La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie. Visto da vicino A. B. C. D. Cruscotto comandi Manopola di selezione funzioni di cottura Manopola per la temperatura di cottura Manopola del contaminuti (presente solo su alcuni modelli) D1.Programmatore analogico inizio/fine cottura (presente solo su alcuni modelli) D2.
La luce forno Grill Posizione manopola termostato “C”: Max. Si accende l’elemento riscaldante centrale superiore ed entra in funzione il motorino girarrosto (se presente). La cottura è prodotta dall’irradiazione termica unidirezionale dall’alto verso il basso di una resistenza elettrica incandescente. La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficiale delle carni che ostacolando la fuoriuscita dei liquidi le mantiene più tenere.
Programmatore elettromeccanico Inizio/Fine cottura 4 1 2 Per interrompere il segnale acustico, ruotare la manopola 2 in senso orario finchè il simbolo coincida con l’indice del quadrante 4. Esempio di posizionamento del programmatore con funzionamento automatico del forno.
Il programmatore analogico inizio / fine cottura Programmazione cottura con inizio immediato 1 Ruotare la manopola in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato. 2 Tirare la manopola e ruotarla in senso antiorario fino a portare l'indice mobile in corrispondenza dell'ora corrente. Uno scatto indicherà la fine dell'operazione. Con la manopola di selezione del forno scegliere il programma di cottura desiderato.
Consigli pratici per la cottura Nella cottura al forno utilizzate una sola leccarda o griglia alla volta. Questa va posizionata sulle guide inferiori o superiori a seconda che la cottura necessiti di maggior calore dal basso o dall'alto. Dolce non si stacca dallo stampo Ungete bene lo stampo e cospargetelo anche con un pò di farina.
Posizione manopola selezione Cibo da cucinare Peso (Kg) Posizione di cottura ripiani dal basso Tempo di preriscaldamento (minuti) Posizione manopola termostato Tempo di cottura (minuti) 1 Statico Costine di maiale Arrosto di vitello Anatra Meringhe Biscotti 0,5 0,5 0,5 - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 0,5 1 1 0,5 3 3 2 2 15 15 15 15 160 180 180 160 30-40 35-40 50-60 40-45 1 4 5 Max 8 1 1 1 4 4 3-4 5 5 5 Max Max Max 4 10 8-10 1 1,5 1 1 1 1
È opportuno effettuare le seguenti operazioni: - solo la cottura dei cibi evitando altre operazioni; - verificare l'integrità dopo aver tolto l'imballaggio; - disconnettere l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione; - quando inutilizzato, disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il rubinetto del gas (se previsto); - utilizzare guanti da forno per inserire o estrarre recipienti; - impugnare s
Montaggio cavo di alimentazione Apertura morsettiera: Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete L’apparecchio deve essere collegato direttamente alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore).
Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. Close-up View A. Control Panel B. Knob for selecting the cooking features. C. Knob for adjusting the cooking temperature. D. Timer Knob (only on certain models) D1.Analogue Programmer for Cooking Start/Stop Times (only on certain models) D2.
Oven Light The light comes on when the "B" knob is turned to the Grill Set the thermostat knob (C) to Max. The top centre heating element will come on and the rotisserie motor (if present) will be activated. On this setting, food is cooked by the thermal radiation given off in the downward direction by the electric heating element. The very high temperature and direct heat of the grill make it possible to brown meats on the surface while locking in the juices to keep them tender. setting.
Electromechancial Start/End Cooking Programmer 4 1 2 To stop the signal, turn knob 2 in the clockwise direction so that the symbol is aligned with the marker in quadrant 4. Example of programmer setting for the automatic operating mode for the oven. End cooking time: 7:00 p.m. Length of cooking time: 2 hours. Arrange the food that is to be cooked; turn knob 2 in the clockwise direction, setting the length of the cooking time (2 hours) in quadrant 4.
Analogue Programmer for Start/End Cooking Time Programmed Cooking Time - Immediate Start 1 Turn the knob in the counter-clockwise direction until the Total Cooking Time desired appears in the small time display. 2 Pull the knob and turn it in the counter-clockwise direction until the marker is aligned with the current time. A click indicates that the procedure has been completed. Use the oven knob to select the desired cooking program.
Practical Cooking Advice When using the oven, only one rack or dripping-pan should be used at a time. The rack or pan should be inserted into the bottom or top guides depending on whether the food needs more heat from the top or bottom. Cooked well on the inside but sticky on the outside Use less liquid, lower the temperature, and increase the cooking time.
Knob Setting Food to be Prepared Weight (Kg) Rack Position from the Bottom Preheating Time (minutes) Thermostat Knob Setting Cooking Time (minutes) 1 Conventional Ribs Veal Roasts Duck Meringues Biscuits 0.5 0.5 0.5 - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 2 Pastry Cakes Tarts Fruit Pies Brioches 0.5 1 1 0.
- - - Check the soundness of the appliance after it has been unpacked; disconnect the appliance from the electrical mains if it is not functioning properly and before cleaning or performing maintenance; When the appliance is not used for an extended period of time, cut off the supply of power and close the gas cock (if present); Use cooking gloves to place cookware in the oven or when removing it; - • Always grasp the oven door in the centre because the ends may be hot due to the escape of hot air; Ma
Mounting a Power Supply Cable Opening the terminal board: Attaching the Power Supply Cable to the Mains The appliance must connected directly to the mains by means of an omni-polar switch with a minimum contact break of 3 mm, sized for the load and in compliance with the standards currently in effect (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The power supply cord must be positioned so that it does not reach a temperature 50°C above ambient temperature at any one point.
Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret. Merci. Vu de près A. B. C. D. Bandeau de commandes Manette de sélection des fonctions de cuisson Manette pour la température de cuisson Manette du minuteur (présent uniquement sur certains modèles). D1.Le programmateur analogique début/fin de cuisson (présent uniquement sur certains modèles). D2.
L'éclairage du four Pour éclairer votre four tournez la manette “B” jusqu'au Gril Position manette thermostat “C”: Max. La résistance du haut s'allume et le moteur du tournebroche (s'il y en a un) se met en marche. La cuisson est due à l'irradiation thermique unidirectionnelle du haut vers le bas d'une résistance électrique incandescente. La température assez élevée et directe du gril permet de dorer immédiatement les viandes en surface, le jus ne pouvant ainsi s'échapper elles n'en sont que plus tendres.
Programmateur électromécanique Début/Fin de cuisson 4 1 2 appuyez et tournez la manette 3 dans le sens des aiguilles d’une montre en programmant dans le cadran 5 l’heure de départ de la cuisson; tournez la manette du four jusqu’à la valeur de température désirée. En fin de cuisson, dans le cadran 4 le “0” se trouvera en face du repère; cette position indique que le four est éteint. Un signal acoustique avertit que la cuisson est terminée.
Le programmateur analogique début/ fin de cuisson Programmation cuisson avec début immédiat 1 Tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous voyez apparaître dans la fenêtre le temps de cuisson désiré. 2 Tirez la manette et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère mobile soit placé en face de l'heure exacte. Un déclic indiquera la fin de l'opération.
Conseils pratiques pour la cuisson Lors de la cuisson au four, n'utilisez qu'une lèchefrite ou qu'une grille à la fois. Cette dernière doit être enfournée sur les gradins du bas ou du haut suivant que la cuisson exige plus de chaleur par le bas ou par le haut. Bonne cuisson extérieure, mais intérieur collant Utilisez moins de liquide, abaissez la température, augmentez le temps de cuisson.
Position manette sélection Aliment à cuire Poids (Kg) Position de cuisson en partant du bas Temps de préchauffage (minutes) Position manette thermostat Temps de cuisson (minutes) 1 Statique Plat de côtes de porc Rôti de veau Canard Meringues Biscuits 0,5 0,5 0,5 - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 2 Four Pâtisserie Gâteaux levés Tartes Gâteaux aux fruits Brioches 0,5 1 1 0,5 3 3 2 2 15 15 15 15 160 180 180 160 30-40 35-40 50-60 40-45 3 Gril Soles et
Effectuez les opérations suivantes: - évitez toute opération autre que la cuisson ; - vérifiez le bon état de l'appareil lors de son déballage; débranchez l'appareil de la prise de courant en cas de mauvais fonctionnement et avant toute opération de nettoyage ou d'entretien; - quand il est inutilisé, débranchez l'appareil de la prise et fermez le robinet du gaz (s'il y en a un de prévu); - utilisez des gants de protection pour enfourner ou sortir des plats du four; - • saisissez toujours la poignée de la
Montage du cordon d'alimentation Ouverture du bornier: Raccordement du cordon d'alimentation au réseau L’appareil doit être raccordé directement au réseau en intercalant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture d'au moins 3 mm entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo, utilizarlo lo mejor posible y por mucho tiempo, le aconsejamos leer este manual. Gracias. Visto de cerca A. B. C. D. Cuadro de mandos Selector de funciones de cocción Selector para la temperatura de cocción Selector del cuentaminutos (presente sólo en algunos modelos). D1.El programador analógico de comienzo / final de cocción (presente sólo en algunos modelos). D2.
La luz del horno Se enciende girando el botón “B” hasta llegar al símbolo Grill Posición del mando termostato “C”: Máx. Se enciende la resistencia central superior y entra en funcionamiento el motor del asador automático (si existe). La cocción se produce debido a la irradiación térmica unidireccional, desde arriba hacia abajo, de una resistencia eléctrica incandescente.
Programador electromecánico de Comienzo/Final de cocción 4 1 2 encontrará a la altura del índice; esta posición indicará que el horno no está en funcionamiento, una señal acústica advertirá que la cocción ha terminado. Para interrumpir la señal acústica, girar el mando 2 en coincida con el sentido horario hasta que el símbolo índice del cuadrante 4. Ejemplo de ubicación del programador con funcionamiento automático del horno.
El programador análogico de comienzo / final de cocción Programación de la cocción con comienzo inmediato 1 Girar el mando en sentido antihorario hasta visualizar en la “ventanilla” el tiempo de cocción deseado. 2 Tirar del mando y girarlo en sentido antihorario hasta hacer corresponder el índice móvil con la hora corriente. Un clic indicará el final de la operación. Con el mando de selección del horno, elegir el programa de cocción deseado.
Consejos prácticos para la cocción Cuando se cocina al horno utilizar una sola bandeja para horno o parrilla por vez. La misma se coloca en las guías inferiores o superiores según si la cocción necesita mayor calor desde arriba o desde abajo.
Posición del mando de selección Peso (Kg) Posición de cocción estantes desde abajo Tiempo de precalentamiento (minutos) Posición del mando termostato Tiempo de cocción (minutos) 1 Convencional Costillas de cerdo Asado de ternera Pato Merengues Bizcochos 0,5 0,5 0,5 - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 2 Horno Dulces Tortas fermentadas Tartas Pasteles de fruta Croissants 0,5 1 1 0,5 3 3 2 2 15 15 15 15 160 180 180 160 30-40 35-40 50-60 40-45 1 4 5 Max
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones: - sólo la cocción de comidas evitando otras operaciones; - verificar la integridad después de haber quitado el embalaje; - desconectar el aparto de la red de alimentación eléctrica en caso de mal funcionamiento y antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento; - si se inutiliza, desconectar el aparto de la red eléctrica y cerrar la llave del gas (si ha sido prevista); - utilizar guantes para horno para introducir o extraer recipientes; - - •
Montaje del cable de alimentación Apertura del tablero de bornes: Conexión del cable de alimentación a la red El aparato debe estar conectado directamente a la red interponiendo entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado de acuerdo a la carga y que responda a las normas en vigencia (el hilo de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor).
Agradecemos por ter escolhido um producto Ariston, seguro e fácil de usar. Para conhecê-lo e utilizá-lo da maneira melhor aconselhamos a leitura deste manual. Obrigado. Visto de perto A. B. C. D. Painel de comandos Manípulo de selecção funções de cozedura Manípulo para a temperatura de cozedura Manípulo do contaminutos (presente só em alguns modelos). D1.Programador analógico de início / fim de cozedura (presente só em alguns modelos). D2.
A luz do forno Grill Posição do manípulo do termóstato “C”: Max. Acende-se o elemento aquecedor central superior e entra em função o motorzinho do espeto (se presente). A cozedura é produzida pela irradiação tér mica unidireccional de cima para baixo de uma resistência eléctrica incandescente. A temperatura muito elevada e directa do grill permite dourar imediatamente a superfície da carne, evitando a saída dos sucos e mantendo-a mais tenra. Acende-se rodando o manípulo “B” até o símbolo .
Programador electro-mecânico de Início/Final de cozedura 4 1 2 No final da cozedura, no mostrador 4 o número “0” coincidirá com o indicador; esta posição indicará que o forno não está mais a funcionar. Um sinal acústico avisará que a cozedura terminou. Para interromper o sinal acústico, girar o botão 2 no sentido horário até que o símbolo coincida com o indicador do mostrador 4. Exemplo de posicionamento do programador com funcionamento automático do forno. Horário do final de cozedura: 19:00 horas.
O programador analógico início/final de cozedura Programação da cozedura com início imediato 1 Rodar o manípulo para a esquerda até que apareça no visor o tempo de duração de cozedura desejado. 2 Puxar o manípulo e rodá-lo para a esquerda até coincidir o indicador móvel com a hora corrente. Um impulso indicará o final da operação. Com o manípulo de selecção do forno escolher o programa de cozedura desejado. O forno acende-se imediatamente e funciona durante todo o tempo de duração da cozedura estabelecido.
Conselhos práticos para a cozedura Na cozedura ao forno utilize só uma pingadeira ou uma grelha por vez. Coloque-a nos trilhos superiores ou inferiores conforme a necessidade de mais calor de baixo ou de cima. Boa cozedura por fora mas mole por dentro Utilizar menos líquido, reduzir a temperatura, aumentar o tempo de cozedura.
Posição manípulo selecção Alimento a ser cozido Peso (Kg) Posição cozedura prateleiras a partir de baixo Tempo de préaquecimento Posição manípulo do termóstato Tempo de cozedura (minutos) 1 Estático Costeletas de porco Vitela assada Pato Merengues Biscoitos 0,5 0,5 0,5 - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 2 Forno Doce Bolos fermentados Tortas Tortas de fruta Brioches 0,5 1 1 0,5 3 3 2 2 15 15 15 15 160 180 180 160 30-40 35-40 50-60 40-45 3 Grill Ling
- em caso de avaria ou mau funcionamento, requerendo as peças originais.
Montagem do cabo de alimentação Abertura da bateria de bornes: Ligação do cabo de alimentação à rede O aparelho deve ser ligado directamente à rede interpondo entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com aber tura mínima entre os contactos de 3 mm. dimensionado para a tensão e em conformidade com as normas em vigor ( o fio de terra não deve ser interrompido pelo interruptor).
Wij danken u dat u een Ariston product heeft gekozen, veilig en gemakkelijk in het gebruik. Om het fornuis te leren kennen moet het langdurig en zo goed mogelijk gebruikt worden. Wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing te lezen. Dank u. Van dichtbij gezien A. B. C. D. Bedieningspaneel. Keuzeknop van de functies Temperatuurknop Knop kookwekker (slechts op enkele modellen aanwezig). D 1.De analoge programmeur begin / einde kooktijd (slechts op enkele modellen aanwezig). D 2.
Ovenlicht Grill Positie thermostaatknop “C”: Max. Het centrale verwarmingselement aan de bovenkant gaat aan en de motor van het braadspit gaat draaien (indien aanwezig). Bij het koken onder de grill straalt een electrisch gloei-element rechtstreekse hitte uit van boven naar beneden. De rechtstreekse hoge temperatuur van de grill bruint de buitenkant van het vlees op snelle wijze zodat de vleessappen worden vastgehouden en het vlees mals blijft. Dit gaat aan door de knop “B” op het symbool te draaien.
Electromechanische programmeur Begin/Einde kooktijd 4 1 Voor het afzetten van de pieptoon draait u knop 2 met de klok mee totdat het symbool samenvalt met het wijzertje van de display 4. Hier volgt een voorbeeld van de posities van de programmeur met automatisch functioneren van de oven. Einde kooktijd: 19:00 Kooktijd: 2 uren Bereid de gerechten voor; draai knop 2 met de klok mee en stel op de display 4 de kooktijd in (dus 2 uren).
Analogische programmering begin/einde kooktijd Programmering kooktijd met onmiddellijke start 1 Draai de knop tegen de klok in totdat op de display de gewenste kooktijd verschijnt. 2 Trek aan de knop en draai hem tegen de klok in totdat de wijzer samenvalt met de juiste tijd van het moment. Een klik geeft het einde van de handeling aan. Kies met de keuzeknop van de oven het gewenste kookprogramma. De oven gaat onmiddellijk aan en functioneert voor de duur van de ingestelde kooktijd.
Practische raadgevingen voor het koken Gebruik bij het koken in de oven slechts één bakplaat of rek tegelijk. Deze wordt bovenin of onderin geplaatst naar gelang het gerecht meer bovenwarmte of onderwarmte nodig heeft. Buitenkant goed, maar van binnen niet gaar Maak deeg minder vloeibaar, verlaag de temperatuur, verleng de baktijd. Voorverwarmen Gebruik voor het voorverwarmen de “statische oven”, die in kor te tijd de gewenste temperatuur bereikt.
Positie keuzeknop Te koken voedsel Gewicht (Kg) Positie ovenrek van onderaf Tijd voorverwarming (minuten) Positie thermostaatknop Kooktijd (minuten) 1 Statische oven Varkensrib Rosbief Eend Meringue Koekjes 0,5 0,5 0,5 - 2 2 1-2 2 2 15 15 15 10 10 200 200 200 100 140 35 30 30-35 60-75 15-20 2 Zachte oven Cake Jamtaart Vruchtentaart Brioches 0,5 1 1 0,5 3 3 2 2 15 15 15 15 160 180 180 160 30-40 35-40 50-60 40-45 3 Grill Tong en inktvis Calamari en garnalen aan de vleespen Kabeljauwschij
- - - zijn; de stroom afsluiten in het geval iets niet goed functioneert en voordat u gaat schoonmaken of ander onderhoud uitvoeren; als het apparaat niet in gebruik is de stroom van de oven afsluiten en een eventuele gaskraan; gebruik ovenwanten voor het in en uit de oven halen van de schotels; • pak het handvat van de deur in het midden aan, daar de uiteinden heet kunnen zijn vanwege de uitlaat van lucht; controleer altijd dat de knoppen op de positie “•”/”o” staan als het apparaat niet in gebruik is
Monteren van de voedingskabel Het openen van het klemmenbord: Aansluiting van de voedingskabel aan het net Het apparaat moet rechtstreeks aan het net worden aangesloten, met een veelpolige schakelaar tussen het apparaat en het net met een afstand tussen de contactpunten van minstens 3mm. Deze moet de belasting kunnen weerstaan en aan de geldende normen voldoen ( de aardleiding mag niet worden onderbroken door de schakelaar).
Wir danken Ihnen, daß Sie dieses sichere und wirklich leicht zu bedienende Ariston-Gerät gewählt haben. Um sich mit diesem vertraut zu machen und es auf optimale Art zu gebrauchen lernen, raten wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen. Danke. Aus der Nähe betrachtet A. Bedienungsblende B. Reglerknopf Kochfunktionen C. Reglerknopf Kochtemperaturen D. Minutenuhr (nur an einigen Modellen). D1.Garzeitbeginn/-ende - Analogprogrammiereinheit (nur an einigen Modellen). D2.
Backofenbeleuchtung Grill Reglerknopf “C”: auf Max. Das mittlere obere Heizelement schaltet sich ein und der Drehspieß (falls vorhanden) setzt sich in Betrieb. Das Grillen erfolgt durch die gleichbleibend von oben nach unten gerichtete Strahlungshitze eines glühenden Elektrowiderstandes. Durch die äußerst hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze wird das Fleisch auf der Oberseite rasch gebräunt, somit tritt kein Fleischsaft aus und das Fleisch bleibt zarter.
Elektromechanischer Garzeitbeginn/Garzeitende-Programmierer 4 1 2 gezeigt. Um dieses abzustellen, drehen Sie den mit Reglerknopf 2 im Uhrzeigersinn, bis das Symbol dem Zeiger des Displays 4 übereinstimmt. Einstellungsbeispiel für eine automatische Betriebsweise des Backofens: Garende um: 19.00 Uhr Gardauer: 2 Stunden Schieben Sie das Gargut ein; stellen Sie durch Drehen des Reglerknopfes 2 (im Uhrzeigersinn) auf dem Display 4 die Garzeitdauer (d.h.
Garzeitbeginn/-ende - Analogprogrammiereinheit Programmieren der Garzeit mit sofortigem Start 1 Drehen Sie den Reglerknopf nach links, bis auf dem Display die gewünschte Garzeitdauer erscheint. 2 Ziehen Sie den Reglerknopf nach vorn und drehen Sie ihn nach links, bis der bewegliche Zeiger auf der laufenden Uhrzeit stehen bleibt. Ein Einrasten zeigt die korrekt abgeschlossene Einstellung an. Wählen Sie mittels des Backofen-Reglerknopfes das gewünschte Garprogramm.
Praktische Back-/Brathinweise Verwenden Sie beim Backen bzw. Braten nur ein Backblech bzw. Backrost. Schieben Sie dieses, je nach Gargut (mehr Ober- oder Unterhitze), auf die obere oder untere Backblechführung. Der Kuchen außen gut gebacken aber innen noch klebrig ist ? Verwenden Sie weniger Flüssigkeit, reduzieren Sie die Temperatur, verlängern Sie die Backzeit. Vorheizen Sollte sich ein Vorheizen des Backofens als notwendig erweisen, wie bei Hefeteigen usw.
Position FunktionsReglerknopf Gerichte Gew.
- - - Überzeugen Sie sich von der Unversehrtheit des Gerätes nach Entnahme desselben aus der Verpackung. Trennen Sie das Gerät im Fehlerfall, bei Wartung und bei der Reinigung vom Stromnetz. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, und schließen Sie den Gashahn (wenn vorgesehen), wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Verwenden Sie einen Handschuh beim Einschieben oder Herausnehmen von Kochgeschirr.
Elektroanschluß Die mit dreipoligem Zufuhrkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom entsprechend der auf dem Typenschild (auf dem Gerät) und in der Gebrauchsanweisung angegebenen Spannung und Frequenz vorgesehen. Der Erdleiter des Kabels ist durch die Farben gelb/grün gekennzeichnet.
58
59