WE MAKE USE OF RECYCLED PAPER Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Tel. 0732.6011 Telefax. 0732.602331 http://www.aristonthermo.com E-mail: marketing@aristonthermo.com Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Ave Londonderry, NH03053 Tel. 866 330 2729 www.boschhotwater.com Made in China Electric Mini Tank Water heaters Chauffe-eau électriques à miniréservoir Calentadores de Agua Eléctricos de Minitanque GL 2.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons should be followed, including: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER HEATER. This water heater must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on “INSTALLATION INSTRUCTIONS”.
FIG. 1/1 Temperature & pressure relief valve, 3/4 NPT male Hot water outlet 1/2 NPT male Cold water inlet 1/2 NPT male Temperature & pressure relief valve discharge line to drain 3/4 NPT female tapping for relief valve GL 2.5 S - GL 4 S GL 4 CA S FIG.
DIMENSIONS FOR GL 2.5 S - GL 4 S - GL 4 CA S FIG. 2/1 13 3/4” 10 3/4” 6 1/4” 3 3/4” 5 3/8” 13 3/4” 1” 1/2 NPT MALE 13 1/2” 12 1/4” 9” GL 2.5 S 3 1/2” 3 1/2” 2 1/2” GL 4 S GL 4 CA S FIG. 2/2 DIMENSIONS FOR GL 6+ S (HORIZONTAL INSTALLATION) 3” 17.6” 11.4” 3/4 NPT MALE 14 1/2” 8 1/2” 4 1/2” 17.6” FIG. 2/3 1” DIMENSIONS FOR GL 6+ S (VERTICAL INSTALLATION) 14 1/2” 8 1/2” 11.4” 3/4 NPT MALE 2 1/2” 17.6” 6 1/2” 1” 4 1/2” 17.
General remarks CAUTION The manufacturer cannot be responsible for the damages caused by improper installation or by failure to follow instructions in this manual. Comply with the installation instructions before completing electric connection. CAUTION The GL 4 CA S model is only approved for installations in Canada. CAUTION The thermostat has been pre-set at the factory at a temperature: - Equal or below 51.7°C (125° F) for GL 2.5 S, GL 4 S and GL 6+ S for USA with UL certification (See fig. 2/4).
Floor Mounting Heater can sit on floor. Pipe connections Connect the cold water inlet pipe to the inlet tapping (marked with a blue ring) and the hot water outlet pipe to the outlet tapping (marked with a red ring). The model GL 6+ S can be piped horizontally from the side or vertically from the top.
FIG. 3/1 C V M W G FIG. 3/2 Z H F E X A Y T FIG.
Maintenance instructions Note: Do not attempt to repair this water heater yourself. Call a service person for assistance. Always turn off the power supply to the heater prior to servicing or draining the heater. Periodic maintenance Removing the cover Note: For most of these operations, the water will have to be drained from the heater. For all of these operations the cord should be disconnected and the front cover removed. 1. Pry off the round cover plate (V Fig. 3/1) from its right hand edge (W Fig.
Descaling the heating element Scale deposits can affect the heating capability of the element. Heavy scale can even cause the element to burn out. The element can be descaled either chemically or manually: A) Soak the element in white vinegar or other descaling solution. Once descaled, rinse well with fresh water, to which you should add some baking soda, OR B) Once the element has dried up, use a soft brush (non metallic to prevent damaging the stainless steel sheath) on element.
Troubleshooting Water does not get hot 1. Make sure the power supply is on and working. 2. If light does not come on, check that the reset button is pushed in; follow steps from previous section. 3. If the indicator light works properly but temperature does not get hot a tap, test for a plumbing crossover; shut off cold supply to heater and open hot water tap. There should be no water flowing. Any continued flow indicates a crossover which will effect the temperature and will need to be corrected. 4.
mini-tank electric water heaters DESCRIPTION REF. GL 2.5 S A GL 4 S, GL 4 CA S B C GL 6+ S 10 PART 1 2 2 3 4 5 5 6 6 7 8 9 10 CODE 100XL 570241 574305 994147 994140 DESCRIPTION VALVE (T&P 3/4”) ANODE (MAGNESIUM) ANODE (MAGNESIUM) GASKET WITH 4 BOLTS LOCK NUT M6 HEATING ELEMENT (1500/120) HEATING ELEMENT (1500/120) WIRED THERMOSTAT WIRED THERMOSTAT 570341 HEATER WALL HANGING BRACKET PLASTIC COVER KNOB LAMP COVER REF. ABC C AB ABC ABC AB C AB C C ARISTON INTERIOR COMPONENTS DIAGRAM GL 2.
ARISTON GL • LIMITED 6 YEARS WARRANTY COVERAGE ARISTON, THROUGH ITS U.S. DISTRIBUTOR Bosch Thermotechnology Corp., (hereinafter Bosch) guarantees this water heater to the Owner (hereinafter “Owner”) of the water heater at the original installation location against defects in material and workmanship for the periods specified below. WARRANTY PERIOD 1.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Lorsque vous utilisez des électroménagers, il y a des consignes de sécurité visant à réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, dont celles qui suivent : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE CHAUFFE-EAU. Ce chauffe-eau doit être mis à la terre. Branchez-le uniquement dans une prise mise à la terre correctement.
FIG. 1/1 Raccord de sortie d’eau chaude mâle NPT de 13 mm (1/2 po) Raccord mâle NPT de 19 mm (3/4 de po) de la soupape de décharge et de sécurité thermique Raccord d’admission d’eau froide mâle NPT de 13 mm (1/2 po) Conduite de la soupape de décharge et de sécurité thermique vers le drain Prise femelle NPT de 19 mm (3/4 de po) pour la soupape de décharge GL 2.5 S - GL 4 S GL 4 CA S FIG.
DIMENSIONS DES MODÈLES GL2.5 S - GL 4 S - GL 4 CA S FIG. 2/1 13 3/4” 10 3/4” 6 1/4” 3 3/4” 5 3/8” 13 3/4” 1” 1/2 NPT MÂLE 13 1/2” 12 1/4” 9” GL 2.5 S 3 1/2” 3 1/2” 2 1/2” GL 4 S GL 4 CA S DIMENSIONS DU MODÈLE GL 6+ S (INSTALLATION HORIZONTALE) MÂLE NPT de 19 mm FIG. 2/2 3” 17.6” 11.4” 14 1/2” 8 1/2” 4 1/2” 17.6” FIG. 2/3 DIMENSIONS DU MODÈLE GL 6+ S (INSTALLATION VERTICALE) 14 1/2” 8 1/2” 11.4” MÂLE NPT de 19 mm 2 1/2” 17.6” 6 1/2” 1” 4 1/2” 17.
Remarques générales MISE EN GARDE Le fabricant décline toute responsabilité à l’égard des dommages causés par une installation inadéquate ou par le défaut de respecter les directives contenues dans le présent manuel. Il importe de respecter les directives d’installation avant de procéder à la connexion électrique. MISE EN GARDE Le modèle de GL 4 CA S est seulement approuvé pour des installations au Canada.
Installation murale Fixez le support de montage fourni au mur. Utilisez des vis convenant au matériau du mur et au poids du chauffe-eau. Suspendez le chauffe-eau au support. Tirez le chauffe-eau vers le bas pour vous assurer que les deux " langues " du support sont bien insérées dans les fentes de fixation. Installation au sol Le chauffe-eau peut reposer sur le plancher.
fournisseur d’eau local ou à un inspecteur de plomberie pour obtenir de l’information sur la façon de contrôler cette situation. Ne bouchez pas la soupape de décharge et de sécurité thermique. Directives d’utilisation Mise en marche et essai Le remplissage de la chaudière avec l’eau de réseau est la dernière opération à effectuer, avant de le mettre sus tension. On l’effectue en ouvrant le robinet central de l’installation et celui de l’eau chaude jusqu’à la sortie de tout l’air de la chaudière.
FIG. 4 B Directives d’entretien Remarque: N’essayez pas de réparer ce chauffe-eau vous-même. Faites appel à un réparateur pour obtenir de l’aide. Débranchez toujours l’alimentation électrique du chauffe-eau avant de procéder à l’entretien ou à la purge du chauffe-eau. Entretien périodique Enlever la couverture Remarque: Pour effectuer la plupart de ces opérations, il faut purger l’eau du chauffe-eau. Il faut couper l’électricité et enlever le couvercle avant. 1.
FIG. 5/1 N G FIG. 5/2 Détartrage de l’élément chauffant Des dépôts de tartre peuvent affecter la capacité chauffante de l’élément. Une grande quantité de tartre peut même faire sauter l’élément. L’élément peut être détartré chimiquement ou manuellement: A) Faites tremper l’élément dans du vinaigre blanc ou une autre solution de détartrage.
Remplacement 1. Coupez l’alimentation électrique et purgez le chauffe-eau (voir la section intitulée " Purge du chauffe-eau "). de l’élément 2. Enlevez l’élément chauffant (voir la section intitulée " Enlèvement de l’élément chauffant chauffant "). 3. Installez le nouvel élément et son joint d’étanchéité, en veillant à ce qu’ils soient bien placés. Serrez les écrous de fixation et branchez les fils. 4. Remplissez le réservoir d’eau avant de rétablir le courant. Remplacement 1.
L’eau a une odeur 1. La mauvaise odeur de l’eau peut être attribuable à une réaction inusitée entre l’eau de la localité et la tige d’anode du chauffe-eau. Vérifiez la tige d’anode (voir la section traitant du changement de la tige d’anode). Il y a des fuites 1. Vérifiez les raccordements des conduites d’eau et ceux de la soupape de décharge et de sécurité thermique sur le dessus du réservoir. 2. Enlevez le panneau du couvercle et examinez le joint d’étanchéité de l’élément chauffant. 3.
mini-tank electric water heaters DESCRIPTION RÉF. GL 2.5 S A GL 4 S - GL 4 CA S B GL 6+ S C 22 PIÈCE CODE 1 100XL 2 570241 2 574305 994147 3 4 994140 5 5 6 6 570341 7 8 9 10 DESCRIPTION VANNE (T&P 3/4”) ANODE (MAGNÉSIUM) ANODE (MAGNÉSIUM) JOINT AVEC 4 BOULONS ÉCROU M6 RESISTANCE (1500/120) RESISTANCE (1500/120) THERMOSTAT CABLE THERMOSTAT CABLE ETRIER DE FIXATION RÉF. ABC C AB ABC ABC AB C AB C C DIAGRAMME DES COMPOSANTS INTÉRIEURS DES CHAUFFE-EAU ARISTON GL 2.
GARANTIE LIMITÉE DE SIX ANS D’ARISTON COUVERTURE ARISTON, PAR L’ENTREMISE DE SON DISTRIBUTEUR NORD-AMÉRICAIN Bosch Thermotechnology Corp. (ci-après appelé " Bosch ") garantit à son propriétaire (ci-après appelé le " propriétaire ") le chauffe-eau, à l’endroit où il aura été installé initialement, contre la défectuosité des matériaux ou les défauts de fabrication durant les périodes stipulées ci-dessous. PÉRIODE DE GARANTIE 1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Al utilizar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones corporales, deben seguirse ciertas medidas de precaución, entre las cuales están las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CALENTADOR DE AGUA. Este calentador de agua debe estar conectado a tierra. Conéctelo solamente a una toma de corriente conectada a tierra.
FIG. 1/1 Válvula de alivio de temperatura y presión, rosca macho NPT de 3/4 Toma de agua caliente, rosca macho NPT de 1/2 Entrada de agua fría, rosca macho NPT de 1/2 Conducto de descarga de la válvula de alivio de temperatura y presión al drenaje Rosca hembra NPT de 3/4 para la válvula de alivio GL 2.5 S - GL 4 S GL 4 CA S FIG.
DIMENSIONES DEL GL 2.5 S - GL 4 S - GL 4 CA S FIG. 2/1 13 3/4” 10 3/4” 6 1/4” 3 3/4” ROSCA MACHO NPT DE 1/2 GL 2.5 S 1” 3 1/2” 5 3/8” 13 3/4” 13 1/2” 12 1/4” 9” 3 1/2” 2 1/2” GL 4 S GL 4 CA S FIG. 2/2 DIMENSIONES DEL GL 6+ S (INSTALACIÓN HORIZONTAL) 3” 17.6” 11.4” ROSCA MACHO NPT DE 3/4 14 1/2” 8 1/2” 4 1/2” 17.6” FIG. 2/3 DIMENSIONES DEL GL 6+ S (INSTALACIÓN VERTICAL) 14 1/2” 8 1/2” 11.4” ROSCA MACHO NPT DE 3/4 2 1/2” 17.6” 6 1/2” 1” 4 1/2” 17.
Comentarios generales PRECAUCIÓN El fabricante no puede ser responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta o por no seguirse las instrucciones señaladas en este manual. Cumpla las instrucciones de instalación antes de efectuar la conexión eléctrica. PRECAUCIÓN El modelo de GL 4 CA S es solamente aprobado para las instalaciones en Canada. PRECAUCIÓN El termostato ha sido pre-configurado de fábrica a una temperatura: - Igual o inferior a 51,7°C (125°F) para GL 2.
Montaje en la pared Fije el soporte de montaje suministrado en la pared. Utilice tornillos apropiados para el material de la pared y para el peso del calentador. Coloque el calentador de agua en el soporte. Jale el calentador hacia abajo para asegurarse de que ambos “dedos” del soporte queden asentados en las ranuras de montaje. Montaje en el piso El calentador puede reposar en el piso.
controlar esta situación, comuníquese con la compañía de suministro de agua o con un inspector de fontanería de la localidad. No tape la válvula de alivio de temperatura y presión. Instrucciones para el uso de la unidad Inicio y pruebas El llenar la caledra con el agua de la red hídrica es la última operación que se ha de efectuar antes de dar tension. Se efectua abriendo el grifo central de la instalación doméstica y el del agua caliente hasta que salga todo el aire de la caldera.
FIG. 4 B Instrucciones de mantenimiento Nota: No intente reparar usted mismo este calentador de agua. Llame a un técnico de servicio si necesita asistencia. Siempre apague la corriente suministrada al calentador antes de darle servicio o drenarlo. Mantenimiento periódico Quitar la cubierta Nota: Para la mayoría de estas operaciones debe drenarse el agua del calentador. Para todas estas operaciones debe apagarse el suministro de corriente y debe retirarse la tapa frontal. 1.
FIG. 5/1 N G FIG. 5/2 Desescamado del elemento de calentamiento Los depósitos de escama pueden afectar la capacidad de calentamiento del elemento. Una acumulación de escama gruesa puede incluso causar la quemadura del elemento. El elemento puede desescamarse química o manualmente: A) Remoje el elemento en vinagre blanco o en cualquier otra solución desescamadora.
Cambio del elemento de calentamiento 1. Apague el suministro de corriente y drene el calentador (consulte la sección Drenado del calentador). 2. Retire el elemento de calentamiento (consulte la sección “Desmontaje del elemento de calentamiento”). 3. Instale un nuevo elemento con el empaque, asegurándose de que ambos estén colocados correctamente. Apriete las tuercas de retención y efectúe las conexiones de los alambres. 4. Vuelva a llenar de agua el tanque antes de conectar la corriente. 1.
Hay olor en el agua 1. El agua con olor puede deberse a una reacción inusual entre el agua de la localidad y la barra del ánodo del calentador. Revise la barra del ánodo (consulte la sección previa sobre cambio de la barra del ánodo). Goteo 1. Revise la conexión del agua y la conexión de la válvula de alivio de temperatura y presión, en la parte superior del tanque. 2. Retire la tapa delantera e inspeccione el empaque del elemento de calentamiento. 3.
mini-tank electric water heaters DESCRIPCIÓN REF. GL 2.5 S A GL 4 S - GL 4 CA S B GL 6+ S C 34 PIEZA 1 2 2 3 4 5 5 6 6 7 8 9 10 DESCRIPCIÓN VÁLVULA (T&P 3/4”) ÁNODO (MAGNESIO) ÁNODO (MAGNESIO) JUNTA CON 4 PERNO TUERCA M6 RESISTENCIA (1500/120) RESISTENCIA (1500/120) TERMOSTATO CABLEADO TERMOSTATO CABLEADO 570341 ABRAZADERA DE FIJACION CLAVE 100XL 570241 574305 994147 994140 REF. ABC C AB ABC ABC AB C AB C C DIAGRAMA DE LOS COMPONENTES INTERNOS ARISTON GL 2.
ARISTON • GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS COBERTURA ARISTON, A TRAVÉS DE SU DISTRUBUIDOR EN EE.UU., CONTROLLED ENERGY CORP., (en lo sucesivo denominado Bosch) garantiza al propietario (en lo sucesivo denominado el “propietario”) este calentador en el lugar original de instalación contra defectos en el material y la mano de obra por los períodos especificados abajo. PERÍODO DE GARANTÍA 1.