MU11,MU13,MU13F, MUA21,MUA31,MUAA31,MUA33, MUAA33,MUA41,MUAA41, MUAA43,MUAA46 Congelador Instruções para Instalação e Utilização Congélateur Instructions pour l’installation et l’emploi Gefrierschrank Installations- und Gebrauchsanleitung Diepvriezer Gebruiksaanwijzingen voor plaatsingen gebruik Congelatore Instruzioni per l’installazione e l’uso
Português
Índice Para a Sua Segurança ............................................................................................................ 3 Instalação: Localização ................................................................................................................ Nivelamento .............................................................................................................. Se o seu Congelador for instalado debaixo de um Plano de Trabalho ......
Para a Sua Segurança Para a sua segurança, leia o seguinte conselho: O sistema de arrefecimento do congelador contém uma pequena quantidade de gás que é ecológico mas inflamável. De modo a evitar quaisquer riscos: ● ● ● ● ● ● Instale o congelador de acordo com as respectivas instruções e assegure que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas. Tenha cuidado ao instalar ou mover o congelador, a fim de evitar danos nos tubos localizados na parte posterior.
Instalação 30mm Localização e Circulação de Ar Coloque o congelador longe de fontes de calor, por exemplo, fogões, radiadores, luz solar directa, uma vez que as temperaturas extremas afectarão o seu desempenho. Deixe um espaço mínimo de 30mm entre a parte superior do congelador e o cabouco do plano de trabalho. 100mm Em caso de congeladores mais altos, deixe um espaço mínimo de 100mm entre a parte superior do congelador e o tecto ou o cabouco de uma unidade de parede.
Instalação Nivelamento: Nivele o congelador quando estiver no local final, ajustando os pés frontais, até ser estabelecido um contacto firme com o chão. Tal evitará quaisquer movimentos ou vibração e manterá a porta alinhada, ajudando o congelador a funcionar de forma mais fiável e eficiente. Antes de ligar a ficha e a alimentação, deixe o congelador no seu local final durante, pelo menos, 15 minutos para se acomodar.
Ligação à Fonte de Alimentação Eléctrica Certifique-se de que a tomada eléctrica está disponível. Ligue o fio eléctrico da parte posterior do aparelho à tomada. Não recomendados a ligação directa dos cabos da máquina à fonte de alimentação eléctrica. IMPORTANTE: Em certos países, a substituição de fichas e fios eléctricos apenas é permitida quando efectuada por um técnico qualificado. Informe-se junto do agente de serviço mais próximo.
Os Controlos Controlo da Temperatura do Compartimento do Congelador A roda de controlo na parte frontal do plano de trabalho ajusta a temperatura interna do compartimento do congelador. Para um armazenamento de longa duração, os alimentos deverão ser guardados a uma temperatura igual ou inferior a -18˚C. A definição da roda de controlo dependerá do local onde se encontra o congelador, da temperatura ambiente e da frequência com que a porta é aberta.
Os Controlos Luz Amarela de Congelação Rápida Botão de Congelação Rápida Luz de Fio Eléctrico Verde Luz de Aviso de Temperatura Elevada Vermelha Indicadores Luminosos Luz de Fio Eléctrico Verde A luz de fio eléctrico verde permanecerá acesa até a fonte eléctrica ser interrompida. Luz Amarela de Congelação Rápida A luz amarela indica que o botão de congelação rápida foi premido. Se premir este botão, o motor do congelador funcionará continuamente para arrefecimento adicional.
Os Controlos Botão de Congelação Rápida – Congelar alimentos frescos O compartimento superior, com ou sem a gaveta, deverá ser utilizado para congelar alimentos frescos. Transfira os alimentos já congelados para um dos compartimentos/gavetas inferiores. - Antes de carregar 2kg ou mais de alimentos frescos, seleccione “Congelação Rápida” para o tempo de pré-congelação requerido (consulte o gráfico abaixo). - Se congelar mais de 2kg de alimentos frescos, seleccione “Congelação Rápida” durante o carregamento.
Conselho Útil MUA21, MUA31,MUAA31,MUA33,MUAA33 MUA41,MUAA41,MUAA43,MUAA46 Congelação Rápida Congelação Rápida Congelação Rápida Congelação Rápida MU11, MU13, MU13F Congelação Rápida Nota: A placa sinalética, que indica o Número de Modelo e o Número de Série do aparelho, poderá ser encontrada próximo da parte inferior da parede interna do lado esquerdo. Nota: As fotografias indicam áreas de armazenamento (veja a tabela).
Conselho Útil Tirar o máximo proveito do seu Congelador De modo a assegurar que o seu congelador funcione da forma mais eficaz possível: ● Siga as instruções de validade nas embalagens dos alimentos ou o conselho do seu fornecedor quanto ao tempo máximo de armazenamento adequado. ● Guarde os alimentos com tampa de modo a reter a humidade e prevenir a transferência de sabor/odor. Os sacos de plástico, folhas de alumínio, películas aderentes e recipientes com tampas são o ideal.
Conselho Útil O seu congelador foi desenhado e construído com uma boa junta de vedação de porta, de modo a funcionar da forma mais eficaz possível. Por este motivo, após fechar a porta, poderá ser difícil de voltar a abri-la imediatamente. A culpa não é sua. Se aguardar cerca de 2 minutos até as pressões interna e externa se equilibrarem, a porta poderá ser aberta com mais facilidade. Conselho para a Utilização das Gavetas do Congelador Este congelador pode ser utilizado com ou sem as gavetas.
Descongelação A utilização regular do seu aparelho provoca a acumulação gradual de gelo nas superfícies internas, aumentando os custos de utilização do aparelho. Quando a espessura do gelo for de 3-5mm, a Ariston recomenda a “descongelação total do congelador”. Descongelação total do congelador. CUIDADO: Desligue a fonte eléctrica e remova a ficha do fio eléctrico. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remova os alimentos congelados, embrulhe ou cubra e armazene-os num lugar frio. Remova as gavetas de armazenamento.
Manutenção CUIDADO: Desligue a fonte eléctrica e remova a ficha do fio eléctrico antes da limpeza. Interior 1. Remova e embrulhe ou cubra os alimentos para mantê-los congelados. 2. Remova as gavetas de cada compartimento e lave-as com água morna e detergente com um pano suave. Seque totalmente. 3. 4. Nota: É importante que se certifique de que os cestos limpos estão completamente secos antes de voltar a colocá-los no compartimento do congelador. Remova a lâmpada antiga e instale uma lâmpada nova.
Manutenção Necessitará de uma selecção de ferramentas manuais pequenas, chaves de fendas, chaves planas, etc., para levar a cabo esta operação. O nosso Departamento de Serviços poderá atribuir a tarefa a um Técnico mas será cobrada uma taxa. Inversão da Porta CUIDADO: Desligue a tomada e remova a ficha do fio eléctrico. Retire os acessórios/artigos livres do interior do frigorífico e coloque os alimentos em contentores isotérmicos enquanto procede a esta operação. 1. Abra a porta o máximo possível.
Resolução de problemas O CONGELADOR FUNCIONA NA FORMA DESEJÁVEL? Leu o manual de instruções? Caso o problema subsista, veja se alguma das sugestões abaixo podem ajudar antes de contactar o nosso serviço. O aparelho não funciona 1. Verifique se a ficha está firmemente colocada na tomada e a fonte eléctrica está ligada. 2. Teste a fonte eléctrica com outro aparelho. 3. Verifique os fusíveis/disjuntor. 4. Verifique se a porta está correctamente fechada. O aparelho faz muito barulho 1.
Resolução de problemas SONS DE FUNCIONAMENTO DE UM CONGELADOR Estes são os tipos de som normais que o seu congelador poderá emitir. ● O motor (compressor) emite um som sussurrante ou semelhante a um zumbido durante o seu funcionamento. Este som poderá ser mais alto quando o aparelho é ligado pela primeira vez e baixará durante os primeiros meses. ● Os gases que circulam através dos tubos podem produzir ruídos gorgolejantes, borbulhantes, ruidosos ou sussurrantes.
Reparação Na eventualidade de o aparelho não funcionar ou o problema persistir após as verificações, contacte o Centro de Serviço mais próximo e informe-os do seguinte: ● o tipo de problema ● a abreviatura do nome do modelo (Mod) ● os números relativos (S/N) As informações poderão ser encontradas na placa sinalética localizada na parte interior do aparelho (veja o exemplo abaixo). Nunca contacte técnicos não autorizados e recuse sempre peças não originais.
Français
Sommaire Pour votre sécurité .............................................................................................. 3 Installation : Où installer votre congélateur ........................................................ Mise à niveau ........................................................................................ Si votre congélateur est installé sous un Plan de Travail ....... 4 5 5 Raccordement à l’alimentation Electrique ..............................................
Pour votre Sécurité Pour votre sécurité, prenez connaissance des recommandations suivantes : Le système de refroidissement du congélateur contient une petite quantité de gaz, sans danger pour l'environnement mais inflammable toutefois. Pour éviter tout danger :● ● ● ● ● ● Installez le congélateur en suivant les instructions et assurez-vous que les voies d'aération ne sont pas obstruées.
Installation 30 mm Où installer votre congélateur Choisissez un endroit éloigné de toute source de chaleur (cuisinières, radiateurs, plein soleil etc). Les températures élevéespeuvent affecter le fonctionnement du congélateur. Laissez un espace de 30 mm au moins entre le haut du congélateur et le bord inférieur du plan de travail. Ou bien, sur des congélateurs plus hauts, laissez un minimum de 100 mm entre le haut du congélateur et le plafond ou le bord inférieur d’un élément mural.
Installation Mise à niveau : Une fois à sa place définitive, mettez le congélateur à niveau en ajustant les pieds avant jusqu'à ce qu'ils touchent le sol. Ceci empêchera toute instabilité ou vibration et maintiendra la porte en position alignée pour un fonctionnement efficace du congélateur. Avant de brancher et de mettre en marche le congélateur, laissez-le 15 minutes au moins dans sa position définitive afin qu'il se stabilise.
Raccordement à l’alimentation Electrique Assurez-vous que la prise électrique est accessible. Prenez le câble secteur situé à l’arrière de la machine et branchez-le à la prise. Nous vous recommandons de ne pas brancher directement votre machine sur l’alimentation secteur. IMPORTANT: Dans certains pays, le remplacement des fiches et des câbles électriques est uniquement autorisé lorsque l’opération est effectuée par un technicien agréé.
Les Commandes Contrôle de la température à l'intérieur du congélateur La molette placée à l'avant détermine la températeur interne du congélateur. Pour un stockage de longue durée, les aliments doivent être conservés à -18°C ou au-dessous. La position de la molette dépendra de l'endroit où est situé le congélateur, la température ambiante et la fréquence d'ouverture de la porte. Dans des conditions normales, la position originale (indiquée sur le cadran par un 3 et un N) est celle qui convient le mieux.
Commandes Voyant orange - Congélation rapide Interrupteur "Congélation rapide" Voyant vert - Fonctionnement Voyant rouge - Alerte - Température élevée Voyants indicateurs Voyant vert (Fonctionnement) Le voyant vert reste allumé tant que l'alimentation électrique n'est pas interrompue. Voyant orange (Congélation rapide) Le voyant orange indique que l'interupteur de fonction "Congélation rapide" est ouvert. Le moteur du congélateur fonctionnera alors sans interuption pour intensifier le refroidissement.
Commandes Interrupteur de fonction "Congélation rapide" - Congélation d'aliments frais Le compartiment du haut, avec ou sans son tiroir, s'utilise pour congeler les aliments frais. Transférez les aliments déjà congelés dans l'un des compartiments/tiroirs du bas. - Avant de placer 2 kg d'aliments frais ou plus, mettez en marche la congélation rapide le temps nécessaire à la pré-congélation(voir tableau ci-dessous).
Recommandations MUA21, MUA31,MUAA31,MUA33,MUAA33 MUA41,MUAA41,MUAA43,MUAA46 CONGÉLATION RAPIDE CONGÉLATION RAPIDE CONGÉLATION RAPIDE CONGÉLATION RAPIDE MU11, MU13, MU13F CONGÉLATION RAPIDE NB : La plaque d'identification avec les numéros de modèle et de série de l'appareil se trouve à l’intérieur près de l’encoignure située en bas et à droite. NB: Les photographies montrent les zones de Congélation Rapide.
Recommandations Pour le meilleur des fonctionnements Pour une efficacité maximale de votre congélateur : ● Suivez les indications des emballages alimentaires (“À consommer avant/Date limite d'utilisation”) ou les conseils de votre fournisseur pour déterminer la durée de stockage maximale d'un aliment. ● Couvrez bien les aliments afin de prévenir tout dessèchement et contamination d'arômes/odeurs.
Recommandations Votre congélateur est conçu et construit avec une porte présentant une bonne étanchéité, de façon à rendre son fonctionnement aussi efficace que possible. Par conséquent, après avoir fermé la porte, il peut s’avérer difficile de la réouvrir immédiatement. Il ne s’agit pas d’un problème technique. Si vous attendez environ 2 minutes que les pressions interne et externe s’égalisent, la porte pourra être ouverte plus facilement.
Dégivrage L’utilisation régulière de votre appareil entraînera l’apparition progressive de givre sur les surfaces internes, accroissant les frais de fonctionnement du congélateur. Lorsque le givre atteint une épaisseur de 3 à 5 mm (1/4 de pouce), Ariston vous conseille de procéder à un ‘dégivrage intégral de votre congélateur’. Dégivrage intégral du congélateur. ATTENTION: Coupez le courant en débranchant la prise. 1. 2. 3. 4. 5.
Nettoyage ATTENTION: Avant tout nettoyage, coupez le courant en débranchant la prise. Intérieur 1. Sortez les aliments et couvrez-les ou enveloppez-les pour qu'ils ne décongèlent pas. 2. Sortez les tiroirs de chaque compartiment. Lavez-les dans une solution d'eau tiède et liquide vaisselle avec un chiffon doux. Séchez-les soigneusement. NB : Important : Une fois lavés, les paniers doivent être bien séchés avant d'être replacés dans leur compartiment. 3. 4.
Entretien Vous aurez besoin d’une sélection de petits outils à main, tournevis, clés etc. pour effectuer cette procédure. Notre Section Services peut organiser la visite d’un Ingénieur qui effectuera la conversion pour vous, mais cela entraînera des frais. AVERTISSEMENT concernant l’Inversion de Porte: Couper l’alimentation électrique et débrancher la prise de courant.
Si un problème se pose LE CONGÉLATEUR FONCTIONNE-T-IL COMME VOUS LE SOUHAITEZ? Avez-vous lu toutes les instructions? Si le problème persiste, vérifiez les points suivant avant de contacter notre service après-vente. L'appareil ne fonctionne pas 1. Vérifiez que la prise est branchée correctement et que l'alimentation électrique fonctionne. 2. Vérifiez l'alimentation électrique en branchant un autre appareil. 3. Vérifiez les fusibles/le coupe-circuit. 4. Vérifiez que la porte est correctement fermée.
Si un problème se pose BRUITS INHÉRENTS AU FONCTIONNEMENT D'UN RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR Voici la gamme des bruits normaux que peut émettre votre congélateur. ● Le fonctionnement du moteur (ou compresseur) produit un bourdonnement ou ronronnement, parfois plus marqué lorsque l'on vient juste de le brancher. Ce bruit diminuera d'intensité au bout de quelques mois. ● Les gaz qui circulent dans la tuyauterie peuvent produire des gargouillements, bouillonnements, grondements ou bourdonnements.
Service après-vente Si après toutes les vérifications ci-dessus, l'appareil ne fonctionne toujours pas ou si le problème constaté persiste, appelez le service clientèle le plus proche en indiquant : ● la nature du problème ● l'abréviation du nom du modèle (Mod) ● les nombres relatifs (S/N) Vous trouverez ces informations sur la plaque d'identification fixée à l'intérieur de l'appareil (voir exemple ci-dessous). Ne faites jamais appel à des réparateurs non agréés.
Deutsch
Inhalt Sicherheitshinweise................................................................................................ 3 Installation: Standort & Luftzirkulation................................................................... Aufstellen................................................................................................... Wenn Ihr Gerät unter einer Arbeitsplatte aufgestellt wird ..... 4 5 5 Anschluss an die Stromversorgung ..............................................................
Sicherheitschinweise Bitte beachten Sie zu Ihrer Sicherheit folgende Hinweise: Der Kältekreislauf enthält ein Naturgas, das sich durch hohe Umweltverträglichkeit auszeichnet, jedoch brennbar ist. Beachten Sie deshalb bitte folgende Punkte: ● ● ● ● ● ● Stellen Sie das Gerät unter Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise auf und stellen Sie sicher, dass an der Geräterückseite eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Installation 30 mm Standort & Luftzirkulation Vermeiden Sie einen Standort in der Nähe von Wärmequellen, wie Herd oder Heizung, sowie direkte Sonneneinstrahlung, da dadurch die Leistung des Geräts beeinträchtigt wird. Beachten Sie, dass zwischen der Oberseite des Geräts und der Unterseite der Arbeitsplatte ein Mindestabstand von 30 mm eingehalten wird. Beachten Sie bei höheren Geräten, dass zwischen der Oberseite des Geräts und der Unterseite von Wandschränken o.ä.
Installation Aufstellen Das Gerät sollte fest und eben stehen. Unebenheiten sind durch die verstellbaren Füße auszugleichen. Dadurch wird ein Schaukeln oder Vibrieren des Geräts vermieden und die Tür bleibt sicher geschlossen. Somit ist ein zuverlässiger und effizienter Betrieb des Geräts gewährleistet. Wenn das Gerät sich in seiner endgültigen Position befindet, warten Sie vor dem Anschließen ans Stromnetz und Einschalten mindestens 15 Minuten.
Anschluss an die Stromversorgung Sicherstellen, dass die Steckdose zugänglich ist. Das Netzkabel an der Rückseite der Maschine ergreifen und den Stecker in die Steckdose stecken. Es ist nicht ratsam, die Maschine direkt mit der Netzstromversorgung zu verkabeln. WICHTIG: In einigen Ländern ist das Auswechseln von Steckern und Stromkabeln nur gestattet, wenn die Arbeit von einem qualifizierten Techniker ausgeführt wird. Fragen Sie bei Ihrer nächsten Kundendienststelle nach.
Die Bedienelemente Mit dem Regler an der Vorderseite des Geräts lässt sich die Temperatur im Geräteinnern regeln. Lebensmittel sollten bei einer Temperatur von -18°C oder (für die Langzeitlagerung) kälter eingelagert werden. Die Einstellung des Reglers ist abhängig vom Standort des Geräts, von der Raumtemperatur und wie oft die Tür geöffnet wird. Gewöhnlich eignet sich die Normaleinstellung (3 und N).
Die Bedienelemente Gelbe Schnellgefrierkontrollleuchte Grüne Netzkontrollleuchte Schnellgefriertaste Rote Alarmkontrollleuchte Kontrollleuchten Grüne Netzkontrollleuchte Zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Gelbe Schnellgefrierkontrollleuchte Leuchtet bei Schnellgefrierfunktion. Bei Drücken der Schnellgefriertaste läuft der Kompressor im Dauerbetrieb, um Lebensmittel möglichst schnell bis auf den Kern durchzufrieren.
Die Bedienelemente Schnellgefriertaste - Einfrieren von frischen Lebensmitteln Frische Lebensmittel sollten im oberen Gefrierfach (mit oder ohne Schublade) eingefroren werden. Bereits gefrorene Lebensmittel legen Sie in eines der darunter liegenden Fächer. - Bei Einlagern von 2 kg oder mehr frischen Lebensmitteln sollte die Schnellgefriereinrichtung vor Einlegen des Gefrierguts eingeschaltet werden (siehe nachfolgende Tabelle).
Nützliche Hinweise MUA21, MUA31,MUAA31,MUA33,MUAA33 MUA41,MUAA41,MUAA43,MUAA46 Schnellgefrierfach Schnellgefrierfach Schnellgefrierfach Schnellgefrierfach MU11, MU13, MU13F Schnellgefrierfach Hinweis: Das Typenschild, auf dem die Modell- und Seriennummer des Geräts angegeben sind, finden Sie im Geräteinnern unten rechts. Hinweis: In den Abbildungen sind die Schnellgefrierfächer gekennzeichnet. Das Fassungsvermögen und die Anzahl der Schubladen hängen vom jeweiligen Modell ab.
Nützliche Hinweise Einfriertipps Beachten Sie für den optimalen Betrieb des Geräts bitte die folgenden Punkte: ● ● ● ● ● ● ● Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Haltbarkeitsdatum oder die Empfehlungen Ihres Lieferanten hinsichtlich einer entsprechenden maximalen Aufbewahrungsdauer. Bewahren Sie Lebensmittel zugedeckt auf, um ein Austrocknen zu verhindert und einen Geruchsverschluss sicherzustellen. Dazu eignen sich Plastikbeutel, Aluminiumfolie, Frischhaltefolie oder Behälter mit Deckel.
Nützliche Hinweise Die Tür des Geräts ist so konstruiert, dass sie möglichst dicht schließt, um eine optimale Kühlleistung zu gewährleisten. Deshalb kann es möglich sein, dass sich die Tür unmittelbar nach dem Schließen nur sehr schwer öffnen lässt. Dies ist keine Störung. Warten Sie ungefähr 2 Minuten, bis sich Innen- und Außendruck aneinander angeglichen haben. Dann lässt sich die Tür wesentlich einfacher öffnen.
Abtauen Die Feuchtigkeit, die während des Türöffnens eindringt, bildet in Geräteinnern eine Eisschicht, wodurch die Betriebskosten des Geräts steigen. Bei einer Eisschichtdicke von 3-5 mm empfiehlt Ariston, das Gerät abzutauen. Abtauen ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1. 2. 3. 4. 5. Nehmen Sie im Gerät befindliche Tiefkühlkost heraus und wickeln Sie sie ein oder lagern Sie sie an einem kühlen Ort. Nehmen Sie die Schubladen heraus.
Reinigung ACHTUNG: Schalten Sie vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Innenraum 1. Nehmen Sie im Gerät befindliche Tiefkühlkost heraus und wickeln Sie sie ein, um sie kühl zu halten. Nehmen Sie die Schubladen heraus und reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch, das Sie zuvor in warmes Wasser und Spülmittel getaucht haben. Trocknen Sie die gereinigten Schubladen anschließend gründlich ab. 2.
Wartung Zur Ausführung dieser Arbeiten benötigen Sie eine Reihe kleinerer Handwerkzeuge wie Schraubendreher, Schlüssel etc. Unsere Serviceabteilung kann die Umsetzarbeiten für Sie aber auch von einem Techniker kostenpflichtig durchführen lassen. VORSICHT beim Umsetzen der Tür: Schalten Sie den Netzstrom ab, und ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie alle losen Teile/Befestigungsteile aus dem Kühlschrankinneren heraus, und lagern Sie die Nahrungsmittel für die Dauer dieser Arbeiten in Isolierbehältern. 1.
Fehlersuche ARBEITET DAS GERÄT WUNSCHGEMÄSS? Haben Sie die Gebrauchsanleitung durchgelesen? Bevor Sie unsere Kundendienstabteilung anrufen, sollten Sie zuerst versuchen, die entsprechende Störung mit Hilfe der nachfolgenden Tipps selbst zu beheben. Das Gerät läuft nicht 1. Prüfen Sie, ob der Netzstecker sicher in der Steckdose sitzt und ob die Stromversorgung in Ordnung ist. 2. Prüfen Sie die Stromversorgung mit einem anderen Gerät. 3. Prüfen Sie die Sicherung bzw. den Schutzschalter. 4.
Fehlersuche BETRIEBSGERÄUSCHE Während des Betriebs verursacht Ihr Gefrierschrank verschiedene Geräusche, die jedoch keinen Anlass zu Sorge geben sollten. ● Der motor (Kompressor) macht während des Betriebs ein Summoder Surrgeräusch. Dies kann beim ersten Einschalten etwas lauter sein und wird im Lauf der ersten Betriebsmonate leiser. ● Durch die Kältemittelleitungen strömendes Gas kann zu Glucker-, Blubber-, Summ- oder dröhnenden Geräuschen führen.
Kundendienst Falls nach allen Überprüfungen Ihr Gerät trotzdem nicht funktionieren sollte oder Störungen vorliegen, setzen Sie sich bitte mit dem nächstliegenden Service-Center in Verbindung und halten Sie folgende Informationen bereit: ● Angaben zum Problem ● Abkürzung des Modellnamens (Mod) ● Dazugehörige Nummern (Seriennummer) Entsprechende Angaben können Sie dem Typenschild am Kühlschrank entnehmen (siehe Beispiel unten).
Nederlands
Inhoud Voor uw Veiligheid ................................................................................................... 3 Installatie: Locatie .......................................................................................................... Waterpas maken....................................................................................... Wanneer uw diepvriezer onder een werkblad wordt gemonteerd....... 4 5 5 Aansluiting op het elektrische stroomnet .....................................
Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid, lees de volgende raadgevingen: Het koelsysteem van de diepvriezer bevat een kleine hoeveelheid gas dat milieuvriendelijk, maar brandbaar is. Om elk risico te vermijden: ● ● ● ● ● ● Installeer de diepvriezer volgens de installatie-instructies en zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden. Wees voorzichtig als u de diepvriezer installeert of verplaatst om schade aan de leidingen achteraan te vermijden.
Installatie 30 mm Plaatsing en luchtcirculatie Plaats uw diepvriezer weg van warmtebronnen zoals fornuizen, radiatoren en rechtstreeks zonnelicht omdat extreme temperaturen de prestatie ervan zullen beïnvloeden. Laat een ruimte van minimum 30 mm tussen de bovenzijde van de diepvriezer en de onderzijde van het werkblad. Voorzie voor grotere diepvriezers minstens 100 mm ruimte tussen de bovenzijde van de diepvries en het plafond of de onderkant van het muurelement.
Installatie Waterpas maken: Maak de diepvriezer waterpas als hij op zijn definitieve plaats staat door de voorste voetjes aan te passen tot er een vast contact is met de vloer. Hierdoor vermijdt men wiebelen of vibratie en blijft de deur op één lijn waardoor de diepvriezer betrouwbaar en efficiënt blijft werken. Voor u de diepvriezer aansluit en inschakelt, moet u deze gedurende minstens 15 minuten op zijn definitieve plaats laten staan zodat hij zich kan stabiliseren.
Aansluiting op het Elektrische Stroomnet Zorg ervoor dat het stopcontect gemakkelijk bereikbaar is. Neem het netsnoer aan de achterzijde van de machine en steek de stekker in het stopcontact. We raden af om de machine rechtstreeks aan te sluiten op de stroomtoeoer. BELANGRIJK: In sommige landen mogen stekkers en kabels alleen vervangen worden wanneer het werk nadien gekeurd wordt door een erkend technicus. Vraag dit na bij het dichtstbijzijnde servicepunt.
De Bedieningen De temperatuur van het vriesgedeelte controleren Het wieltje aan de voorzijde van het werkblad past de interne temperatuur van de diepvriezer aan. Uw voedingsmiddelen moeten op een temperatuur van – 18° C behouden blijven om gedurende langere tijd bewaard te kunnen worden. De instelling van het wieltje zal afhangen van de locatie van de diepvriezer, de kamertemperatuur en hoe vaak de deur geopend wordt.
De Bedieningen Amberkleurig lampje voor snel invriezen Groen stroomlampje Knop snel invriezen Rood waarschuwingslampje voor hoge temperatuur Indicatielampjes Groen stroomlampje Het groene stroomlampje blijft branden zo lang de stroom niet onderbroken wordt. Amberkleurig lampje voor snel invriezen Het amberkleurige lampje geeft aan dat er gedrukt werd op de knop snel invriezen. Door op deze knop te drukken, blijft de diepvriesmotor lopen voor extra koeling.
De Bedieningen Knop snel invriezen – Verse voedingsmiddelen invriezen Het bovenste vriesvak, met of zonder vrieslade, zou gebruikt moeten worden om verse voedingsmiddelen in te vriezen. Verplaats voedingsmiddelen die al bevroren zijn naar één van de lagere vakken of laden. - Voor u 2 kg of meer verse voedingsmiddelen laadt, selecteert u snel invriezen voor de vereiste pre-vriestijd (zie tabel hieronder).
Nuttig advies MUA21, MUA31,MUAA31,MUA33,MUAA33 MUA41,MUAA41,MUAA43,MUAA46 SNEL INVRIEZEN SNEL INVRIEZEN SNEL INVRIEZEN SNEL INVRIEZEN MU11, MU13, MU13F SNEL INVRIEZEN Opmerking: De typeplaat die het modelnummer en serienummer van het toestel bevat, bevindt zich binnenin nabij de onderste rechterhoek. Opmerking: De foto’s tonen de snelvriesvakken. De grootte van de vrieslades en de bewaarhoeveelheden verschillen naargelang het model.
Nuttig advies Uw diepvriezer op de meest efficiënte wijze gebruiken Om ervoor te zorgen dat uw diepvriezer zo efficiënt mogelijk werkt: ● Volgt u de instructies betreffende “uiterste gebruiksdatum”van uw leveranciers op de verpakking in verband met een geschikte maximum bewaartijd. ● Bedekt u de voedingsmiddelen stevig om vocht te behouden en het verlies van smaak en geurtjes te voorkomen. Plastic zakken, aluminiumfolie, elastische huishoudfolie en dozen met deksels zijn ideaal.
Nuttig advies Uw diepvriezer is ontworpen en gebouwd met een krachtige deursluiting om hem zo efficiënt mogelijk te doen werken. Na het dichtdoen kan het daarom moeilijk zijn om de deur onmiddellijk terug te openen. Dit is geen defect. Als u ongeveer 2 minuten wacht tot de binnen- en buitendruk opnieuw gelijk zijn, kunt u de deur makkelijker openen. Advies betreffende het gebruik van diepvriesladen Deze diepvriezer kan met en zonder laden gebruikt worden. De laden kunnen gemakkelijk verwijderd worden.
Ontdooien Bij regelmatig gebruik ontstaat er ijsafzetting op de binnenwanden, wat de werkingskosten van uw toestel verhoogt. Als de ijslaag 3-5mm dik is, beveelt Ariston aan uw diepvriezer volledig te ontdooien. Uw diepvriezer volledig ontdooien. WAARSCHUWINGEN: Schakel de elektrische stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact. 1. 2. 3. 4. 5. Verwijder de diepvriesproducten en verpak of bedek ze en bewaar ze op een koele plaats. Verwijder de diepvriesladen.
Reiniging WAARSCHUWINGEN: Schakel de elektrische stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact voor de reiniging. Binnenkant 1. Verwijder de voedingsmiddelen en verpak of bedek ze om ze bevroren te houden. 2. Verwijder de diepvriesladen en was ze in warm water met afwasmiddel en met een zachte doek en droog ze zorgvuldig. Opmerking: Het is belangrijk dat de gereinigde manden zorgvuldig gedroogd worden voor ze opnieuw in de vriesruimte geplaatst worden. 3.
Onderhoud U heeft een aantal kleine gereedschappen, schroevendraaiers, sleutels e.d. nodig om deze procedure uit te voeren. Een technicus van onze onderhoudsdienst kan de aanpassing tegen een vergoeding voor u uitvoeren. Deur omkeren WAARSCHUWING: Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle losse onderdelen en voorwerpen uit de koelkast en plaats het voedsel in geïsoleerde dozen terwijl u het werk uitvoert. 1. Open de deur zo ver mogelijk.
Als er iets mis is WERKT DE DIEPVRIEZER NAAR WENS? Hebt u de gebruiksaanwijzing gelezen? Als u nog altijd een probleem hebt, kijkt u voor u ons servicedepartement belt of één van de tips hieronder helpt. (Het lampje zal uitgaan als al de voedingsmiddelen de correcte temperatuur hebben bereikt). 3. Controleer of de deur goed gesloten werd. Het toestel werkt niet 1. Kijk of de stekker stevig in het stopcontact zit en de stroomvoorziening ingeschakeld is. 2. Controleer de stroomtoevoer met een ander toestel.
Als er iets mis is WERKINGSGELUIDEN VAN EEN DIEPVRIEZER Dit zijn de normale geluiden die een diepvriezer maakt. ● De motor (compressor) maakt een zoemend of brommend geluid als hij in werking is. Dit kan luider zijn als hij voor de eerste keer ingeschakeld wordt. Dit geluid zal tijdens de eerste maanden verminderen. ● De gassen die door de leidingen vloeien kunnen een gorgelend, borrelend, rumoerig of zoemend geluid maken.
Dienst naverkoop Als na alle controles het toestel nog steeds niet werkt of het probleem blijft aanhouden, belt u naar het dichtstbijzijnde servicepunt en informeert u hen over: ● het soort probleem ● the abbreviation of the model name (Mod) ● de serienummers (S/N) De informatie kan gevonden worden op het typeplaatje binnenin het toestel (zie voorbeeld hieronder). Bel nooit naar een niet-erkende technicus en weiger altijd onderdelen die niet origineel zijn.
Italiano
Indice Sicurezza ....................................................................................................................... 3 Installazione: Posizionamento ........................................................................................ Livellamento .............................................................................................. Se il vostro congelatore va posizionato sotto un piano di lavoro .......... 4 5 5 Collegamento alla rete Elettrica ...........................
Sicurezza Leggete i seguenti consigli per la vostra sicurezza: Il sistema di raffreddamento del congelatore contiene una piccola quantità di gas non nocivo ma infiammabile. Per evitare qualsiasi rischio: ● ● ● ● ● ● Installate il congelatore seguendo le istruzioni di installazione ed assicuratevi che le aperture di ventilazione non siano ostruite. Durante l’installazione o lo spostamento del congelatore, fate attenzione a non danneggiare le tubazioni nella parte posteriore.
Installazione 30 mm. Funzionamento e Ricircolo dell’Aria Posizionate il congelatore lontano da fonti di calore, ad es. forni, radiatori, esposizione diretta ai raggi solari con temperature elevate influiranno sul suo funzionamento. Lasciate uno spazio minimo di 30 mm. fra la parte superiore del congelatore e la parte inferiore del piano di lavoro. Nei congelatore più alti, lasciate uno spazio minimo di 100 mm. fra la parte superiore del congelatore ed il soffitto o il lato inferiore del pensile. 100 mm.
Installazione Livellamento: Livellate il congelatore quando si trova nella sua posizione finale regolando i piedini anteriori, finché non si trovano a contatto saldo con il suolo. Questo eviterà oscillamenti o vibrazioni e manterrà l’allineamento della porta, cosicché il congelatore potrà funzionare in modo efficiente ed affidabile. Prima del collegamento e dell’accensione, lasciate il congelatore nella sua posizione definitiva per almeno 15 minuti, in modo che si stabilizzi.
Collegamento alla rete Elettrica Controllate che la presa elettrica sia accessibile. Prendete il cavo d’alimentazione dal retro della l’apparecchio e inseritene la spina nella presa. Vi sconsigliamo di collegare l’apparecchio direttamente alla rete elettrica. IMPORTANTE: In alcuni paesi la sostituzione della spina elettrica e dei cavi è consentita solo quando il lavoro è eseguito da un tecnico qualificato. Informatevi presso il più vicino Servizio Assistenza.
I Comandi Controllo della Temperatura del Congelatore La ghiera di controllo davanti al piano di lavoro regola la temperatura interna del congelatore. Il cibo va conservato a –18 C o ad una temperatura inferiore per una conservazione più lunga. L’impostazione della ghiera di controllo dipende dalla posizione del congelatore, dalla temperatura della stanza, e dalla frequenza dell’apertura della porta. Il punto di impostazione normale (contrassegnato sulla ghiera da un 3 e da N) di solito è adeguata.
I Comandi Spia gialla di congelamento rapido Tasto congelazione rapida Spia verde alimentazione Spia rossa di avvertimento temperatura elevata Spie di Segnalazione Spia verde alimentazione La spia verde alimentazione resta accesa finché non viene interrotta la corrente elettrica. Spia gialla congelazione rapida La spia gialla indica che è stato premuto il tasto congelazione rapida. Attivando questo tasto il motore del congelatore funzionerà in continuo per avere un ulteriore raffreddamento.
I Comandi Tasto congelazione rapida – Congelamento di cibo fresco Lo scomparto superiore, con o senza cassetto, deve essere usato per congelare cibo fresco. Trasferite il cibo già congelato ad uno dei cassetti/scomparti inferiori. - Prima di introdurre 2 kg. o più di cibo fresco, selezionate congelazione rapida per il tempo di precongelamento necessario (vedere tabella seguente). Se congelate fino a 2 kg di cibo fresco selezionate solamente congelazione rapida durante l’introduzione del cibo.
Consigli Utili MUA21, MUA31,MUAA31,MUA33,MUAA33 MUA41,MUAA41,MUAA43,MUAA46 CONGELAZIONE RAPIDA CONGELAZIONE RAPIDA CONGELAZIONE RAPIDA CONGELAZIONE RAPIDA MU11, MU13, MU13F CONGELAZIONE RAPIDA Nota: La targhetta matricola, in cui viene indicato il numero di modello dell’apparecchio e il codice, si trova all’interno dell’angolo destro in fondo. Nota: Le immagini indicano le aree di congelazione rapida.
Consigli Utili Utilizzate al meglio il vostro congelatore: Per assicurarvi che il vostro congelatore funzioni nel modo più efficiente: ● Seguite le istruzioni indicate sulla confezione del cibo “consumare preferibilmente entro”, o i consigli del negoziante sul periodo massimo di conservazione. ● Conservate i cibi coperti per evitare umidità e perdita di aromi/sapori. Per la conservazione l’ideale sono sacchetti di plastica, fogli di alluminio, pellicole e contenitori con coperchi.
Consigli Utili Il congelatore è stato progettato e costruito con guarnizioni di tenuta della porta di buona qualità per rendere il suo funzionamento il più efficiente possibile. Per questo motivo, dopo aver chiuso la porta, potrebbe essere difficile riaprirlo subito dopo. Questo non è un difetto. Se attendete circa 2 minuti che la pressione interna ed esterna si riequilibrino, riuscirete a riaprire la porta con più facilità.
Sbrinamento L’uso regolare del vostro apparecchio provoca gradualmente la formazione del ghiaccio sulle superfici interne aumentando i costi di funzionamento dell’apparecchio. Quando lo strato di ghiaccio è circa 3,5 mm., Ariston consiglia di sbrinare completamente il vostro congelatore. Sbrinamento completo del congelatore. AVVERTENZE: Disattivate la corrente elettrica e togliete la spina della corrente. 1. 2. 3. 4. 5.
Pulizia AVVERTENZE: Disattivate la corrente elettrica e togliete la spina della corrente. Interno 1. Togliete il cibo ed avvolgetelo o copritelo per mantenerlo congelato. 2. Togliete i cassetti da ogni scomparto e lavateli in acqua calda e detersivo usando uno straccio morbido, asciugate accuratamente. Nota: E’ importante accertarsi che i cassetti puliti siano perfettamente asciutti prima di riposizionarli nel congelatore. 3. 4.
Manutenzione Per eseguire questa procedura avrete bisogno di una selezione di piccoli arnesi da lavoro, cacciaviti, chiavi, ecc. Il nostro centro di assistenza può disporre di un tecnico per eseguire la conversione, ma in questo caso vi verranno addebitate le relative spese. AVVERTENZE per l’inversione della porta: Disattivate la corrente e togliete la spina di alimentazione.
Se qualcosa non funziona IL CONGELATORE FUNZIONA COME DESIDERATE? Avete letto il manuale di istruzioni accuratamente? Se avete ancora un problema, prima di chiamare il nostro centro assistenza, verificate se i seguenti consigli possono esservi d’aiuto. spegne quando tutto il cibo ha raggiunto la temperatura corretta). 3. Il portello del controllo è stato chiuso correttamente. L’apparecchio non funziona 1.
Se qualcosa non funziona RUMORI DI FUNZIONAMENTO DI UN CONGELATORE Questi sono i rumori normali che può emettere il vostro congelatore: ● Il motore del congelatore (compressore) emette un ronzio quando è attivo. Può essere più forte non appena viene acceso. Il rumore si riduce dopo i primi mesi di funzionamento. ● Il flusso del gas nelle tubazioni può provocare un rumore di gorgoglio, borbottio, o ronzio.
Servizio Post-Vendita Se dopo tutte le verifiche l’apparecchio ancora non funziona o il problema persiste, chiamate il centro di assistenza a voi più vicino e comunicate loro: ● Il tipo di problema ● L’abbreviazione del nome del modello (Mod.) ● I numeri relativi (S/N) Potete trovare le informazioni sulla targhetta matricola all’interno dell’apparecchio (vedere esempio seguente). Non chiamate mai tecnici non autorizzati e rifiutatevi di fare installare nel vostro congelatore parti non originali.
PRINTED BY SIMLEX . FOUR ASHES, WOLVERHAMPTON Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.indesitcompany.com 03/2005 - 195042718.