- IT OK NIMBUS COMPACT S INSTRUKCJE TECHNICZNE INSTALACJI IEKONSERWACJI ISTRUZIONI TECNICHE PER L’INSTALLAZIONE LA MANUTENZIONE TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE 420000399800 
- SPIS TREŚCI Informacje ogólne Połączenia elektryczne Przepisy bezpieczeństwa .......................................................................3 Obwód elektryczny ................................................................................ 18 Charakterystyka wody dostarczanej do instalacji ..........................6 Tabele połączeń elektrycznych.......................................................... 18 Połączenia elektryczne jednostki zewnętrznej ............................. 
- PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Niniejsza instrukcja stanowi nieodłączną i istotną część produktu. Należy ją starannie przechowywać i musi ona podążać za produktem, również w przypadku przeniesienia jego własności na rzecz innego właściciela lub użytkownika albo w przypadku zmiany miejsca instalacji. Należy zapoznać się z zaleceniami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszej instrukcji, gdyż zawierają one ważne wskazówki dotyczące montażu, obsługi i konserwacji produktu. 
- Używać narzędzi elektrycznych odpowiednich do tego rodzaju prac (w szczególności sprawdzić, czy przewód i wtyczka nie są uszkodzone i czy obracające się, ruchome części się są właściwie przymocowane). Posługiwać się nimi we właściwy sposób, nie blokować przejść między przewodami zasilającymi, zabezpieczyć narzędzia przed upadkiem, a po zakończeniu pracy wyłączyć je i odłożyć na odpowiednie miejsce. 
- Usunąć kamień z urządzeń instalacji, stosując się do instrukcji w karcie bezpieczeństwa załączonej do użytego produktu. Podczas usuwania kamienia kotłowego, często wietrzyć pomieszczenie, używać odzieży ochronnej, unikać mieszania ze sobą różnych środków, a także zabezpieczyć urządzenie i sąsiadujące z nim przedmioty. Obrażenia spowodowane kontaktem skóry lub oczu z kwasami, a także wdychaniem lub połknięciem szkodliwych substancji chemicznych oświetlenia, wentylacji i stabilności. 
- Znak CE Znak CE gwarantuje zgodność urządzenia z następującymi dyrektywami Wspólnoty Europejskiej: - 2014/35/UE dotyczącą bezpieczeństwa elektrycznego - 2014/30/UE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej - RoHS2 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (EN 50581) - Z Rozporządzeniem (UE) nr 813/2013 dotyczącym ekoprojektu (nr 2014/C 207/02 - przejściowe metody pomiaru i obliczeń) PRODUKT ZGODNY Z DYREKTYWĄ UE 2012/19/ 
- JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Jednostka zewnętrzna to jeden z następujących modeli: • NIMBUS 40 S EXT • NIMBUS 50 S EXT • NIMBUS 70 S EXT • NIMBUS 70 S - T EXT OPIS SYSTEMU Budowa systemu System NIMBUS COMPACT S składa się: - Jednostki wewnętrznej - Jednostki zewnętrznej - Interfejsu systemu - Czujnika temperatury zewnętrznej W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat dostępnych części, należy się zapoznać z Katalogiem Produktów. 
- JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA Wymiary i Waga 465 445 418 343 608 E F A. Wyjście ciepłej/zimnej wody w kierunku instalacji G 1” M B. Powrót zimnej/ciepłej wody z instalacji G 1” M C. Wypływ ciepłej wody użytkowej 3/4” M D. Wlot zimnej wody użytkowej 3/4” M E. Podłączenie czynnika chłodniczego do jednostki 5/8” M F. 
- Ograniczenia działania w chłodzeniu Ograniczenia działania w ogrzewaniu A A 25 70 -10,60 35,60 60 (43 ; 22) (10 ; 22) 20 50 -20,45 40 15 35,33 30 10 20 -20,20 5 (10 ; 5) (43 ; 5) B 0 0 5 10 15,20 10 15 20 25 30 35 40 45 -30 -20 -10 0 B 0 10 20 30 40 50 ex. 
- INTERFEJS SYSTEMU CZUJNIK 134 mm 16 mm 96 mm DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA Zasilanie elektryczne BUS Pobór prądu max. < 0,5W Temperatura robocza -10 ÷ 60°C Temperatura przechowywania -20 ÷ 70°C A Długość i przekrój przewodu bus UWAGA: W CELU UNIKNIĘCIA ZAKŁÓCEŃ, max. 50 m UŻYWAĆ PRZEWODU EKRANOWANEGO min. 0.5 mm² LUB DWUŻYŁOWEGO PRZEWODU TELEFONICZNEGO. 
- 500 Ostrzeżenia przed dokonaniem montażu • Jednostka zewnętrzna wykorzystuje ekologiczny czynnik chłodniczy HFC (R-410A), nienaruszający integralności warstwy ozonowej. • Czynnik chłodniczy R-410A pracuje przy ciśnieniu wyższym o 50-70% niż czynnik chłodniczy R22. Należy sprawdzić czy materiał dostępny do konserwacji oraz części do napełniania mogą być stosowane z czynnikiem chłodniczym R-410A. 
- Uwaga Przed dokonaniem montażu, należy sprawdzić wypoziomowanie podstawy. Postępując zgodnie ze wskazówkami na zdjęciach, przymocować podstawę jednostki zewnętrznej do podłoża przy użyciu odpowiednich śrub fundamentowych (M10 x 2 pary). Jeżeli jednostka zewnętrzna będzie wystawiona na znaczne ciągi powietrza, należy ją zabezpieczyć przy użyciu ekranu i sprawdzić prawidłowe działanie. 
- 2. Wylot zaworu bezpieczeństwa JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA Montaż wstępny W celu zapewnienia jak najlepszych osiągów, jednostka wewnętrzna FS musi być ustawiona w pobliżu pomieszczenia o funkcji mieszkalnej. zawór bezpieczeństwa 3 bar 300 MIN Minimalne odległości montażowe W celu zapewnienia prawidłowej konserwacji systemu, należy przestrzegać minimalnych odległości montażowych w sposób przedstawiony na poniższych rysunkach. 
- POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE POŁĄCZENIE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO MIĘDZY JEDNOSTKĄ ZEWNĘTRZNĄ I WEWNĘTRZNĄ UWAGA Połączenia elektryczne muszą być wykonane dopiero po dokonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych i gazowych Po ustawieniu jednostki wewnętrznej i zewnętrznej wykonać połączenia rurowe gazu chłodniczego w następujący sposób: 1. Regulując rury należy unikać niepotrzebnych lub zbyt ścisłych zagięć; 2. Zdjąć nasadki zabezpieczające z końcówek rur; 3. Przyciąć rury do żądanej długości; 4. 
- Odzysk czynnika chłodniczego W przypadku konieczności odłączenia wszystkich połączeń w celu naprawy obwodu gazu chłodzącego, aby uniknąć utraty zbyt dużej jego ilości, należy wykonać procedurę aby przywrócić cały czynnik chłodzący do jednostki zewnętrznej: 1. odkręcić korki kurków zaworu 3-drogowego. 2. ustawić urządzenie na tryb chłodzenia za pomocą parametru 17.8.5 na zdalnym urządzeniu kontrolnym (sprawdzić działanie sprężarki) i na kilka minut pozostawić w trybie pracy. 3. podłączyć manometr. 4. 
- 5/8” E F JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA A C B D 3/8” Wyjście Strefa 1 Powrót Strefa 1 Powrót Wody Użytkowej Wyjście Wody Użytkowej JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA 16 / IT 
- MONTAŻ KOŃCOWY CAŁEGO SYSTEMU 3 1 Objaśnienie: 1. Jednostka wewnętrzna 2. Jednostka zewnętrzna 3. Czujnik zewnętrzny 4. Strefa ogrzewanie wysoka temperatura/ Chłodzenie niska temperatura (z fan coil, klimakonwektor) 5. Strefa chłodzenie niska temperatura/ Chłodzenie podłogowe 6. Kontrola zdalna 1 7. 
- POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Uwaga Połączenia elektryczne muszą być wykonane dopiero po dokonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych. Jednostka wewnętrzna oraz jednostka zewnętrzna muszą być zasilane oddzielnie, zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w tabelach normy NF C 15-100. Między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną należy wykonać połączenie typu MOD BUS. Połączenie to może być wykonane poprzez użycie kabla o zmniejszonym przekroju (zalecany przekrój 0.75 mm2). 
- UWAGA: Przed przystąpieniem do innych połączeń elektrycznych, należy wykonać podłączenie uziemienia Jednostka wewnętrzna oraz jednostka zewnętrzna muszą być zasilane oddzielnie. W celu uniknięcia ryzyka, kabel zasilający jednostki zewnętrznej i wewnętrznej musi być wymieniany wyłącznie przez wykwalifikowanych techników. C B A D Połączenia elektryczne jednostki zewnętrznej • Aby uzyskać dostęp do części elektrycznych należy zdjąć panel przedni. 
- Połączenia elektryczne jednostki wewnętrznej Przed wykonaniem jakichkolwiek działań na systemie, należy przerwać zasilanie przy użyciu wyłącznika głównego. Przestrzegać połączenia neutralnego oraz fazy. W celu uzyskania dostępu do tablicy elektrycznej jednostki wewnętrznej, należy wyjąć trzy śruby wskazane na rysunku (A) i zdjąć pokrywę tablicy elektrycznej (B). Po otwarciu tablicy, będą widoczne następujące połączenia: MOD BUS- Komunikacja z jednostką zewnętrzną. Przestrzegać biegunowości. 
- Połączenia elektryczne między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną Przed wykonaniem jakichkolwiek działań na systemie, należy przerwać zasilanie przy użyciu wyłącznika głównego. Połączenie elektryczne pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną musi być wykonane przy użyciu dwóch listew niskiego napięcia: GND, A, B. Podłączyć «GND» na listwie zaciskowej jednostki wewnętrznej z «GND» na listwie zaciskowej jednostki zewnętrznej. 
- SCHEMAT ELEKTRYCZNY - JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA 1 ph 3 ph 22 / IT 
- SCHEMAT ELEKTRYCZNY - JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (FS 70 S) TDM CN11 BK BN BU RD OR BK CN10 RD CN8 BK TR CN9 BU LWT Żółty Zielony Szary Biały Różowy CN13 BK YE = GN = GY = WH = PI = Czarny Brązowy Niebieski Czerwony Pomarańczowy CN12 YE FLOW METER = = = = = RD ELECTRICAL RESISTANCE B T CN6 CN7 230V CN14 BK BK WH WH N OR BU L BACK UP INTERFACE WH RD POWER OUT BU BK POWER IN SAFETY THERMOSTAT VALVE 1 3 CN5 SERIAL BN BN BN BU PUMP BU BN BU YE/GN BU FUSE BN BU BN YE/GN Y 
- SCHEMAT ELEKTRYCZNY - JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA (FS 40 50 S) TDM CN11 BK BN BU RD OR BK CN10 RD CN8 BK TR Żółty Zielony Szary Biały Różowy CN9 BU LWT YE = GN = GY = WH = PI = CN13 BK Czarny Brązowy Niebieski Czerwony Pomarańczowy CN12 YE FLOW METER = = = = = RD ELECTRICAL RESISTANCE B T CN6 CN7 230V CN14 BK BK WH N WH OR BU L BACK UP INTERFACE WH RD POWER OUT BU BK POWER IN SAFETY THERMOSTAT VALVE 1 3 CN5 SERIAL BN BN BN BU YE/GN BU FUSE CN13 RD C35 BN BU BN YE/GN 
- MONTAŻ INTERFEJSU SYSTEMU Miejsce ustawienia Interfejs systemu rozpoznaje temperaturę otoczenia, więc podczas ustawiania należy wziąć pod uwagę ten czynnik. Zaleca się ustawianie z dala od źródeł ciepła (grzejniki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kominki, itp.) oraz unikanie ustawiania w pobliżu ciągów powietrza lub otworów wyciągowych, które mogłyby wpłynąć na działanie interfejsu systemu. Ponadto, interfejs musi być ustawiony w odległości przynajmniej 1,5 m od podłogi. 
- Symbole wyświetlacza: - ( ) Interfejs systemu Lato / Ustawienie ciepłej wody ) Zima - ( ) - ( - ( Tylko ogrzewanie / Ustawienia ogrzewania ) - ( Chłodzenie ) OFF system wyłączony - ( ) Programowanie godzinowe - ( ) Tryb ręczny - ( ) 1. przycisk Wstecz (poprzedni ekran) 2. pokrętło 3. przycisk OK (potwierdza działanie lub umożliwia dostęp do menu głównego) 4. 
- UWAGA Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie interfejsu systemu, jego uruchomienie powinien wykonać wykwalifikowany technik, posiadający właściwe uprawnienia. Procedura uruchomienia - Umieścić interfejs systemu w prowadnicy połączeniowej, dociskając delikatnie w dół; po krótkim okresie inicjalizacji, interfejs systemu zostanie podłączony; - Na wyświetlaczu pojawi się napis ”Wybrać język”. Obracając pokrętłem i wybrać żądany język. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. 
- / IT Nacisnąć przycisk OK. Obracając pokrętłem wybrać: - ON (Włączając tę funkcję bojler ciepłej wody użytkowej jest nagrzany i utrzymywany na 60 °C codziennie przez godzinę, poczynając od godziny włączenia funkcji (patrz parametr 17.5.5) - OFF 17.5.5 Godzina włączenia funkcji dezynfekcji termicznej Określa godzinę włączenia funkcji dezynfekcji termicznej 17.6 Tryb ręczny - 1 Włączanie ręczne części systemu (pomp obiegowych, zaworów rozdzielających, grzałek itd.). 17.7 Tryb ręczny - 2 17.7. 
- Obracając pokrętłem wybrać: 17.8.5. Odzysk czynnika chłodniczego Funkcja pozwala odzyskać gaz chłodniczy przed każdą czynnością konserwacyjną na obwodzie chłodzącym 60 55 50 Temperatura °C 45 40 35 Obracając pokrętłem wybrać: 17.9 Statystyki 17.10 Diagnostyka Pompa Ciepła - 1 17.11 Diagnostyka Pompa Ciepła - 2 17.12 Diagnostyka Pompa Ciepła - 3 17.13 Diagnostyka Pompa Ciepła - 4 30 25 20 15 0 5 10 15 20 25 30 Okres (dni) - 4. 
- Termoregulacja W celu ustawienia parametrów termoregulacji, naciskać równocześnie przyciski Wstecz “ “ i “OK” aż do wyświetlenia na wyświetlaczu napisu “Wprowadzenie kodu“. Obracać pokrętłem w celu wprowadzenia kodu technicznego (234), nacisnąć przycisk OK, na wyświetlaczu pojawi się napis OBSZAR TECHNICZNY. Obracając pokrętłem wybrać: - MENU Obracając pokrętłem wybrać: 4 Parametry strefa 1 Nacisnąć przycisk OK. Obracając pokrętłem wybrać: 4.2 Ustawienie Strefa 1 Nacisnąć przycisk OK. 
- Termoregulacja Chłodzenie W celu ustawienia parametrów termoregulacji, naciskać równocześnie przyciski Wstecz “ “ i “OK” faż do wyświetlenia na wyświetlaczu napisu “Wprowadzenie kodu“. - Obracać pokrętłem w celu wprowadzenia kodu technicznego (234), nacisnąć przycisk OK, na wyświetlaczu pojawi się napis OBSZAR TECHNICZNY. Obracając pokrętłem wybrać: - MENU Nacisnąć przycisk OK. Obracając pokrętłem wybrać: 4 Parametry strefa 1 Premere il tasto OK. Ruotare la manopola e selezionare: 4. 
- PARAMETR MENU MENU 0 0 OPIS ZAKRES USTAWIENIA DOMYŚLNE SIEĆ 2 Sieć BUS 0 Obecność sieci Sterownik systemu Energy Manager Pompa ciepła Czujnik pomieszczenia Czujnik strefy 0 2 0 3 0 3 0 Numer strefy Brak wybranej strefy Wybrana strefa 1 0 3 1 Korekta temperatury pomieszczenia - 3; +3 0 0 3 2 Wersja oprogramowania Sterownik systemu 4 PARAMETRY STREFY 1 4 0 Ustawiona temperatury 4 0 0 T dzienna 10 - 30 °C 19°C Heat - 24°C Cool 4 0 1 T nocna 10 - 30 °C 16°C 4 0 
- PARAMETR MENU MENU OPIS ZAKRES par. 4.5.6 - 4.5. 
- PARAMETR MENU MENU OPIS ZAKRES Prędkosc stała Modulacja wg delta T Modulacja wg ciśnienia USTAWIENIA DOMYŚLNE 5 4 0 Modulacja pompy strefy Modulacja wg delta T 5 4 1 Delta T dla modulacji pompy 4°C ÷ 25°C 7°C (LT) - 20°C (HT) 5 4 2 Stała prędkosć pompy 20 ÷ 100% 100% 5 5 5 5 0 T ust chłodzenie Strefa 2 5 5 1 Strefa 2 zakres temperarur chłodzenia 5 5 2 Termoregulacja 5 5 3 Krzywa grzewcza [18;33] FC; [0-30] Podłogowe 5 5 4 Przesunięcie równoległe [-2,5°C; +2,5°C] 
- PARAMETR MENU MENU OPIS ZAKRES USTAWIENIA DOMYŚLNE 17 0 Parametry użytkownika 17 0 0 Tryb ogrzewania Tryb GREEN Tryb STANDARD 17 0 1 Aktywacja trybu cichego OFF - ON 17 0 2 Czas startu trybu cichego 00 : 00 ÷ 24:00 22:00 17 0 3 Czas końca trybu cichego 00 : 00 ÷ 24:00 06:00 17 0 4 CWU - funkcja BOOST OFF - ON 17 0 5 PV dT CWU 0 - 20°C 17 1 Green OFF OFF Konfiguracja EM Input Output 17 1 0 HV Input 1 17 1 1 HV Input 2 17 1 2 HV Input 3 17 1 3 AUX In 
- MENU PARAMETR 17 3 1 Czas między opóźnieniami zapłonu 0 ÷ 100 sec. 17 3 2 Wybieg pompy CO 0 ÷ 16 min. 17 3 3 Kontrola predkości pompy Niska prędkość Wysoka prędkość Modulowana 17 3 4 Delta T dla modulacji pompy 5 ÷ 20°C 17 3 7 Max PWM pompa min PWM ÷ 100% 100% 17 3 8 Min PWM pompa 80% ÷ max PWM 100% 9 Temp ust. Osuszania podłogi 25 ÷ 60°C 55°C MENU OPIS ZAKRES USTAWIENIA DOMYŚLNE 90 sec. 3 min. 
- MENU PARAMETR 17 7 6 Wentylator 1 rpm 0 ÷ 1000 rpm 0 rpm 17 7 7 Wentylator 2 rpm 0 ÷ 1000 rpm 0 rpm 17 7 8 TDM Aux Output OFF - ON OFF 17 8 17 8 Funkcja odpowietrzania OFF - ON OFF OFF Funkcjonalne Osuszanie Funcjonalne + Osuszanie Osuszanie + Funkcjonalne Ręczne OFF MENU OPIS ZAKRES USTAWIENIA DOMYŚLNE Funkcje testowe i użytkowe 0 17 8 1 Cykl osuszania podłogi 17 8 2 Pozostałe dni całk. osuszania solo lettura 17 8 3 Pozostałe dni funkc. 
- MENU PARAMETR 17 11 0 Tryb pompy ciepła 17 11 1 Błąd pompy ciepła 17 11 3 17 11 4 17 11 5 Ochrona inwertera tylko do odczytu 17 11 6 PEVAP - Ciśnienie parownik tylko do odczytu 17 11 7 PCOND - Ciśnienie skraplacz tylko do odczytu 17 11 8 Ostatni błąd inwertera tylko do odczytu 17 12 17 12 0 Moc inwertera 0 ÷ 15 kW tylko do odczytu 17 12 1 Aktualna częstotliwość kompresora 0 ÷ 1100 Hz tylko do odczytu 17 12 2 Ustawiona częstotliwość kompresora 0 ÷ 100% t 
- PARAMETR 14 0 Status Energy Manager 17 14 1 T ust CO tylko do odczytu 17 14 2 Mierzona T CO zasilanie tylko do odczytu 17 14 3 Mierzona T CO powrót tylko do odczytu 17 14 4 T zasobnika CWU tylko do odczytu 17 14 5 Presostat ciśnienia tylko do odczytu 17 14 6 HV Input 1 tylko do odczytu 17 14 7 HV Input 2 tylko do odczytu 17 14 8 HV Input 3 tylko do odczytu 17 14 9 AUX Input 1 tylko do odczytu 17 15 17 15 0 Status pompy CO tylko do odczytu 17 15 1 Po 
- KONSERWACJA Konserwacja jest czynnością niezbędną dla zapewnienia bezpieczeństwa, prawidłowego działania i trwałości systemu. Należy wykonywać czynności konserwacyjne zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy okresowo sprawdzać ciśnienie gazu chłodniczego. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych, należy: • Odłączyć zasilanie elektryczne od systemu • Zamknąć kurki wody w obiegu grzewczym i ciepłej wody użytkowej. 
- LISTA BŁĘDÓW JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA BŁĄD OPIS PRZYWRÓCENIE DZIAŁANIA - Włączyć termoregulację w oparciu o czujnik zewnętrzny. - Niepodłączony lub uszkodzony czujnik zewnętrzny. 
- 2 P7 Błąd wstępnego obiegu Przepływ niewykazany przez 5 minut podczas wstępnego obiegu 2 P9 Niedokończona konfiguracja wejścia SG ready Tylko jeden z parametrów 17.1.0 lub 17.1.1 jest ustawiony jako (*) Przeciążenie zasilania BUS Możliwe jest wystąpienie błędu przeciążenia zasilania BUS, na skutek połączenia trzech lub więcej urządzeń obecnych w zainstalowanym systemie. 
- Tabliczka znamionowa Jednostki Wewnętrzne Tabliczka znamionowa Jednostki Zewnętrznej 1 1 4 3 5 2 4 3 5 7 12 MAX MIN 11 9 12 14 10 11 2 Objaśnienie: 1. 2. 3. 4. 5. 9. 11. 12. Marka Producent Model - Nr serii Kod handlowy Nr homologacji Dane elektryczne Maksymalne ciśnienie ogrzewanie Moc nominalna grzałki elektrycznej 16 6 9 8 13 15 17 19 18 Objaśnienie: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 
- 420010757700 - 02/2017 Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.