REMOTE CONTROLLER CLIMATIZZATORE D’ARIA AIR CONDITIONER / CLIMATISEUR / CLIMATIZADOR CONDICIONADOR DE AR / AIRCONDITIONING MANUALE TELECOMANDO REMOTE CONTROL MANUAL
ENGLISH .......................................................................................................................3 FRANÇAIS ....................................................................................................................15 NEDERLANDS .............................................................................................................
GB Safety regulations .......................................................................................................4 Using the remote control ..........................................................................................5 Replacing the batteries ..............................................................................................5 Function buttons ..........................................................................................................6 Display................
GB SAFETY REGULATIONS READ THIS MANUAL THOROUGHLY AND KEEP IT IN A SAFE PLACE, AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION FOR THE SAFE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF YOUR NEW APPLIANCE. Do not use insecticides, solvents or aggressive detergents to clean the device. Damage to plastic or painted parts. Do not use the device for any purpose other than normal household operation. Damage to the device caused by operation overload. Damage to objects caused by improper use.
GB USING THE REMOTE CONTROL AUT COO DRY L HEA T O SET TEMPERA TURE FAN HIG MED H LOW Mod e On/O ff Swin Fan g My Mod Slee p e Follo w Me er Self LED Clea n er Ionis Tim Use the remote control within a distance of 8 meters in front of the appliance, pointing it at the receiver. A beep confirms the correct reception of the signal. Do not move the remote control away from the area from which the emitted signal may reach the receiver of the unit.
GB FUNCTION BUTTONS 1. ON/OFF button Press it to turn the air conditioning unit on and off. 2. MODE button Selects the operating mode, according to the following sequence: > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN AUTO (AUTOMATIC) COOL DRY (DEHUMIDIFICATION) 10. HEAT 1. FAN 3. SWING button It is used to adjust the horizontal direction of the flap By keeping it pressed for more than two seconds, the automatic vertical swing function is started or stopped (in the models fitted with this function) 4.
GB 7. MEMORY button It is used to save the current settings or restore the previous settings. 8. UP button Press this button to raise the set temperature or to increase the time value during the timer programming. 9. DOWN button Press this button to lower the set temperature or to decrease the time value during the timer programming. 10. ECO (in models equipped with this function) Used to enable and disable the ECO function. 11.
GB DISPLAY Transmission indicator The transmission indicator lights up when the remote control system transmits the signal to the internal unit. Mode display Display area where the current operating mode is indicated: auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan ( ) and auto again ( ). Temperature/Timer Display Display area where the temperature setting (17°C~30°C) is indicated: By setting the operating mode to FAN, no temperature setting is displayed.
GB METHODS OF USING THE BUTTONS Automatic operation Make sure that the unit is connected to a regularly functioning electrical socket. 1. Press the MODE button to select AUTO. 2. Press the Up/ Down button to set the desired temperature. The temperature may be set between 17°C and 30°C, with 1°C increases. 3. Press the ON/OFF button to switch the air conditioning unit on. NOTE 1.
GB How to adjust the air flow Press the FAN SPEED button to place the speed of the fan on AUTO, ( ) LOW, ( ) MED and ( ) HIGH. For each of the 3 speeds which can be set (HIGH, MED, LOW), the air conditioning unit has three speed sublevels ( HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+,LOW-) which are set automatically.
GB Operation with timer Press the TIMER button to set the automatic start up or shut down delay of the unit. PRECAUTIONS - When the operation with timer is selected, the remote control automatically transmits the signal of the timer at the time specified to the internal unit. Therefore we recommend placing the remote control where it can correctly transmit the signal to the internal unit.
GB SLEEP /FOLLOW ME function Keep this button pressed for at least 2 seconds to activate the SLEEP function. By kee ping it pressed for more than 2 seconds, the FOLLOW ME function is activated. • The Sleep function allows the unit to automatically increase (cooling) or decrease (heating) the temperature by 1°C an hour for the first two hours, to then remain constant for the next hours. In this way it is possible to maintain an optimal temperature in terms of both comfort and energy saving.
GB SILENCE function If Fan button is pressed for longer than 2 seconds, the SILENCE function will be enabled. It allows the air conditioning unit to set an ultra-low fan speed for the internal unit, thus keeping the room extremely silent. ECO function Press and hold this button for longer than 2 seconds to enable/disable the ECO function.
GB ADVICE ON ENERGY SAVINGS - Do not programme too high a temperature (in heating mode) or too low a temperature (in cooling mode). - Avoid installing the internal/external units in places directly exposed to sunlight (this could prevent the appliance from operating at its best). - Avoid opening and closing doors and windows too frequently, as the ongoing heat exchange with the outside hinders the operation of the air conditioning unit.
FR SOMMAIRE Consignes de sécurité ..............................................................................................16 Utilisation de la télécommande .............................................................................. 17 Remplacement des piles .......................................................................................... 17 Touches fonction ........................................................................................................18 Afficheur.................
FR CONSIGNES DE SECURITE CONSULTER ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER CAR IL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL. Ne pas utiliser d'insecticides, de solvants ou de produits de nettoyage agressifs pour l'entretien de l'appareil. Endommagement des parties peintes ou en plastique Ne pas utiliser l'appareil pour des usages autres qu'un usage domestique habituel.
FR UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AUT COO DRY L HEA T O SET TEMPERA TURE FAN HIG MED H LOW Mod e On/O ff Swin Fan g My Slee Mod p e Follo w Me Ionis er Self Tim er Utiliser la télécommande dans un rayon de 8 mètres de l'appareil en le pointant vers le récepteur. Un signal sonore confirme que le signal a bien été reçu. Ne pas éloigner la télécommande de la zone d'où le signal émis peut atteindre le récepteur de l'unité.
FR TOUCHES FONCTION 1. Touche ON/OFF A utiliser pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur. 2. Touche MODE Sert à sélectionner le mode de fonctionnement comme suit : > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN AUTO (AUTOMATIQUE) COOL (REFROIDISSEMENT) DRY (DESHUMIDIFICATION) HEAT (CHAUFFAGE) FAN (VENTILATION) 3. Touche SWING Utilisée pour régler l'orientation des ailettes.
FR 7. Touche MEMORY Elle sert à sauvegarder les sélections courantes ou à rétablir des sélections précédentes. 8. Touche UP Appuyer sur cette touche pour augmenter la température sélectionnée ou pour augmenter l'heure pendant la programmation de la minuterie. 9. Touche DOWN Appuyer sur cette touche pour diminuer la température sélectionnée ou pour diminuer l'heure pendant la programmation de la minuterie. 10.
FR AFFICHEUR Indicateur de transmission L'indicateur de transmission s'allume quand le système de commande à distance transmet le signal à l'unité interne. Affichage mode Zone de l'écran où est indiqué le mode de fonctionnement courant : auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan ( ), puis à nouveau auto ( ). Affichage Température/Timer Zone de l'écran où est indiquée la sélection de la température (17 °C~30 °C).
FR MODE D'EMPLOI DES TOUCHES Fonctionnement automatique S'assurer que l'unité est bien raccordée à une prise électrique fonctionnant bien. 1. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner AUTO. 2. Appuyer sur la touche +/- pour sélectionner la température souhaitée. La plage de réglage de la température est comprise entre 17 °C et 30 °C, avec des augmentations de 1 °C. 3. Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre en marche le climatiseur. REMARQUE 1.
FR Réglage du flux d'air Appuyer sur la touche FAN SPEED pour sélectionner la vitesse. Les valeurs disponibles sont AUTO, ( ) LOW, ( ) MED et ( ) HIGH. Pour chacune (HIGH, MED, LOW), le climatiseur dispose de trois sous-niveaux de vitesse ( HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+,LOW-) qui sont automatiquement réglés. REMARQUE : les neuf vitesses ci-dessus, ajoutées aux fonctions de déshumidification, turbo et silence, permettent au climatiseur de disposer de 12 vitesses de flux.
FR Fonctionnement avec minuterie Appuyer sur la touche TIMER pour définir le délai d'allumage ou d'extinction automatique de l'appareil. AVERTISSEMENTS - En cas de sélection du fonctionnement avec minuterie, la télécommande transmet automatiquement à l'unité interne le signal du minuteur à l'heure indiquée. Nous recommandons donc de placer la télécommande dans un endroit qui lui permette de transmettre correctement le signal à l'unité interne.
FR Fonction SLEEP/FOLLOW ME Appuyer sur cette touche pendant moins de 2 secondes pour activer la fonction SLEEP. Une pression prolongée de plus de 2 secondes active la fonction FOLLOW ME. • La fonction Sleep permet à l'unité d'augmenter automatiquement (refroidissement) ou de diminuer (chauffage) de 1 °C par heure pendant les deux premières heures et de rester ensuite constante pendant les heures suivantes.
FR Fonction SILENCE/ECO Appuyer pendant moins de 2 secondes pour activer la fonction silence. Une pression prolongée de plus de 2 secondes active la fonction ECO. Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Silence qui permet de définir une vitesse minimale pour le ventilateur de l'unité intérieure et d'assurer ainsi un environnement extrêmement silencieux. Fonction SILENCE/ECO Appuyer sur cette touche pendant plus de 2 secondes pour activer/désactiver la fonction ECO.
FR QUELQUES CONSEILS POUR FAIRE DES ECONOMIES D'ENERGIE - Ne pas programmer une température trop élevée (en mode chauffage) ou trop basse (en mode refroidissement). - Eviter d'installer les unités interne/externe à des endroits exposés à la lumière directe du soleil (leur fonctionnement risquerait de ne pas être optimal) - Eviter d'ouvrir et de fermer continuellement les portes et les fenêtres; un échange thermique continuel avec l'extérieur entrave le travail du climatiseur.
BE INHOUDSOPGAVE Veiligheidsnormen .....................................................................................................28 Gebruik van de afstandsbediening ......................................................................29 Het vervangen van de batterijen ...........................................................................29 Functietoetsen ...........................................................................................................30 Display........................
BE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEWAAR EN RAADPLEEG DIT BOEKJE ZORGVULDIG, DAAR ALLE WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE INFORMATIE BEVATTEN VOOR DE VEILIGHEID TIJDENS INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD. Gebruik geen insectenverdelgers, oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen. Beschadiging van de plastic onderdelen of van de gelakte onderdelen. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan voor een normaal huishoudelijk gebruik. Beschadiging van het apparaat door overbelasting.
BE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING AUT COO DRY L HEA T O SET TEMPERA TURE FAN HIG MED H LOW Mod e On/O ff Swin Fan g My Slee Mod p e Follo w Me Ionis er Self Tim er Gebruik de afstandsbediening binnen een afstand van 8 meter voor het apparaat, door hem naar de ontvanger te richten. Een geluidssignaal bevestigt de correcte ontvangst van het signaal. Verplaats de afstandsbediening niet te ver van de ontvanger om het signaal niet te verliezen.
BE FUNCTIETOETSEN 1. Toets ON/OFF Deze dient om de airconditioner aan en uit te zetten. 2. Toets MODE Selecteert de bedrijfsmodus als volgt: > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN AUTO (AUTOMATISCH) COOL (KOELING) DRY (ONTVOCHTIGING) HEAT (VERWARMING) FAN (VENTILATIE) 3. Toets SWING Wordt gebruikt om de richting van de flap te regelen. Door deze toets langer dan twee seconden in te drukken, start en stopt u de automatische schommelingsfunctie.
BE 7. Toets RESET Als u op de ingebedde toets RESET drukt, zullen alle huidige instellingen worden geannuleerd en vervangen door de oorspronkelijke instellingen. 8. Toets + Druk op deze toets om de ingestelde temperatuur te verhogen of om de waarde van de tijd toe te laten nemen tijdens het instellen van de timer. 9. Toets Druk op deze toets om de ingestelde temperatuur te verlagen of om de waarde van de tijd af te laten nemen tijdens het instellen van de timer. 10.
BE DISPLAY Transmissieaanwijzer De transmissieaanwijzer gaat aan als de afstandsbediening een signaal zendt naar de interne eenheid. Weergave modus Deel van het display waarin de huidige werkingsmodus is aangegeven: auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan ( ) en opnieuw auto ( ). Weergave Temperatuur/Timer Deel van het display waarin de temperatuur is aangegeven (17°C~30°C). Als de werkingsmodus op FAN staat, verschijnt geen temperatuursinstelling.
BE GEBRUIK VAN DE TOETSEN Automatische werking Controleer of de eenheid is aangesloten op een goed werkend stopcontact. 1. Druk op de toets MODE om AUTO te selecteren. 2. Druk op de toets +/- om de gewenste temperatuur in te stellen. De temperatuur kan worden ingesteld tussen 17°C en 30°C, met wijzigingen van 1°C per keer. 3. Druk op de toets ON/OFF om de airconditioner te starten. N.B. 1.
BE Het regelen van de luchtstroom Druk op de toets FAN SPEED om de snelheid van de ventilator te selecteren. Daarbij kunt u kiezen uit AUTO, ( ) LOW, ( ) MED en ( ) HIGH. Voor elk van de 3 ingestelde snelheden (HIGH, MED, LOW) beschikt de airconditioner over drie onderliggende snelheidsniveaus ( HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+,LOW-) die automatisch worden ingesteld. N.B.
BE Werking met timer Druk op de TIMER-toets om de automatische vertraging van de in- of uitschakeling van de eenheid in te stellen. WAARSCHUWINGEN - Als u de werking met timer selecteert, zal de afstandsbediening automatisch op het vastgestelde tijdstip het signaal van de timer zenden naar de interne eenheid. We raden u daarom aan de afstandsbediening ergens te plaatsen waarvandaan hij een goed signaal kan verzenden naar de interne eenheid. - De activeringsvertraging die kan worden ingesteld d.m.v.
BE Functie SLEEP/INTELLIGENT EYE Houd deze toets iets minder dan 2 seconden lang ingedrukt om de SLEEP-functie te activeren. Als u hem langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt de functie INTELLIGENT EYE geactiveerd. • Met de functie Sleep kan de eenheid de temperatuur automatisch verhogen (koeling) of verlagen (verwarming) met 1°C per uur tijdens de eerste twee uur, om daarna tijdens de volgende uur constant.
BE • In de SELF CLEAN-modus zal de airconditioner automatisch de verdamper reinigen en drogen, waardoor deze in optimale omstandigheden zal blijven voor het volgende gebruik (via een cyclus van ventilatie, verwarming, ventilatie op lage snelheid). De functie Self Clean kan enkel worden geactiveerd in de modus cooling of dry. Functie SILENCE/ECO Houd deze toets iets minder dan 2 seconden lang ingedrukt om de silence-functie te activeren.
BE TIPS VOOR ENERGIEBESPARING - Niet een onnodig hoge (bij verwarming) of lage (bij koeling) temperatuur programmeren. - Indien mogelijk moet men de interne/externe eenheid niet op plaatsen installeren waar het zonlicht direct kan komen (de airconditioner kan dan met een lager rendement werken). - Open niet voortdurend deuren en ramen, op die manier werkt de airconditioner voor niets.
DESIGN ITALIANO ariston.com Servizio clienti 0732 633528 I costi della chiamata da rete fissa e mobile dipendono dalle condizioni contrattuali con il proprio gestore senza oneri aggiuntivi 420011121800 - 10/20 Ariston Thermo SpA Viale A.