ • الرقم التسلسلي (.