NIMBUS AQUASLIM WH ISTRUZIONI TECNICHE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
Indice Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Simbologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pittogrammi relativi alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Regole fondamentali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERALE Avvertenze generali Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell'integrità e della completezza del contenuto. In caso di non rispondenza rivolgersi all'Agenzia Ariston che ha venduto l'apparecchio. L’installazione degli apparecchi Ariston deve essere effettuata da impresa abilitata che a fine lavoro rilasci al responsabile dell’impianto una dichiarazione di conformità in ottemperanza alle Norme vigenti ed alle indicazioni fornite da Ariston nel libretto d’istruzione a corredo dell’apparecchio.
È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il materiale dell'imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo. È vietato salire con i piedi sull’apparecchio e/o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto. L’apparecchio può raggiungere temperature, sui componenti esterni, superiori ai 70°C. PRODOTTO CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/EU- D.Lgs.49/2014 ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n.
Dimensioni d’ingombro Dimensioni L U.M. 15 WH 20 WH 25 WH mm 927 1.127 1.327 Dimensioni e pesi in trasporto H L P Imballo Dimensioni Peso L H P M.E. 15 WH 20 WH 25 WH kg mm mm mm 15 1.035 490 213 17 1.235 490 213 20 1.
INSTALLAZIONE Posizionamento dell’unità Il ventilconvettore NIMBUS AQUASLIM WH può essere installato solo in posizione alta a parete, ad altezza minima di 2 m. - - Evitare l’installazione dell’unità in prossimità di: posizioni soggette all’esposizione diretta dei raggi solari; in prossimità di fonti di calore; in ambienti umidi e zone con probabile contatto con l’acqua; in ambienti con vapori d’olio in ambienti sottoposti ad alte frequenze.
Apertura frontale per installazione apparecchio e collegamenti - A Rimuovere il pannello frontale estetico sollevandolo come in figura pannello frontale estetico A IT / 7
- A B Ruotare i filtri e sollevarli come in figura; Svitare le viti di fissaggio dei fianchi (C); - C filtri superiori fianchi laterali Rimuovere i fianchi sollevandoli verso l'alto (B).
Installazione a parete alta - - - A B Per un'agevole installazione, soprattutto se si vuole predisporre l'impianto in attesa della posa definitiva dell'apparecchio, consigliamo la predisposizione di una cassetta ad incasso come da tipico in figura; Se l'installazione definitiva non viene effettuata al momento dell'installazione della cassetta lasciare lunghe le tubazioni idriche e di scarico condensa in modo da poterle poi raccordare senza giunzioni; Al momento dell'installazione sarà possibile allaccia
1. Utilizzare la dima di carta/cartone a corredo nella confezione (alle pagine successive è riportata l'anteprima), e tracciare sulla parete la posizione delle due staffe di fissaggio. 2. Forare con una punta adeguata ed infilare i tasselli (2 per ogni staffa); fissare le due staffe. Non stringere eccessivamente le viti, in modo da poter effettuare una regolazione delle staffe con una bolla di livello. 3. A B tasselli Bloccare definitivamente le due staffe serrando completamente le quattro viti. 4.
Collegamenti idraulici Diametro tubazioni U.M. mm 15 WH 14 La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche sono demandati per competenza al progettista, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e delle legislazioni vigenti, tenendo conto che tubazioni sottodimensionate determinano un cattivo funzionamento.
Dima di installazione quotata IT / 12
IT / 13
Scarico condensa La rete di scarico della condensa deve essere opportunamente dimensionata (diametro interno tubo minimo 14 mm) e la tubazione posizionata in modo da mantenere sempre lungo il percorso una determinata pendenza, mai inferiore a 1%. Il tubo di scarico si collega direttamente alla vaschetta di scarico, posizionata in basso sulla spalla laterale, sotto gli attacchi idraulici. - Se possibile fare defluire il liquido di condensa direttamente in una grondaia o in uno scarico di “acqua bianche”.
Riempimento impianto Durante l’avviamento dell’impianto assicurarsi che il detentore sul gruppo idraulico sia aperto. Se ci si trova in mancanza di alimentazione elettrica e la termovalvola è già stata alimentata precedentemente sarà necessario utilizzare l’apposito cappuccio per premere l’otturatore della valvola per aprirla.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO COMANDI Touchpad e Telecomando Ventilconvettore DC Inverter per installazione a parete con comando elettronico autonomo a bordo macchina e telecomando. - - Prima di collegare il ventilconvettore assicurarsi che: I valori della tensione e frequenza di alimentazione rispettino quanto specificato sui dati di targa dell'apparecchio.
ISTRUZIONI D'USO CON TOUCHPAD E TELECOMANDO Avvertenze Non appoggiarsi o peggio sedersi sulla scocca del ventilconvettore per evitare di danneggiare l'apparecchio. Non muovere manualmente l’aletta orizzontale di uscita aria. Per compiere questa operazione servirsi sempre del telecomando. L’apparecchio non deve essere installato in locali dove si sviluppano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidità e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul manuale di installazione.
Attraverso la pressione dei tasti è possibile impostare le varie funzioni (vedi paragrafo Descrizione del funzionamento). Il telecomando fornito a corredo dell’apparecchio è stato studiato in modo da conferirgli la massima robustezza ed un’eccezionale funzionalità, comunque esso deve essere maneggiato con alcune cautele.
Tasto/Display Operazione I tasti del telecomando e del display touch screen eseguono la medesima funzione. Quando l’apparecchio è acceso sui 3 digit del display viene visualizzato il setpoint impostato. E’ possibile impostare tra 16 e 31°C il setpoint a cui il ventilconvettore porterà l’ambiente. Evitare di impostare una temperatura troppo bassa o troppo alta perché oltre che dannosa per la salute costituisce un inutile spreco di energia.
Tasto/Display Operazione Controllo della velocità del ventilatore Premendo più volte questo pulsante la velocità cambia con la seguente sequenza: Minima, Media, Massima ed Automatica. Tanto maggiore è la velocità impostata, tanto maggiore è la resa dell’apparecchio, ma tanto minore è la sua silenziosità.
Gestione dell’apparecchio in caso di non disponibilità del telecomando In caso di smarrimento del telecomando, esaurimento funzionare utilizzando i tasti del display touch screen a delle batterie o suo guasto l’apparecchio può essere fatto bordo macchina. Diagnosi degli inconvenienti Per l'Utente è importantissimo saper distinguere eventuali inconvenienti o anomalie funzionali rispetto a comportamenti dell'apparecchio previsti nel suo normale funzionamento.
MANUTENZIONE ORDINARIA Manutenzione La manutenzione periodica è indispensabile per mantenere il ventilconvettore NIMBUS AQUASLIM WH sempre efficiente, sicuro ed affidabile nel tempo. Essa può essere effettuata con periodicità semestrale, per alcuni interventi e annuale per altri, dal Servizio Tecnico di Assistenza, che è tecnicamente abilitato e preparato e può inoltre disporre, se necessario, di ricambi originali.
Pulizia filtro aspirazione aria Dopo un periodo di funzionamento continuativo ed in considerazione della concentrazione di impurità nell'aria, oppure quando si intende riavviare l’impianto dopo un periodo di inattività, procedere come descritto. Estrazione celle filtranti - A B Estrarre le celle filtranti sollevandole leggermente e ruotarle fino alla completa uscita dalla sua sede; - estrarre il filtro, tirando in senso verticale verso l’alto.
- Pulizia setti filtranti aspirare la polvere dal filtro con un aspirapolvere lavare sotto acqua corrente, senza utilizzare detergenti o solventi, il filtro, e lasciare asciugare. Rimontare il filtro sul ventilconvettore, prestando particolare attenzione ad infilare il lembo inferiore nella sua sede. E’ vietato l’uso dell’apparecchio senza il filtro a rete.
ANOMALIE E RIMEDI In caso di fuoriuscite di acqua o di funzionamento anomalo, staccare immediatamente l’alimentazione elettrica e chiudere i rubinetti dell’acqua. In caso si riscontrasse una delle seguenti anomalie contattare un centro di assistenza autorizzato o personale professionalmente qualificato e non intervenire personalmente. - La ventilazione non si attiva anche se nel circuito idraulico è presente acqua calda o fredda. L’apparecchio perde acqua in funzione riscaldamento.
Index Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Safety pictograms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 General warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fundamental safety rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL General warnings After unpacking, make sure that all the components are present. If not, contact the Ariston agent who sold the appliance to you. Ariston appliances must be installed by an authorised installer who, on completion of the work, will release a declaration of conformity to the client in respect of the laws in force and the indications given by Ariston in the instructions leaflet supplied together with the appliance.
It is forbidden to dispose of or leave in the reach of children the packaging materials which could become a source of danger. It is forbidden to climb onto the appliance or rest any object on it. The external parts of the appliance can reach temperatures of more than 70°C.
Overall dimensions Dimensions L U.M. 15 WH 20 WH 25 WH mm 927 1.127 1.327 Dimensions and weight during transportation H L P Package Dimensions Weight L H P M.E. 15 WH 20 WH 25 WH kg mm mm mm 15 1.035 490 213 17 1.235 490 213 20 1.
INSTALLATION Unit placement NIMBUS AQUASLIM WH fancoils have to be installed only in high wall position, above 2 meters. - Avoid installing the unit near: areas exposed to direct sunlight; heat sources; in damp areas and areas in which the unit can come into contact with water; in environments with oil mists; in environments subject to high frequencies.
Front opening for installing the device and connections - A Remove the aesthetic front panel by lifting it as shown in the figure; aesthetic front panel A EN / 31
- A B Turn the filters and raise them as shown in the picture; Loosen the screws fastening the sides (C); - C upper filters side plates Remove the side panels by lifting them (B).
High wall mount - - - A B For smooth installation, especially if you want to set-up the system before you install the device, we recommend installing a built-in cistern, as shown in the figure; If you do not complete installation of the device when installing the cistern, leave the water and condensate drain pipes hanging loose, so that you can later make the connections without joints; When you finally install the device, it will be possible to connect the cooler-radiator with a 90° fitting and socket
1. Use the paper template shown in full scale on the next page and trace the position of the two fixing brackets on the wall. 2. Drill a hole using a proper tip and insert the plugs (2 per bracket) then attach the two brackets. Do not over-tighten the screws so that you can adjust them with a spirit level. 3. A B plugs Firmly fasten the brackets by tightening the four screws. 4. Check stability by moving the brackets to the right and left, up and down. 5.
Hydraulic connections Pipeline diameter U.M. mm 15 WH 14 The engineer is responsible for choosing the right water lines and their size, in accordance with good installation practices and the applicable laws, keeping in mind that under-sized pipelines lead to poor system operation.
Installation template EN / 36
EN / 37
Condensate drain The condensate drain network must be sized appropriately (minimum inner pipe diameter: 14 mm) and the pipeline positioned so that it maintains a consistent slope along the line (never less than 1%). The drain pipe connects directly to the drain pan installed at the bottom on the side panel under the hydraulic connections. - If possible, make the condensate liquid flow directly onto a gutter or into a "white water" drain.
Filling system When starting the system, make sure that the lock-shield on the hydraulic unit is open. If there is a power black-out and the thermal valve is already running, use its cap to press the valve shutter and open it.
CONTROL PANEL INSTALLATION AND CONNECTION Touchpad and Remote control Fancoil DC Inverter for wall installation with autonomous electronic control on board machine and remote control. - Before you connect the cooler-radiator, make sure that: the voltage and frequency match the values on the device’s nameplate. The power line has an efficient ground connection and is appropriately sized for the unit’s maximum current absorption (minimum cable section: 1.5 mm2).
INSTRUCTIONS FOR USE WITH TOUCHPAD AND REMOTE CONTROL Warnings Do not lean or sit on the body of the cooler-radiator to avoid damaging it. Do not manually move the horizontal louver of the air outlet. Always use the remote control to do this operation. The device must not be installed in rooms where there are explosive gases or where there are conditions of humidity and temperature out of the limits defined in the installation manual. Regularly clean the air filter as described in the relevant paragraph.
You can set the various functions by pressing the keys (see the keys function chapter). The remote control supplied with the device is designed to provide maximum sturdiness and exceptional functionality, but should nonetheless be handled with caution.
Key/Display Operation The keys of the remote control and touch-screen display perform the same function. When the unit is switched on, the preset set-point appears on the 3 digits of the display. The room temperature set-point can range between 16 and 31 °C. Do not set a temperature that is too low or too high is harmful to health and is an unnecessary waste of energy. Power on/off By pressing the appropriate key, you can switch the device off (standby) or on.
Key/Display Operation Fan speed control Repeatedly pressing this key will change the speed with the following sequence: Minimum, Medium, Maximum and Automatic. The higher the set speed, the higher the device’s performance (but also the louder the noise). If you set the speed to Automatic (you will notice the 3 speed bars slide on the display), the micro-processor will adjust the speed automatically (the higher the difference between the room temperature and the set temperature, the higher the speed).
Operating the unit if the remote control is not available If you lose the remote control, the batteries run out or the with the keys on the touch-screen display on-board the remote stops working, you can be operate the device machine. Troubleshooting For the user it is important to distinguish any malfunction or performance levels that differ from the system’s standard operating values (see technical specifications).
ROUTINE MAINTENANCE Maintenance Routine maintenance is essential to keep the coolerradiator NIMBUS AQUASLIM WH always efficient, safe and reliable over time. Routine maintenance can be performed every six months (for certain tasks) and once a year (for other tasks) by our Technical Customer Service, which is qualified for such tasks and which can also supply original spare parts, if necessary.
Cleaning the air suction filter After prolonged operation and so as to factor the concentration of impurities in the air, or when you plan to restart the system after prolonged disuse, proceed as follows. Extraction of filter cells - A B Remove the filter cells by lifting them slightly and turning them until they come ou of their housing; - Remove the filter by pulling it horizontally and upwards.
- Filter media cleaning suction the dust from the filter using a vacuum cleaner wash the filter with running water without using any detergents or solvents and then let it dry. Remount the filter on the cooler-radiator, paying particular attention to introduce the lower flap in its housing. It is forbidden to use the device without its mesh filter. The device features a safety switch hat prevents the fan from starting if the mobile panel is incorrectly positioned or missing.
TROUBLESHOOTING In case of water leaks or abnormal operation, disconnect the device from power supply immediately and close the water taps. Should you encounter any of the anomalies below, avoid taking actions on your own and contact immediately an authorised technical support centre or qualified staff. - The ventilation does not start even if the water circuit is filled with hot or cold water. The device is losing water in heating mode. The device is losing water in cooling mode.
Servizio Clienti Ariston Telefono 0732 633528 420011081600 - 03/2020 Ariston SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.