Operating Instructions HOB Contents AUS English,1 FR Français, 13 ES Español, 25 AUS Installation, 2-7 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 8 Overall view Start-up and use, 9 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 10 General safety Disposal PC 640 T X AUS PC 640 N T X AUS PC 750 T GH AUS Maintenance and care, 11 Switching the appliance off Cleaning the appliance Gas tap maintenance Troublesho
Installation AUS ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
• The installation cavity should have the dimensions indicated in the figure. Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened to the top, we recommend you use all the hooks provided. 555 mm m mm m 475 55 Hook fastening diagram Hooking position for top H=20 mm Hooking position for top H=30 mm Front 420mm min. 700mm min.
AUS Electrical connection Hobs equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (this is located on the lower part of the appliance). The earth wire in the cable has a green and yellow cover.
adequate for a sufficient supply to the appliance when all the burners are lit Duplicate Data Plate Where the data plate is obscured by cabinetry when the cooker is in the installed position, place a duplicate data plate on a surface of the cabinetry adjacent to the cooker. • Setting the burners to minimum: AUS 1. Turn the tap to the low flame position. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady.
AUS noise, check pressure and adjust at the regulator if necessary. If satisfactory operation cannot be achieved, contact place of purchase or their appointed agent for service. Igniter operation Check that the igniter for each burner successfully ignites the gas. If an igniter fails to work, first remove the plug from the electrical power outlet, and then check that all the electrical connections are in place.
Gas Consumption AUS ULPG (2.75 kPa) Natural Gas (1.0 kPa) Ø Injector (mm) GC (MJ/hr) Ø Injector (mm) GC (MJ/hr) Rapid Burner 1.24 7.8 0.80 9.0 Auxiliary Burner 0.85 3.6 0.50 3.3 Semi Rapid Burner (x2) 1.10 6.0 0.64 5.5 1.19 (x2) 13.5 0.70 (x2) 13.0 Wok Burner Total 36.9 36.
Description of the appliance AUS Overall view GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the flame. 8 • GAS BURNER ignition* enables a specific burner to be lit automatically.
Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. Practical advice on using the burners AUS To ensure the burners operate efficiently: Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • • Use appropriate cookware for each burner (see table) so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
Precautions and tips AUS ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation. When installing the hob, follow the instructions provided in the paragraph on “Positioning” the appliance.
Maintenance and care Switching the appliance off Gas tap maintenance Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Over time, the taps may become jammed or difficult to turn. If this happens, the tap must be replaced. Cleaning the appliance ! This procedure must be performed by a qualified technician authorised by the manufacturer.
Troubleshooting AUS It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem Possible causes/Solution The burner does not light or the flame is not even around the burner. • The gas holes on the burner are clogged.
Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire AUS English,1 FR Français, 13 ES Español, 25 FR Installation, 14-19 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Description de l’appareil, 20 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 21 Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Précautions et conseils, 22 Sécurité générale Mise au rebut PC 640 T X AUS PC 640 N T X AUS PC 750 T GH AUS Nettoyage et entretien, 23 Mis
Installation FR ! Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette notice avec la plus grande attention. Elle contient des informations importantes destinées à assurer votre sécurité lors de l'utilisation, l'installation et l'entretien de l'appareil. ! Veuillez conserver cette notice afin de pouvoir la consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, veuillez également lui transmettre cette notice.
420mm min. 700mm min. Hottes Les hottes et les systèmes de ventilation de plafond doivent être installés selon les instructions du fabricant mais l'espacement par rapport aux brûleurs de la plaque de cuisson ne doit en aucun cas être inférieur à 650 mm pour les hottes et 750 mm pour les systèmes de ventilation. • Si la hotte est installée en-dessous d'un élément mural, ce dernier doit être situé au moins 700 mm (millimètres) au-dessus de la surface de la plaque.
FR Ventilation Pour assurer une ventilation adéquate, le panneau arrière du meuble doit être retiré. Il est conseillé d'installer le four de telle sorte qu'il repose sur deux tasseaux de bois ou sur une surface complètement plante avec une ouverture d'au moins 45 x 560 mm (voir schémas). ! Une fois l'appareil installé, le câble d'alimentation et la prise de courant doivent être faciles d'accès. ! Le câble ne doit pas être plié ni comprimé.
pointus ou des angles tranchants ; • il ne doit pas être soumis à des forces de traction ou de torsion ; • il doit être facile à inspecter sur toute sa longueur afin de pouvoir contrôler son état. • Le point de connexion à l'alimentation doit être accessible une fois l'appareil installé. • Le diamètre intérieur du tuyau doit respecter les conditions suivantes : 8 mm pour le gaz liquéfié ; 13 mm pour le gaz naturel.
FR Vérification de la présente de fuite • Veillez à ce que tous les boutons de commande de gaz soient dans la position éteinte. • Veillez à ce que l'alimentation en gaz soit ouverte. • Vaporisez une solution d'eau savonneuse sur tous les raccords de l'alimentation en gaz ainsi que sur toute la longueur des tuyaux flexibles. VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS UTILISER UNE FLAMME NUE AFIN DE DÉTECTER L'ÉVENTUELLE PRÉSENCE DE FUITES DE GAZ.
Consommation de gaz FR Gaz liquéfié (2,75 kPa) Gaz naturel (1,0 kPa) Diamètre des injecteurs Consommation de gaz Diamètre des injecteurs Consommation de gaz Brûleur rapide 1.24 mm 7.8 MJ/hr 0.80 mm 9.0 MJ/hr Brûleur auxiliaire 0.85 mm 3.6 MJ/hr 0.50 mm 3.3 MJ/hr Brûleurs semi-rapides (x2) 1,10 mm chacun 6,0 MJ/h chacun 0,64 mm chacun 5,5 MJ/h chacun Brûleur wok à triple couronne 13.5 MJ/hr 2 x 0.70 mm 13.0 MJ/hr 2 x 1.19 mm Total 36.9 MJ/hr 36.
Description de l’appareil FR Vue d’ensemble BRÛLEURS GAZ Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ BRÛLEURS GAZ Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ DISPOSITIF DE SÉCURITÉ * Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ * • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole. • La bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* permet l’allumage automatique du brûleur sélectionné.
Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.
Précautions et conseils FR ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont besoin d’un apport d’air régulier.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. ! Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant.
Anomalies et remèdes FR Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service aprèsvente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts. Anomalies Causes / Solutions possibles Le brûleur ne s’allume pas ou la flamme n’est pas uniforme. • les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario AUS English,1 FR Français, 13 ES Instalación, 26-31 ES Español, 25 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Características de los quemadores e inyectores Placa de características Descripción del aparato, 32 Vista de conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 33 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Precauciones y consejos, 34 Seguridad general Eliminación PC 640 T X AUS PC 640 N T X AUS PC 750 T GH AUS Mantenimiento y cuidados, 35 Cortar la cor
Instalación ES ! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones detenidamente. El manual contiene información importante sobre la seguridad para la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. ! Conserve estas instrucciones de uso para consultas futuras. Entréguelas al futuro dueño en caso de cambio de propiedad del aparato.
panel de madera aislante. • El hueco de instalación debería ser de las medidas indicadas en la figura. Se suministran ganchos de fijación para fijar la placa a encimeras de 20 a 40 mm de grosor. Para asegurarse de que la placa quede firmemente fijada a la encimera se recomienda utilizar todos los ganchos suministrados. 555 mm m mm m 475 55 Diagrama de fijación de los ganchos Posición de fijación para encimera de H=20 mm Posición de fijación para encimera de H=30 mm Frente 420mm min. 700mm min.
ES Conexión eléctrica Las placas de cocción equipadas con cable de alimentación eléctrica tripolares están diseñadas para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de datos (situada en la parte inferior del aparato). El conductor de tierra del cable es amarillo y verde.
que el tubo de conexión no pueda entrar en contacto con partes móviles que puedan dañarlo o aplastarlo. Asegurarse de que el tubo de gas natural sea adecuado para un suministro suficiente al aparato cuando se enciendan los hornillos. Duplicado de la placa de datos Una vez instalada la placa de cocción, si la placa de datos queda ocultada por los armarios, poner un duplicado sobre una superficie del armario adyacente a la placa de cocción.
ES Si aparecen burbujas, desactivar el suministro de gas, controlar todas las conexiones y volver a probar. Si el resultado no es satisfactorio, contactar con el vendedor y con el agente para pedir asistencia. Control de la llama Encender cada uno de los hornillos y asegurarse de que la llama sea azul con una leve punta amarilla. Si la llama está muy amarilla, se levanta demasiado o hace demasiado ruido, verificar la presión y ajustar el regulador.
Consumo de gas ES GLP (2.75 kPa) Gas natural (1.0 kPa) Diámetro del inyector Entrada de gas Diámetro del inyector Entrada de gas Hornillo rápido 1.24 mm 7.8 MJ/hr 0.80 mm 9.0 MJ/hr Hornillo auxiliar 0.85 mm 3.6 MJ/hr 0.50 mm 3.3 MJ/hr Hornillos semirrápidos (x2) 1.10 mm c/u 6.0 MJ/h c/u 0.64 mm c/u 5.5 MJ/h c/u Hornillo wok de triple llama 2 x 1.19 mm 13.5 MJ/hr 2 x 0.70 mm 13.0 MJ/hr Total 36.9 MJ/hr 36.
Descripción del aparato ES Vista de conjunto QUEMADORES Parrillas de apoyo de RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de selección de los QUEMADORES QUEMADORES Parrillas de apoyo de RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de selección de los QUEMADORES DISPOSITIVO DE SEGURIDAD * Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS * • QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar.
Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Las encimeras a gas poseen regulación discreta de la potencia lo que permitirá regular con precisión la llama en 5 niveles diferentes. Gracias a este sistema será posible obtener siempre los mismos resultados para cada receta, ya que será más simple y precisa la individualización del nivel de potencia óptimo para el tipo de cocción elegido, incluso para las encimeras a gas.
Precauciones y consejos ES ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3. • Para su correcto funcionamiento, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire.
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Mantenimiento de las llaves de gas Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave. ! Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante.
Anomalías y soluciones 01/2013 - 195097906.02 XEROX FABRIANO ES Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas. Anomalías Posibles causas / Solución El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.