mini-tank electric water heaters chauffe-eau électriques à miniréservoir calentadores de agua eléctricos de minitanque INSTALLATION MANUAL FOR DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 2.5Ti GL4Ti GL8Ti GL Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Ave Londonderry,NH03053 www.boschpro.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons should be followed, including: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER HEATER. This water heater must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on “INSTALLATION INSTRUCTIONS”.
FIG. 1/1 Temperature & pressure relief valve, 3/4 NPT male Hot water outlet 1/2 NPT male Cold water inlet 1/2 NPT male Temperature & pressure relief valve discharge line to drain 3/4 NPT female tapping for relief valve GL 2.5Ti - 4Ti FIG.
DIMENSIONS FOR GL 2.5Ti - GL 4Ti FIG. 2/1 GL 2.5 GL 4 DIMENSIONS FOR GL 8Ti (HORIZONTAL INSTALLATION) FIG. 2/2 3” 17 1/2” 11 1/2” 3/4 NPT MALE 14 1/2” 8 1/2” 4 1/2” 17 1/2” DIMENSIONS FOR GL 8 Ti (VERTICAL INSTALLATION) FIG.
General remarks CAUTION The manufacturer cannot be responsible for the damages caused by improper installation or by failure to follow instructions in this manual. Comply with the installation instructions before completing electric connection. CAUTION The thermostat has been pre-set at the factory at or below 51.7 °C (125° F). CAUTION Hydrogen gas can be produced in a hot water system served by this heater that has not been used for a long period of time (generally 2 weeks or more).
CAUTION To reduce the risk of excessive pressures and temperatures in this water heater, install the supplied temperature and pressure protective equipment required by local codes but not less than a combination temperature and pressure relief valve certified by a nationally recognized testing laboratory that maintains periodic inspection of production of listed equipment or materials, as meeting the requirements for Relief Valves and Automatic Gas Shut-off Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.
FIG. 3/1 C V W F G FIG. 3/2 H Z F E X Y A T FIG.
Maintenance instructions Note: Do not attempt to repair this water heater yourself. Call a service person for assistance. Always turn off the power supply to the heater prior to servicing or draining the heater. Periodic maintenance Removing the cover Note: For most of these operations, the water will have to be drained from the heater. For all of these operations the cord should be disconnected and the front cover removed. 1. Pry off the round cover plate (V Fig. 3/1) from its right hand edge (W Fig.
Descaling the heating element Scale deposits can affect the heating capability of the element. Heavy scale can even cause the element to burn out. The element can be descaled either chemically or manually: A) Soak the element in white vinegar or other descaling solution. Once descaled, rinse well with fresh water, to which you should add some baking soda, OR B) Once the element has dried up, use a soft brush (non metallic to prevent damaging the stainless steel sheath) on element.
Troubleshooting Water does not get hot 1. Make sure the power supply is on and working. 2. If light does not come on, check that the reset button is pushed in; follow steps from previous section. 3. If the indicator light works properly but temperature does not get hot a tap, test for a plumbing crossover; shut off cold supply to heater and open hot water tap. There should be no water flowing. Any continued flow indicates a crossover which will effect the temperature and will need to be corrected. 4.
mini-tank electric water heaters 7 1 2 6 3 4 5 DESCRIPTION GL 2.5 Ti GL 4 Ti GL8Ti 10 REF. A B C PART 1 CODE 100XL DESCRIPTION VALVE (T&P 3/4”) REF.
ARISTON GLTi • LIMITED 8 YEARS WARRANTY COVERAGE ARISTON, THROUGH ITS U.S. DISTRIBUTOR Bosch Thermotechnology Corp., (hereinafter Bosch) guarantees this water heater to the Owner (hereinafter “Owner”) of the water heater at the original installation location against defects in material and workmanship for the periods specified below. WARRANTY PERIOD 1.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Lorsque vous utilisez des électroménagers, il y a des consignes de sécurité visant à réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, dont celles qui suivent : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE CHAUFFE-EAU. Ce chauffe-eau doit être mis à la terre. Branchez-le uniquement dans une prise mise à la terre correctement.
FIG. 1/1 Raccord de sortie d’eau chaude mâle NPT de 13 mm (1/2 po) Raccord mâle NPT de 19 mm (3/4 de po) de la soupape de décharge et de sécurité thermique Raccord d’admission d’eau froide mâle NPT de 13 mm (1/2 po) Conduite de la soupape de décharge et de sécurité thermique vers le drain Prise femelle NPT de 19 mm (3/4 de po) pour la soupape de décharge GL 2.5Ti ET GL 4Ti FIG.
DIMENSIONS DES MODÈLES GL2.5Ti - GL4 Ti FIG. 2/1 GL 2.5 DIMENSIONS DU MODÈLE GL8Ti (INSTALLATION HORIZONTALE) MÂLE NPT de 19 mm FIG. 2/2 GL 4 3” 17 1/2” 11 1/2” 14 1/2” 8 1/2” 4 1/2” 17 1/2” FIG.
Remarques générales MISE EN GARDE Le fabricant décline toute responsabilité à l’égard des dommages causés par une installation inadéquate ou par le défaut de respecter les directives contenues dans le présent manuel. Il importe de respecter les directives d’installation avant de procéder à la connexion électrique. MISE EN GARDE Le thermostat a été préréglé a l’usine a 51,7 °C (125 °F) ou moins.
sur le dessus, vous devrez vous assurer que le robinet se trouvant sur le côté est bouché, et il faudra installer la soupape de décharge et de sécurité thermique fournie sur le dessus. Voir son emplacement à la fig. 2/3. MISE EN GARDE Pour réduire les risques de pressions et de températures excessives dans ce chauffeeau, installez le dispositif de protection contre les températures et les pressions excessives qui est fourni, tel qu’exigé par les codes locaux.
Après l’installation, vérifiez la température de l’eau. S’il est nécessaire de la rajuster, enlevez le couvercle avant pour régler le thermostat (" D " à la fig. 4) – dans le sens des aiguilles d’une montre pour accroître la température ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la diminuer. Pour atteindre le thermostat : 1. Dégagez la plaque d’identification ronde (" V " à la fig. 3/1) en soulevant son rebord droit (" W " à la fig. 3/1) à l’aide d’un petit tournevis à lame plate. 2.
FIG. 4 B D Directives d’entretien Remarque: N’essayez pas de réparer ce chauffe-eau vous-même. Faites appel à un réparateur pour obtenir de l’aide. Débranchez toujours l’alimentation électrique du chauffe-eau avant de procéder à l’entretien ou à la purge du chauffe-eau. Entretien périodique Enlever la couverture Remarque: Pour effectuer la plupart de ces opérations, il faut purger l’eau du chauffe-eau. Il faut couper l’électricité et enlever le couvercle avant. 1.
FIG. 5/1 N G FIG. 5/2 Détartrage de l’élément chauffant Des dépôts de tartre peuvent affecter la capacité chauffante de l’élément. Une grande quantité de tartre peut même faire sauter l’élément. L’élément peut être détartré chimiquement ou manuellement: A) Faites tremper l’élément dans du vinaigre blanc ou une autre solution de détartrage.
Remplacement 1. Coupez l’alimentation électrique et purgez le chauffe-eau (voir la section intitulée " Purge du chauffe-eau "). de l’élément 2. Enlevez l’élément chauffant (voir la section intitulée " Enlèvement de l’élément chauffant chauffant "). 3. Installez le nouvel élément et son joint d’étanchéité, en veillant à ce qu’ils soient bien placés. Serrez les écrous de fixation et branchez les fils. 4. Remplissez le réservoir d’eau avant de rétablir le courant. Remplacement 1.
L’eau a une odeur 1. La mauvaise odeur de l’eau peut être attribuable à une réaction inusitée entre l’eau de la localité et la tige d’anode du chauffe-eau. Vérifiez la tige d’anode (voir la section traitant du changement de la tige d’anode). L’eau est trop chaude 1. Enlevez le panneau du couvercle et tournez le bouton sélecteur de température ("D" à la fig. 4) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
mini-tank electric water heaters 7 1 2 6 3 4 5 DESCRIPTION GL 2.5 Ti GL 4Ti GL8Ti 22 REF. A B C PART CODE DESCRIPTION REF.
GARANTIE LIMITÉE DE HUIT ANS D’ARISTON COUVERTURE ARISTON, PAR L’ENTREMISE DE SON DISTRIBUTEUR NORD-AMÉRICAIN Bosch Thermotechnology Corp. (ci-après appelé " Bosch ") garantit à son propriétaire (ci-après appelé le " propriétaire ") le chauffe-eau, à l’endroit où il aura été installé initialement, contre la défectuosité des matériaux ou les défauts de fabrication durant les périodes stipulées ci-dessous. PÉRIODE DE GARANTIE 1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Al utilizar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones corporales, deben seguirse ciertas medidas de precaución, entre las cuales están las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CALENTADOR DE AGUA. Este calentador de agua debe estar conectado a tierra. Conéctelo solamente a una toma de corriente conectada a tierra.
FIG. 1/1 Válvula de alivio de temperatura y presión, rosca macho NPT de 3/4 Toma de agua caliente, rosca macho NPT de 1/2 Entrada de agua fría, rosca macho NPT de 1/2 Conducto de descarga de la válvula de alivio de temperatura y presión al drenaje Rosca hembra NPT de 3/4 para la válvula de alivio GL2.5Ti - GL4Ti FIG.
DIMENSIONES DEL GL2.5Ti Y DEL GL4Ti FIG. 2/1 GL 2.5 GL 4 ROSCA MACHO NPT DE 3/4 DIMENSIONES DEL GL8Ti (INSTALACIÓN HORIZONTAL) FIG. 2/2 3” 17 1/2” 11 1/2” 14 1/2” 8 1/2” 4 1/2” 17 1/2” DIMENSIONES DEL GL8Ti (INSTALACIÓN VERTICAL) FIG.
Comentarios generales PRECAUCIÓN El fabricante no puede ser responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta o por no seguirse las instrucciones señaladas en este manual. Cumpla las instrucciones de instalación antes de efectuar la conexión eléctrica. PRECAUCIÓN El termostato ha sido preajustado en la fábrica a 51,7°C (125°F) o menos.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de una presión o temperatura excesiva en este calentador de agua, instale el equipo suministrado de protección contra temperatura y presión excesivas requerido por los reglamentos locales, pero no menos que una válvula combinada de alivio de temperatura y presión certificada por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional que mantenga una inspección periódica de la producción de los equipos o materiales clasificados, de conformidad con los requisitos correspondie
aumentar la temperatura, y hacia la izquierda si se desea disminuirla). Para alcanzar el termostato: 1. Con un destornillador pequeño de punta plana desprenda la placa protectora redonda (V, fig. 3/1) por su orilla derecha (W, fig. 3/1). 2. Retire el tornillo Phillips situado bajo la placa protectora redonda. 3. Ahora puede retirarse la tapa (C, fig. 3/1) extrayendo la orilla izquierda de la misma.
FIG. 4 B D Instrucciones de mantenimiento Nota: No intente reparar usted mismo este calentador de agua. Llame a un técnico de servicio si necesita asistencia. Siempre apague la corriente suministrada al calentador antes de darle servicio o drenarlo. Mantenimiento periódico Quitar la cubierta Nota: Para la mayoría de estas operaciones debe drenarse el agua del calentador. Para todas estas operaciones debe apagarse el suministro de corriente y debe retirarse la tapa frontal. 1.
FIG. 5/1 N G FIG. 5/2 Desescamado del elemento de calentamiento Los depósitos de escama pueden afectar la capacidad de calentamiento del elemento. Una acumulación de escama gruesa puede incluso causar la quemadura del elemento. El elemento puede desescamarse química o manualmente: A) Remoje el elemento en vinagre blanco o en cualquier otra solución desescamadora.
de calentamiento”). 3. Instale un nuevo elemento con el empaque, asegurándose de que ambos estén colocados correctamente. Apriete las tuercas de retención y efectúe las conexiones de los alambres. 4. Vuelva a llenar de agua el tanque antes de conectar la corriente. 1. Apague el suministro de corriente. Cambio del termostato 2. Desconecte los dos alambres de tirón y empujón del termostato. 3. Afloje los dos tornillos de bronce situados en el lado derecho del termostato y extraiga los alambres. 4.
Está demasiado caliente el agua 1. Retire la placa protectora y gire a la izquierda el disco selector de temperatura (D, fig. 4) para bajar ésta. Si la temperatura no baja nunca, reemplace el termostato (consulte la sección sobre el cambio del termostato). 1. En la sección “Instrucciones para el uso de la unidad”, consulte la instrucción No está “Ajuste de temperatura”. suficientemente caliente el agua Goteo 1.
mini-tank electric water heaters 7 1 2 6 3 4 5 DESCRIPCION GL2.5Ti GL4Ti GL8Ti 34 REF. A B C PART CODIGO DESCRIPCION REF.
ARISTON • GARANTÍA LIMITADA DE 8 AÑOS COBERTURA ARISTON, A TRAVÉS DE SU DISTRUBUIDOR EN EE.UU., Bosch Thermotechnology Corp., (en lo sucesivo denominado Bosch) garantiza al propietario (en lo sucesivo denominado el “propietario”) este calentador en el lugar original de instalación contra defectos en el material y la mano de obra por los períodos especificados abajo. PERÍODO DE GARANTÍA 1.
36
37
38
WE MAKE USE OF RECYCLED PAPER Ariston Termo SpA Bosch Thermotechnology Corp. Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Tel. 0732.6011 Telefax. 0732.602331 http://www.aristonthermo.com E-mail: marketing@aristonthermo.com 50 Wentworth Ave Londonderry, NH03053 Tel. 1-866-330-2726 www.boschpro.