IT OK NIMBUS POCKET M NET 3319105 INSTRUCCIONES TÉCNICAS INSTALACIÓN EYLA MANTENIMIENTO ISTRUZIONI TECNICHE PER DE L’INSTALLAZIONE MANUTENZIONE INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA MANUTENÇÃO TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALAÇÃO INSTALLATIONEAND MAINTENANCE 420000454101
Regulación ÍNDICE Procedimiento de encendido ........................................................................ 24 Generalidad Ajuste de los parámetros ............................................................................... 24 Normas de seguridad ......................................................................................... 3 Termoregulación................................................................................................
NORMAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN El siguiente manual es parte integrante y esencial del producto. Se debe conservar con cuidado y siempre debe acompañar al producto, incluso en caso de cambio de propiedad o de usuario, o de empleo para otra aplicación. Leer atentamente las instrucciones y las advertencias del presente manual, que contiene información fundamental para garantizar la seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del producto.
al estallido con disparo de astillas, golpes o cortes.. Comprobar que las escaleras portátiles estén apoyadas de forma estable, que sean sufi cientemente resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que no sean desplazadas cuando hay alguien arriba y que alguien vigile. Lesiones personales por la caída desde una gran altura o por cortes (escaleras dobles).
stimiento durante más tiempo del estrictamente necesario para la instalación. Posible daño del aparato por efecto de los fenómenos atmosféricos. ATENCIÓN: No poner cerca del sistema ningún objeto inflamable. Asegurarse de que la posición de todos los componentes del sistema sea conforme a las normas vigentes. En presencia de vapores o polvos nocivos en el local de instalación del sistema, prever un circuito de aire adicional para el funcionamiento del sistema.
Marca CE La marca CE garantiza que el aparato cumple con las siguientes directivas: - 2014/35/EU relativa a la seguridad eléctrica - 2014/30/EU relativa a la compatibilidad electromagnética RoHS2 2011/65/EU relativa a la restricción al uso de determinadas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos (EN 50581) Reglamento (UE) n. 813/2013 relativo al ecodiseño (n.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Composición del sistema EL sistema NIMBUS POCKET M NET consiste en:: - Unidad externa - Unidad interna - Interfaz de sistema - Sensor exterior - Conectividad para la Sensys Net Para más información sobre los accesorios disponibles consultar el Catálogo de Productos.
UNIDAD INTERNA Dimensiones y Pesos (mm) 240 mm 47 130 38 314 mm 53 93 133 173 213 253 305 Peso 2,5 PRESIÓN DISPONIBLE Presión disponible para distribuir en la instalación y Límites de funcionamiento refrigeración Límites de funcionamiento calefacción 800 25 A 700 (43 ; 23) (10 ; 23) 600 20 UF 500 15 400 300 10 FC 5 200 (10 ; 5) 100 (43 ; 5) B 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 50 A - Temperatura externa del aire (°C) B - Temperatur
MEDIDA MODELOS límite de OFF caudalímetro [l/h] límite de ON caudalímetro [l/h] Caudal nominal [l/h] 40 M 348 390 640 50 M 348 390 800 70 M - 70 M-T 486 540 1120 90 M - 90 M-T 630 702 1440 110 M - 110 M-T 768 852 1755 Presión disponible Las curvas indicadas tienen en cuenta las pérdidas de carga atribuibles a la unidad interna.
INTERFAZ DE SISTEMA SONDA EXTERNA 134 mm 16 mm 96 mm Technical data Alimentación eléctrica BUS Absorción eléctrica max. < 0,5W Temperatura de funcionamiento -10 ÷ 60°C Temperatura de almacenamiento -20 ÷ 70°C Longitud y sección del cable Bus NOTA: PARA EVITAR PROBLEMAS DE INTERFERENCIAS UTILIZAR UN CABLE BLINDADO O UN CABLE DOBLE TRENZADO. max. 50 m min. 0.
150 500 150 300 1000 1000 NOTA: Las características y los códigos de la unidad externa se indican en la placa de datos. Distancias mínimas para la instalación 500 Advertencias antes de la instalación • La unidad externa utiliza un líquido refrigerante ecológico de tipo HFC (R-410A) que no perjudica la capa de ozono. • El líquido refrigerante R-410A funciona a una presión superior en un 50-70% a la presión del líquido refrigerante R22.
Atención Antes de la instalación, comprobar la resistencia y la horizontalidad de la base de apoyo. Basándose en las imágenes siguientes, fijar firmemente la base de la unidad externa al suelo, utilizando los pernos de fijación correspondientes (M10 x 2 pares). Si la unidad externa estará expuesta a fuertes corrientes de aire, protegerla mediante una pantalla y verificar el funcionamiento correcto. 1.
UNIDAD INTERNA (Fig. 1) Preisntalación El NIMBUS POCKET M NET esta diseñado para la instalación de pared. Asegurese que todos los componentes del modulo estan intactos y no tienen ningún tipo de daño por golpes. En caso de daños evidentes del producto. No proceda con la instalación PRECAUCIÓN Cuando taladre la pared, tenga cuidado de no dañar ningún cable eléctrico o tubería.
INSTALACIÓN FINAL DEL SISTEMA ENTERO ATENCIÓN La conexiones electricas se hacen despues de completar todas las conexiones hidráulicas. La bomba de circulación que dirige el fluido entre la unidad externa y el sistema de calefacción/refrigeración esta en la unidad externa. La caja eléctrica consiste en una caja que contiene los bloques electricos: bajo voltaje, alto voltaje y apoyo eléctrico. Leyenda: 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Atención La conexión eléctrica debe llevarse a cabo después de completar todas las conexiones de agua. La unidad interna y externa deben de ser alimentadas por separado de a cuerdo a lo indicado a la tablas de la norma NF C 15-100. Entre la unidad interna y externa también debe estar hecho una conexión BUS. Esta conexión puede llevarse a cabo mediante un cable de sección transversal reducida (sección de 0,75 mm2 recomendado). Evitar esta cable se coloca cerca de una conexión de energía.
ATTENCIÓN Conectarse a la tierra antes de cualquier conexión eléctrica. La unidad interna y externa deben de ser alimantadas por separado. Para evitar cualquier riesgo, el cable de alimantación de la unidad externa y interna debe se ser sustituido por un técnico especializado.
Las conexiones eléctricas de la unidad interna Antes de cualquier manipulación, desconectar la alimentación del interuptor general. Respetar la conexión de neutro y fase. Para acceder alla unidad interna, quitar los tornillos y reitrar la tapa. En la apertura de la imagen se encuentra las siguientes conexiones: ANODE - Conectar el ánodo Protech al acumulador. Respetar la polarización eléctrica. TA1 - Conexión de termostato de ambiente a contacto, zona 1.
Conexioneselectricas entre la unidad interna y externa Antes de cualquier tipo de trabajo en el sistema, apague la corriente.
ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADRO UNIDAD EXTERNA Magnetic ring 3 tours 5.
ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADRO UNIDAD EXTERNA Capacitor Board 3 PH (L - XL) EXV R1250RJA FLOW METER TR LWT EWT DC1+ DC1- DC2- DC2+ 5 mH/12A P PUMP KLIXON Magnetic ring 3 tours Protection Board CN622 DC+IN red 5V GND CS Magnetic ring 3 tours U V W U-OUT U-IN U V-OUT V-IN V W-OUT W-IN W CN602 RX TX 5V GND blue LWT EWT FLOW PWM CN10 CN11 TR CN9 CN13 CN8 CN7 B A GND DC-IN CN709 Compressor Magnetic ring 3 tours green CN716 CN6 DRIVE BOARD DC-OUT CN702 4mm2 B E-Bus T T
ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADRO UNIDAD INTERNA = = = = = ENERGY MANAGER VALVE 1 3 CN5 SERIAL SW1 BN BN BN Amarillo Verde Gris Blanco Rosa BU YE/GN BU CN11 YE/GN BU 1 PUMP 1 1 FUSE CN13 RD N C35 1 BU YE/GN BN 230V L CN2 CN8 ANODE 1 CN16 F1 BK CN10 1 1 CN12 PWM2 BU OR EBUS EBUS CN7 1 1 BN CN4 1 CN9 1 PWM1 1 CN14 PUMP 2 6 1 4 YE = GN = GY = WH = PI = Negro Marrón Azul Rojo Naranja VALVE 2 BK BN BU RD OR CN1 ANODE TA 1 +24V TA 2 SE TNK BUF BUS B T IN A
INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ DE SISTEMA Colocación La interfaz de sistema reconoce la temperatura ambiente. Esto se debe tener en cuenta al elegir la posición de instalación de la interfaz. Se recomienda instalarla lejos de fuentes de calor (radiadores, exposición directa a la luz solar, chimeneas, etc.) y de corrientes de aire o aberturas al exterior que puedan influir en su funcionamiento. Además, la interfaz debe colocarse al menos a 1,5 m del suelo. N.B. UTILICE LA INTERFAZ DE SISTEMA INCLUIDO.
Interfaz de sistema, símbolos en el display: Teclas y display: - ( 1. tecla Atrás (pantalla anterior) 2. selector 3. tecla OK (confirma la operación o accede al menú principal) 4.
ATENCIÓN Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento del interfaz de sistema, debe se ser controlado por un técnico cualificado que posea las habilidades que requiere la ley. PROCESO DE ENCENDIDO - Insertar la interfaz del sistema en la conexión mediante un presión suva hacia abajo; después de una breve iniciación, la interfaz del sistema aparecerá conectada; - La pantalla muestra «seleccione una lengua». Gire el mando y seleccione la lengua deseada.
- No activo: ninguna función asociada a este input. . - Integración PV activa: i entrada no activa (0V), no hay integración del tanque desde el sistema PV. Entrada activa (230V): si el sistema esta en Stan-by, la temperatura de consigna del ACS es incrementada a la cantidad que sea definido en el parametro Consigna del Delta T del PV sanitario. 17.1.3 Entrada AUX 1 - No definido - Sensor de humedad: cuando el contacto es cerrado, la bomba de calor se apaga. 17.1.
60 55 50 45 Temperatura °C Pulse el botón OK. Gire el mando y seleccione: 17.6 MODO MANUAL - 1 Activación manual de los componentes del sistema ( circuladores, válvula de desvío, resistencias, etc) Pulse el botón OK. Gire el mando y seleccione: 17.7 MODO MANUAL - 2 17.7.1 Forzar B.C. en modo calefacción Activar la bomba de calor en modo calefacción, la frequena una frecuencia fija configurada por el parametro 17.7.5 17.7.2 Control B.C. modo refrigeración Activar la bomba de calor en modo refrigeración 17.7.
- T° max, T° gradual ( el secado del suelo esta hecho a una temperatura fijada de 55°C durante 6 días y después con temperatura variable desde 25°C a 55°C durante los sigueitnes 18 días) 60 55 50 Temperatura °C 45 40 35 30 25 20 15 0 5 10 15 20 25 30 Periodo (dias) - T° gradual, T° max ( el secado del suelo esta hecho con una temperatura variable desde 25°C a 55°C durante los primeros 18 días y después a una temperatura fija de 55°C durante los siguientes 6 días) 17.8.
TERMORREGULACIÓN Para programar los parámetros de termorregulación pulsar simultáneamente las teclas Atrás “ ” y “OK” hasta visualizar en el display “Introducción código”. - Girar el selector para introducir el código técnico (234), pulsar la tecla OK, el display visualiza ÁREA TÉCNICA. Girar el selector y seleccionar: - MENÚ Pulse el botón OK. Gire el mando y seleccione: 4 PARÁMETROS ZONA 1 Pulse el botón OK. Gire el mando y seleccione: 4.1 Cambio Verano/Invierno 4.1.
TERMORREGULACIÓN REFRIGERACIÓN Para programar los parámetros de termorregulación pulsar simultáneamente las teclas Atrás “ ” y “OK” hasta visualizar en el display “Introducción código”. - Girar el selector para introducir el código técnico (234), pulsar la tecla OK, el display visualiza ÁREA TÉCNICA. Girar el selector y seleccionar: - MENÚ Pulsar la tecla OK. Pulse el botón OK. Gire el mando y seleccione: 4 PARÁMETROS ZONA 1 Pulse el botón OK. Gire el mando y seleccione: 4.5 Refrigeración Pulse el botón OK.
PARÁMETRO SUBMENÚ MENÚ 0 0 DESCRIPCIÓN RANGO PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA RED 2 Red bus 0 Red detectada Interfaz del sistema Energy Manager Bomba de calor Sonda de ambiente Control multizona 0 2 0 3 0 3 0 Número de zonas Ninguna zona seleccionada Zona seleccionada 1 0 3 1 Corrección temperatura ambiente - 3; +3 0 0 3 2 Versión SW Interfaz Interfaz del sistema 4 PARÁMETROS ZONA 1 4 0 Ajustes Temp 4 0 0 Temp ambiente confort 10 - 30 °C 19°C Heat - 24°C Cool 4 0 1 Temp
PARÁMETRO SUBMENÚ MENÚ DESCRIPCIÓN RANGO Velocidad fija Modulación con Delta T Modulación con presión PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA Modulación con Delta T 4 4 0 Modo bomba 4 4 1 Delta T objetivo modulación bomba 4 ÷ 25°C 4 4 2 Velocidad constante bomba 20 ÷ 100% 4 5 4 5 0 Temp Set Refrigeración Z1 4 5 1 Rango Temp Zona 1 Refrigeración 4 5 2 Termorregulación 4 5 3 Curva Termorregulación [18;33] FC; [0-30] Suelo Radiante 4 5 4 Desplazamiento paralelo [-2,5°C; +2,5°C] 4 5
PARÁMETRO SUBMENÚ MENÚ DESCRIPCIÓN RANGO PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA 5 3 1 Ajuste Temp ambiente solo lectura 5 3 2 Temp ida calef. solo lectura 5 3 3 Temp retorno calef. solo lectura 5 3 4 Estado solic. Calef. Z2 OFF - ON solo lectura 5 3 5 Estado bomba OFF - ON solo lectura 5 4 5 4 0 Modo bomba 5 4 1 Delta T modul.
PARÁMETRO SUBMENÚ MENÚ 7 7 7 7 8 9 9 9 3 0 1 17 DESCRIPCIÓN Reiniciar listado defectos 2 Menu reinicio Volver a los ajustes de fabrica Volver a los ajustes de fábrica 2 RANGO Réiniciar ok=Si, esc=No PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA Réiniciar ok=Si, esc=No Réiniciar ok=Si, esc=No Parámetros sistema bomba calor 17 0 Parámetros usuarios 17 0 0 Modo calefacción Modo GREEN Modo ESTÁNDAR 17 0 1 Activación modo silencio OFF - ON 17 0 2 Hora de activación modo silencio 00 : 00 ÷ 24:00 22:00 17
MENÚ SUBMENÚ PARÁMETRO DESCRIPCIÓN 17 2 4 Periodo aumento Temp calefacción 17 2 5 Corrección temperatura externa -3 ÷ +3°C RANGO 0 ÷ 60 min. PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA 16 min. 0°C 17 2 6 Fases activación resistencia Fase 1 Fase 2 Fase 3 17 2 7 Anodo Pro-Tech activo OFF - ON 17 2 9 Desactivar función antibloqueo EM OFF - ON 17 3 17 3 0 Tiempo precirculación calefacción 30 ÷ 255 sec. 30 sec. 17 3 1 Tiempo de espera precirculación 0 ÷ 100 sec. 90 sec.
SUBMENÚ PARÁMETRO MENÚ 17 7 17 7 0 Activación modo manual OFF - ON OFF 17 7 1 Forzar B.C. en modo calefacción OFF - ON OFF 17 7 2 Control B.C.
SUBMENÚ 11 PARÁMETRO MENÚ 17 DESCRIPCIÓN RANGO PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA Diagnóstico B.C. - 2 17 11 0 Modo bomba de calor OFF Stand by Refrigeración Calefacción Booster Calefacción Booster Refrigeración Rating Heating Mode Rating Cooling Mode Protección antihielo Descongelación Protección sobretemperatura Tiempo de espera Error sistema Fallo del sistema Pump Down Mod.
MENÚ SUBMENÚ PARÁMETRO DESCRIPCIÓN 17 14 0 Estado sistema 17 17 17 17 17 14 14 14 14 14 1 4 5 6 7 Selección Temp calef.
PARÁMETRO SUBMENÚ MENÚ DESCRIPCIÓN 19 1 0 Estado conectividad 19 1 1 Nivel de la señal 19 1 2 Estado activación 19 1 3 Número de serie 19 1 4 SW Upgrade Status 19 2 19 2 RANGO OFF Inicio Idle Acess Point initializing Acess Point mode on Station Mode - Connecting Station Mode - Connected Station Mode - Provisioning Station Mode - Server Connected Wifi error PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA Not provisioned Provisioned - Not active Activo Inicio Waiting for Update Updating Micro 1 Updating
MANTENIMIENTO El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen funcionamiento y la duración del sistema. El mantenimiento debe ser conforme a la reglamentación vigente. Es necesario verificar periódicamente la presión del gas frigorífico.
LISTA ERROR UNIDAD INTERNA ERROR DESCRIPCIÓN RESOLUCIÓN Activación de la termoregulación basada en la sonda externa Sonda externa no conectada o dañada 1 14 Sonda exterior defectuosa 4 7 7 7 7 7 7 7 7 20* 01 02 03 11 12 13 22 23 Sobrecarga alimentación bus Sonda envío Z1 defectuosa Sonda envío Z2 defectuosa Sonda envío Z3 defectuosa Sonda retorno Z1 defectuosa Sonda retorno Z2 defectuosa Sonda retorno Z3 defectuosa Sobretemperatura Zona 2 Sobretemperatura Zona 3 9 10 Error comunicación bomba de c
LISTA DE ERRORES DE LA UNIDAD EXTERNA 905 906 907 908 909 ON OFF microswitch 1 2 911 912 913 914 915 916 917 918 919 922 931 947 948 949 950 951 952 953 HP POTÉNCIA APAGAR DESCRIPCIÓN TDM Error de piloto de compresión Error del piloto del ventilador Error piloto de la válvula de 4 vías Error del piloto de la válvula de expansión Ventilador apagado y maquina encendida Error sonda TE Error válvula de 4 vias Error sonda LWT Error sonda TR Error counicación TDM Error sonda TEO Error de congelación, tempera
LISTA DE ERRORES INVERTER ERROR DESCRIPCIÓN INVERTER LISTA DE ERRORES INVERTER ODU 9-11 1-PHASE 1ph 3ph ERROR DESCRIPCIÓN INVERTER 1 2 3 Disispador de sobretemperatura IPM Compresor sobrecorriente Arranque compresor fallido x x x x 1 2 3 ERROR SENSOR DE CORRIENTE U DEL COMP. ERROR SENSOR DE CORRIENTE V DEL COMP. ERROR SENSOR DE CORRIENTE W DEL COMP.
Placa de datos de la unidad externa Placa de datos de la unidad interna 1 1 4 3 5 2 4 3 5 7 MAX 8 11 MIN 9 6 9 12 13 14 10 11 15 16 2 10 17 19 18 Leyenda: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Leyenda: 1. Marca 2. Fabricante 3. Modelo - N° de serie 4. Código comercial 5. N° de homologación 9. Datos eléctricos 11. Presión máxima de calefacción 12.
ÍNDICE Informações gerais Regulação Normas de segurança .............................................................................3 Procedimento de ligação .................................................................... 24 Características da água de abastecimento do sistema ...............6 ACESSO À ÁREA TÉCNICA Regulação dos parâmetros................................................................. 24 Descrição do sistema Termorregulação .....................................................
NORMAS DE SEGURANÇA ATENÇÃO O seguinte manual é parte integrante e essencial do produto. Deve ser bem guardado e acompanhar sempre o produto, mesmo em caso de transferência para outro proprietário ou utilizador, ou em caso de utilização noutra aplicação. Leia com atenção as indicações e advertências contidas no presente manual. Estas contêm informações fundamentais para garantir a segurança durante a instalação, utilização e manutenção do produto.
Lesões pessoais por projecção de lascas ou fragmentos, inalação de poeiras, golpes, cortes, picadelas, escoriações, ruído, vibrações. Danos no aparelho ou nos objectos circundantes causados por projecção de lascas, golpes, incisões. Certifique-se de que os escadotes estão bem apoiados e de que são resistentes e assegure-se de que os degraus estão em bom estado, não são escorregadios e não se deslocam quando se encontra alguém em cima. Devem ser utilizados sob vigilância de outra pessoa.
Não suba para a unidade externa. Risco de acidentes ou de danos no aparelho. Não deve nunca deixar a unidade externa aberta sem tampa, para além do tempo mínimo necessário para a instalação. Possíveis danos no aparelho causados pelas intempéries. ATENÇÃO: Nas proximidades do sistema, não deve ser colocado nenhum objecto inflamável. Deve certificar-se de que o posicionamento de todos os componentes do sistema está em conformidade com a regulamentação em vigor.
Marcação CE Limpeza do sistema A marca CE garante a conformidade do aparelho com as seguintes directivas: No caso da primeira instalação, considera-se necessário realizar uma limpeza preliminar na instalação. A fim de garantir o funcionamento correto do produto, após alguma operação limpeza da água na instalação, verifique que o aspecto líquido da instalação está limpo, sem impurezas visíveis e que a dureza da água é inferior a 20ºF.
UNIDADE EXTERNA DESCRIÇÃO DO SISTEMA Composição do sistema O sistema ARIANEXT POCKET M NET é composto por: - Uma unidade interna - Uma unidade externa - Um dispositivo de controlo remoto - Uma sonda de temperatura externa Para obter mais informações sobre os acessórios disponíveis, consulte o Catálogo de Produtos.
UNIDADE INTERNA Dimensões e Pesos (mm) 240 mm 47 130 38 314 mm 53 93 133 173 213 253 305 Peso 2,5 Limites da operação de Refrigeración 25 Limites da operação de aquecimento A A 70 -10,60 20 35,60 60 (43 ; 23) (10 ; 23) 50 UF -20,45 40 15 1 35,33 30 10 FC 20 -20,20 5 (10 ; 5) (43 ; 5) B 0 0 5 10 15 15,20 10 20 25 30 35 40 45 -30 -20 -10 0 B 0 10 20 30 40 50 A - Temperatura água na saída (°C) B - Temperatura externa do ar (°C) Exemplo 1: B = 35 e A = 33 PRES
TAMANHO DOS MODELOS Limiar de OFF fluxímetro [l/h] Limiar de ON fluxímetro [l/h] Fluxo nominal [l/h] 348 390 640 50 M 348 390 800 70 M 486 540 1120 70 M-T 486 540 1120 90 M-T 630 702 1440 110 M-T 768 852 1755 40 M Pressão disponível As curvas indicadas levam em consideração as perdas de carga atribuíveis à unidade interna.
DISPOSITIVO DE CONTROLO REMOTO 134 mm SONDA EXTERNA 16 mm 96 mm DADOS TÉCNICOS DISPOSITIVO DE CONTROLO Alimentação elétrica BUS Absorção elétrica máx. < 0,5W Temperatura de funcionamento -10 ÷ 60°C Temperatura de armazenamento -20 ÷ 70°C A Comprimento e secção do cabo bus NOTA: PARA EVITAR PROBLEMAS DE IN- máx. 50 m TERFERÊNCIAS, UTILIZE UM CABO BLIN- mín. 0,5 mm² DADO OU UM PAR DE FIOS ENTRELAÇADOS.
500 Distâncias mínimas para a instalação 500 150 150 150 300 1000 1000 Advertências antes da instalação • A unidade externa utiliza um líquido refrigerante ecológico de tipo HFC (R-410A) que não prejudica a integridade da camada de ozono. • O líquido refrigerante R-410A funciona a uma pressão 50-70% superior ao líquido refrigerante R22. Certifique-se de que o material disponível para a manutenção e os componentes de enchimento podem ser utilizados com líquido refrigerante R-410A.
Atenção Antes da instalação, verifique a resistência e a horizontalidade da base de apoio. Baseando-se nas imagens abaixo, fixe firmemente a base da unidade externa ao solo, utilizando parafusos de ancoragem apropriados (M10 X 2 pares). Se a unidade externa tiver de ficar exposta a grandes correntes de ar, proteja-a com uma proteção e certifique-se de que funciona corretamente. 1.
UNIDADE INTERNA (Fig. 1) Instalação preliminar O aparelho foi concebido para a instalação numa parede. Após o transporte, certifique-se de que todos os componentes estão intatos e não foram danificados por choques. Em caso de danos evidentes no produto, não efetue a instalação, contacte um centro autorizado. ATENÇÃO Ao perfurar a parede, não danifique os cabos elétricos nem as canalizações preexistentes.
INSTALAÇÃO FINAL DE TODO O SISTEMA ATENÇÃO As ligações elétricas só devem ser efetuadas depois de concluir todas as ligações hidráulicas. Il circolatore dell’unità esterna spinge l’acqua verso il sistema di riscaldamento/raffrescamento. L’apparecchio è composto da una scatola in cui sono contenute le morsettiere per le connessioni elettriche di bassa tensione, alta tensione e alimentazione. Legenda: 3 1. 2. 3. 4. 5. 1 6 2 6. 7. 8. 9.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Atenção! A ligação eléctrica deve ser realizada depois de completar todas as ligações de água. As unidades internas e externas devem ser alimentadas separadamente de acordo com as tabelas NF C 15-100. Uma conexão MOD BUS também deve ser feita entre as unidades interna e externa. Essa conexão pode ser feita usando um cabo de seção transversal reduzida (recomenda-se uma seção de 0,75 mm2). Evite que este cabo seja colocado perto de um conexão de energia.
ATENÇÃO: Ligue-se à terra antes de qualquer ligação elétrica. A unidade interna e externa deve ser alimentada separadamente. Para evitar qualquer risco, o cabo de alimentação da unidade externa e interna deve ser substituído por um técnico qualificado. A B C Ligações elétricas da unidade externa • Retire o painel frontal para aceder às partes elétricas. • O cabo de alimentação pode ser inserido nos furos pré-recortados (A) na parte posterior da unidade.
Ligações elétricas da unidade interna Antes de qualquer intervenção no sistema, desligue a alimentação no interruptor geral. Respeite as ligações do neutro e da fase. Para aceder ao quadro elétrico da unidade interna, retire os três parafusos indicados na figura (A) e extraia a tampa do quadro elétrico (B). Ao abrir o quadro, encontrará as ligações seguintes: ANODE - Ligação do ânodo Protech da caldeira Respeite a polarização elétrica. TA1 - Ligação do termóstato de ambiente de contacto, zona 1.
Ligações elétricas entre a unidade interna e a unidade externa Antes de qualquer intervenção no sistema, desligue a alimentação no interruptor geral.
DIAGRAMA ELÉCTRICO - QUADRO UNIDAD EXTERNA Magnetic ring 5.
DIAGRAMA ELÉCTRICO - QUADRO UNIDAD EXTERNA 3 PH (L - XL) Capacitor Board EXV R1250RJA FLOW METER TR LWT EWT DC1+ DC1- DC2- DC2+ 5 mH/12A P PUMP KLIXON Magnetic ring 3 tours Protection Board 3 tours CN622 DC+IN red 5V GND CS Magnetic ring U V W U-OUT U-IN U V-OUT V-IN V W-OUT W-IN W CN602 RX TX 5V GND blue LWT EWT FLOW PWM CN10 CN11 TR CN9 CN13 CN8 CN7 B A GND DC-IN CN709 Compressor Magnetic ring 3 tours green 4mm2 CN716 CN6 DRIVE BOARD DC-OUT CN702 B E-Bus T
DIAGRAMA ELÉCTRICO - QUADRO UNIDADE INTERNA YE = Amarelo GN = Verde GY = Cinzento WH = Branco PI = Rosa VALVE 2 BK = Preto BN = Castanho BU = Azul RD = Vermelho OR = Laranja VALVE 1 3 CN5 SERIAL ENERGY MANAGER BN BN BU YE/GN BU CN11 YE/GN BU 1 PUMP 1 1 FUSE CN13 RD N C35 1 BU YE/GN BN 230V L CN2 CN8 ANODE 1 CN16 F1 BK CN10 1 1 CN12 PWM2 BU OR EBUS EBUS CN7 1 1 BN CN4 1 CN9 1 PWM1 1 CN14 PUMP 2 6 1 4 SW1 BN CN1 ANODE TA 1 +24V TA 2 SE TNK BUF BUS
INSTALAÇÃO DA INTERFACE DE SISTEMA Posicionamento A interface de sistema reconhece a temperatura ambiente, pelo que deve ter-se em conta este factor quando for escolhido o posicionamento da mesma. É recomendável um posicionamento afastado de fontes de calor (radiadores, exposição directa à luz do sol, chaminés, etc.), para além de que é aconselhável evitar um posicionamento junto de correntes de ar ou de aberturas para o exterior que possam afectar o funcionamento da interface de sistema.
Interface de sistema - símbolos do visor: Teclas e visor: - ( - ( - ( 1. tecla de retrocesso (visualização anterior) 2. selector 3. tecla OK (confirma a operação ou acede ao menu principal) 4.
ATENÇÃO Para garantir a segurança e o funcionamento correto da interface de sistema, a colocação em funcionamento deve ser efetuada por um técnico qualificado que possua os requisitos legais. Procedimento de ligação Insira a interface de sistema na ranhura de conexão empurrando-a delicadamente para baixo; após uma breve inicialização, a interface de sistema estará ligada; - O visor apresenta “Selecionar idioma”. Rode o seletor e selecione o idioma pretendido. Prima a tecla OK para confirmar.
- Ausente: entrada não ativa. - DLSG (parcialização da carga): entrada não ativa (0 V), as resistências são desativadas em cada ciclo de funcionamento. - SG Ready 2: entrada n.º 2 para o protocolo Smart Grid Ready (consulte o parágrafo SMART GRID STANDARD). 17.1.2 HV IN 3 (entrada configurável a 230 V) - Não definido: nenhuma função associada à entrada. - Integração fotovoltaico ativa: entrada não ativa (0 V), nenhuma integração da caldeira por parte do sistema fotovoltaico.
Prima a tecla OK. Rode o seletor e selecione: 17.5 SANITÁRIO 17.5.0 Temperatura Comfort sanitário Define o valor da água quente Comfort. 17.5.1 Temperatura reduzida sanitária Define o valor da água quente reduzida. 17.5.
- Pronto para assentamento (aquecimento da betonilha com temperatura variável de 25°C a 55°C de acordo com o período indicado no gráfico por um período de 18 dias) 17.8.7 Degelo Verifica a função de degelo. 17.8.8 Seleção do fluxímetro TDM Seleciona o tipo de fluxímetro fornecido entre o DN15 ou o DN20 (predefinição para a unidade externa monobloco). 60 55 50 Temperatura °C - 5. Manual (aquecimento da betonilha com temperatura definida no revestimento 17.3.
TERMORREGULAÇÃO Para definir os parâmetros de termorregulação, prima simultaneamente as teclas de retrocesso “ ” e “OK” até visualizar no visor a indicação “Introdução código”. - Rode o seletor para introduzir o código técnico (234), prima a tecla OK, o visor apresenta a indicação ÁREA TÉCNICA. Rode o seletor e selecione: - MENU COMPLETO Prima a tecla OK. Rode o seletor e selecione: 4 PARÂMETROS ZONA 1 4.1 FUNÇÃO AUTOMÁTICA VERÃO/INVERNO 4.1.0 Ativação da função automática de verão/inverno - OFF - ON 4.
Termorregulação Para definir os parâmetros de termorregulação, prima simultaneamente as teclas de retrocesso “ “ e “OK” até visualizar no visor a indicação “Introdução código”. - Rode o selector para introduzir o código técnico (234), prima a tecla OK, o visor apresenta a indicação ÁREA TÉCNICA. Rode o selector e seleccione: - MENU Prima a tecla OK. Prima a tecla OK. Rode o selector e seleccione: 4.5 Refrigeración Prima a tecla OK. Rode o selector e seleccione: 4.5.
PARÂMETRO SUBMENU MENU 0 0 2 0 DESCRIÇÃO Rede Rede bus 0 2 Rede detectada 0 3 0 3 0 Número de zonas 0 3 1 Correcção temperatura ambiente 0 3 2 Versão SW interface GAMA DEFINIÇÃO DE FÁBRICA Interface do sistema Energy Manager Bomba de calor Sonda de ambiente Módulo hidráulico Clima Manager 4 Nenhuma zona seleccionada Zona seleccionada - 3; +3 1 0 Parâmetros Zona 1 4 0 4 0 0 Temp ambiente conforto Ajustes Temp 4 0 1 Temp ambiente reduzida 10 - 30 °C 4 0 2 Temp set
PARÂMETRO SUBMENU MENU 4 5 4 DESCRIÇÃO GAMA Desfazamento paralelo [-2,5°C; +2,5°C] DEFINIÇÃO DE FÁBRICA 0°C 4 5 6 Temp Max MinT -12°C [FC]; MinT - 23°C [Pavimento] 4 5 7 Temp Mín 7°C-MaxT [FC]; 18-MaxT [UFH] 4 5 8 Delta T modul.
PARÂMETRO SUBMENU MENU DESCRIÇÃO GAMA DEFINIÇÃO DE FÁBRICA 7°C [FC]; 18°C [Pavimento] 5 5 7 Temp Mín 7°C-MaxT [FC]; 18-MaxT [UFH] 5 5 8 Delta T modul.
PARÂMETRO SUBMENU MENU DESCRIÇÃO 17 1 5 AUX saida 2 (NÃO USE) 17 1 6 AUX P2 definições circulador 17 2 GAMA Não defenido Falha de alarme Alarme de higrometro Pedido de temperatura externa Pedido arrefecimento Controle circulador auxiliar Cooling circulator Buffer circulador DEFINIÇÃO DE FÁBRICA Não defenido Controle circulador auxiliar Controle de energia - Parte 1 Não defenido Plus Compact Flex Hp aquecimento de água Luz (NÃO USE) Ausente Presente Mais economico Economico Economia média Co
PARÂMETRO SUBMENU MENU DESCRIÇÃO DEFINIÇÃO DE FÁBRICA 17 6 1 Controle circuito primário 17 6 2 Control válvula 3 vias 17 6 3 Teste válvula de inversão 17 6 4 Controle circulador auxiliar GAMA Desligado Velocidade baixa Velocidade alta Sanitário Aquecimento Posição aquecimento Posição refrigeração OFF - ON 17 6 5 Contacto saida AUX 1/2 OFF - ON OFF 9 Controle Anodo protecção OFF - ON OFF OFF Desligado Sanitário Posição aquecimento OFF 17 6 17 7 17 7 0 Activação modo ma
PARÂMETRO SUBMENU MENU 17 11 DESCRIÇÃO Diagnostico Bomba Calor 2 Modo bomba calor GAMA DEFINIÇÃO DE FÁBRICA Desligado Pronto Arrefecimento Aquecimento impulsionador Aquecimento impulsionador Arrefecimento Classificação modo aquecimento Classificação modo arrefecimento Protecção anti gelo Descongelação Protecção alta temperatura Segurança temporizada Erro do sistema Fallha do Sistema Pump Down somente leitura 17 11 0 17 11 1 Último erro do inversor Consulte a tabela de erros do inversor som
PARÂMETRO SUBMENU MENU DESCRIÇÃO GAMA Pronto Ciclo anti gelo Aquecimento Temperatura de aquecimento atingida Sanitária Ciclo de disinfecção térmica Purga automática Função chaminé Ciclo de secagem chão Aquecimento não disponivel Modo manual Erro geral Inicializar Desligado Arrefecimento DHW Antigelo Integração fotovoltaica desumidificação Pump Down Descongelação DEFINIÇÃO DE FÁBRICA 17 14 0 Estado do sistema somente leitura 17 17 17 14 14 14 1 2 3 Selecção Temp.
PARÂMETRO SUBMENU MENU DESCRIÇÃO 19 1 0 Estado WiFi 19 1 1 Sinal WiFi 19 1 2 Active Status 19 1 3 Serial Number 19 1 4 SW Upgrade Status 19 2 19 2 GAMA off Inicializar Idle Acess Point initializing Acess Point mode on Station Mode - Connecting Station Mode - Connected Station Mode - Provisioning Station Mode - Server Connected Wifi error DEFINIÇÃO DE FÁBRICA NNot provisioned Não activa Activo Inicializar Waiting for Update Updating Micro 1 Updating Micro 2 Menu Reinicio 0 Re
MANUTENÇÃO ATENÇÃO Para garantir a segurança e o funcionamento correto, a manutenção deve ser efetuada por um técnico qualificado que possua os requisitos legais. A manutenção é uma operação essencial para a segurança, o bom funcionamento e o tempo de vida útil do sistema. Deve ser efetuada em conformidade com a regulamentação em vigor. É necessário verificar periodicamente a pressão do gás frigorífico.
LISTA DE ERROS UNIDADE INTERNA ERROR DESCRIÇÃO RESOLUÇÃO Sonda exterior defeituosa -ativação da termorregulação com base na sonda externa.
ON OFF microinterruptor1 2 LISTA DE ERROS UNIDADE EXTERIOR 905 906 907 908 909 947 912 948 949 911 952 913 960 914 915 915 953 954 956 DESCRIÇÃO Erro do piloto de compressão Erro do piloto do ventilador Erro do piloto da válvula de 4 vias Erro piloto da válvula de expansão Ventilador com energia ligada Erro válvula de 4 vias Errore valvola 4 vie Erro sonda TD Erro sonda TS Erro sonda TE Erro sensor TO Erro sonda LWT Erro sonda EWT Erro sonda TR Erro comunicação TDM Erro de comunicação TDM Erro do piloto
LISTA DE ERROS DO INVERSOR ERROR INVERTER DESCRIÇÃO LISTA DE ERROS DO INVERSOR ODU 9-11 MONOFÁSICO 1ph 3ph ERROR INVERTER DESCRIÇÃO 1 ERRO SENSOR CORRENTE U DO COMP 2 ERRO SENSOR CORRENTE V DO COMP 3 ERRO SENSOR CORRENTE W DO COMP 1 2 3 Dissipador de sobre temperatura IPM Compressor sobre corrente Arranque compressor falhou x x x 4 obre corrente compressor x 4 ERRO SENSOR CORRENTE PFC 5 x 13 falta na entrada AC Erro de moderação na corrente IPM do compressor Tensão DC bus demasiado baixa no ar
Placa de dados da unidade externa Placa de dados da unidade interna 1 1 4 3 5 2 4 3 5 7 12 MAX 8 11 MIN 9 6 9 12 13 14 10 15 11 16 2 17 19 18 Legenda: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Legenda: 1. 2. 3. 4. 5. 9. 11. 12.
/ PT
Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.com Ariston Thermo Portugal Equipamentos Termodomesticos, Sociedade unipessoal, Lda Zona Industrial da Abrunheira Sintra Business Park Edifício 1 – Escritório 1K - 2710-089 Sintra Atenção ao cliente 21 960 5306 Fax: 0035 1219616127 tecnico.pt@aristonthermo.com 420010851101 - 07/2018 Ariston Thermo España S.L.