LT Elektrinis vandens šildytuvas SK Elektrické bojlery LV Elektriskais ūdens sildītājs SL Električni grelnik vode ET Elektriline veesoojendaja KZ Орнату, пайдалану PL Podgrzewacze elektryczne TR Elektrikli Termosifon HR Električne grijalice vode NL Elektrische waterverwarmer RO Boilere electrice RU Электрический водоагреватель BG Електричеки бойлер AR
LT Pajungimo, naudojimo irprietiűros instrukcija 4 LV Uzstādīšanas, ekspuluatācijas un apkalpošanas instrukcija 16 ET Paigaldus ja kasutusjuhend 28 PL Instrukcja instalacji uzytkowania i obstugi 40 HR Uputstvo za instaliranje 53 RO Instructiuni de utilizare pag. 67 BG Инструкции за инсталиране, използване и поддръжка cТр. 77 SK Pokyny pre inštaláciu, použitie aúdržbu na str.
LT BENDROSIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSARGIAI! 1. Ši knygelė yra svarbi sudėtinė gaminio dalis. Ją reikia saugoti ir, įrangos perleidimo kitam naudotojui ir (arba) prijungimo prie kitos sistemos atveju, ji turi būti perduodama kartu su įrenginiu. 2. Atidžiai perskaitykite šioje knygelėje pateikiamas instrukcijas ir įspėjimus, nes čia pateikiami svarbūs saugaus diegimo, naudojimo ir priežiūros nurodymai. 3.
LT 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. nustatomas saugos prietaisas, kad būtų išvengta per aukštos temperatūros. Prijungimo prie elektros tinklo darbai turi būti vykdomi, kaip nurodyta atitinkamame skyriuje. Jei įrenginys turi maitinimo laidą ir prireiktų jį pakeisti, kreipkitės į įgaliotą techninės pagalbos centrą arba į kvalifikuotą specialistą.
LT Simboliai: Simboliai Reikšmė Asmenys, nesilaikantys įspėjimų, rizikuoja susižeisti, o esant kai kurioms sąlygoms - ir mirtinai susižaloti. Nesilaikant įspėjimų, didėja žalos turtui, augalams ar gyvūnams rizika. Būtina laikytis bendrųjų ir specialių gaminio saugos reikalavimų. BENDROS SAUGUMO NORMOS Nr. 1 2 3 Risika Elektros smūgis, kurį gali sukelti įtampos Negalima atlikti darbų, kuriuos vykdant veikiamos dalys.
LT Rekomendacijos, siekiant išvengti Legionella genties bakterijų plitimo (pagal CEN/TR 16355 Europos standartą) Informacinė dalis Legionella yra nedidelė lazdelės pavidalo bakterija, kuri yra visų gėlo vandens šaltinių sudėtinė dalis. Legioneliozė yra liga, pasireiškianti sunkia plaučių infekcija, atsiradusia nurijus Legionella pneumophilia bakteriją ar kitokią Legionella genties bakteriją.
LT Elektroninis kaupiamasis vandens šildytuvas yra parduodamas su išjungta terminio valymo ciklo funkcija (numatytieji nustatymai). Jei dėl kokios nors priežasties pastebima viena iš aukščiau minėtų „Palankių sąlygų Legionella genties bakterijoms plisti“, patariama, laikantis šioje knygelėje pateiktų instrukcijų, kuo greičiau įjungti terminio valymo ciklo funkciją [žiūrėkite <<„Terminės dezinfekcijos ciklo“ funkcijos paleidimas (anti-legionella)>>].
LT ĮDIEGIMO NORMOS (instaliuotojui) DĖMESIO! Atidžiai sekite bendruosius įspėjimus ir teksto pradžioje išvardintas saugos taisykles bei griežtai laikykitės visų nurodymų. Vandens šildytuvo diegimo ir pirmojo paleidimo darbus turi atlikti tik kvalifikuoti specialistai, kurie privalo laikytis galiojančių nacionalinių diegimo taisyklių ir vietinių institucijų bei už visuomenės sveikatą atsakingų įstaigų nurodymų. Prietaisas pašildo vandenį iki temperatūros, mažesnės nei virimo taškas.
LT Kai kuriose šalyse gali būti naudotini alternatyvūs hidrauliniai saugos prietaisai, atitinkantys vietinius reikalavimus; už naudotino saugos prietaiso tinkamumo įvertinimą yra atsakingas kvalifikuotas gaminį diegiantis technikas. Tarp saugos prietaiso ir vandens šildytuvo draudžiama įterpti bet kokį blokuojamąjį įtaisą (sklendes, čiaupus ar kt.).
LT Įrenginio ištuštinimas Įrenginį, kuris yra nenaudojamas ir (arba) paliekamas šąlančioje ar nešildomoje patalpoje, būtina išjungti. Prireikus, ištuštinkite įrenginį, kaip nurodyta žemiau: -- visiškai atjunkite įrenginį nuo elektros tinklo; -- užsukite blokuojamąjį čiaupą, jei toks yra (D pav. 2), jei ne, užsukite pagrindinį namų vandentiekio čiaupą; -- atsukite karšto vandens čiaupą (kriauklės arba vonios); atsukite čiaupą B (pav. 2).
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Atidžiai sekite bendruosius įspėjimus ir teksto pradžioje išvardintas saugos taisykles bei griežtai laikykitės visų nurodymų. Rekomendacijos naudotojui Po vandens šildytuvu nedėkite jokių daiktų ir (arba) prietaisų, kurie gali būti pažeisti, atsiradus vandens nuotėkiui. - Jei ilgą laiką nenaudojate vandens, būtina: perjungti išorinį jungiklį į padėtį „OFF“ ir atjungti įrenginio elektros maitinimą; užsukti vandens sistemos čiaupus.
LT įjungta, rankena yra išjungta. Jei pageidaujate pakeisti parametrus, reikia paspausti mygtuką „set (nustatyti)“. Jei viena iš programavimo funkcijų („P1“, „P2“ arba „P1 ir P2“) naudojama kartu su funkcija „ECO“ (žr. skirsnį „ECO EVO funkcija“), temperatūrą įrenginys nustato automatiškai ir galima nustatyti tik laiko tarpą, kai pageidaujama karšto vandens. Pastaba: jei atliekant bet kokius nustatymus vartotojas neatlieka jokio veiksmo 5 sekundes, sistema išsaugo paskutinį nustatymą.
LT • Modeliams su 9 paveiksle pavaizduoto tipo vartotojo sąsaja. Tuo momentu, kai pasitaiko veikimo problemų, įrenginyje įsijungs „gedimo būsena“ ir atitinkamas klaidos kodas mirksės ekrane (pavyzdžiui, E01). Naudojami šie klaidos kodai.
LT visų pirma, būtų gerai patikrinti, ar įrenginio montavimo sąlygos yra tokios, kaip rekomenduojama (žr. skirsnį „Hidraulinė jungtis“). Įrenginys turi „apsaugos nuo kalkių“ funkciją: tai automatinė įrenginio funkcija, kad būtų išvengta per daug kaitinimo ciklų dėl to, kad ant kaitinimo elemento yra kalkių. Kai apsaugos nuo kalkių funkcija pradeda veikti, temperatūra sumažėja iki 60 °C (jei nustatyta temperatūra buvo aukštesnė). Jei apsaugos nuo kalkių funkcija suaktyvinama, „ECO EVO“ funkcija išjungiama.
LV VISPĀRĪGĀS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS UZMANĪBU! 1. Šis buklets ir neatņemama un būtiska ražojuma daļa. Tas rūpīgi jāsaglabā kopā ar aparātu pat tad, ja tas tiek nodots citam īpašniekam vai lietotājam, un/vai pārvietots uz citu vietu. 2. Uzmanīgi izlasiet instrukcijas un brīdinājumus, kas ietverti šajā bukletā, jo tie sniedz svarīgu informāciju attiecībā uz drošu uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. 3.
LV nieties ar pilnvarotu servisa centru vai kvalificētu personālu. 13. Pretpārspiediena ierīci, kas tiek piegādāta ar aparātu, nedrīkst izmainīt un tā periodiski jādarbina, lai pārbaudītu, vai nav aizsērējusi un, lai atbrīvotos no kaļķakmens nogulsnēm.
LV Simboli: Simboli Skaidrojumi Šo brīdinājumu neievērošana nozīmē miesas bojājumu risku, dažos gadījumos pat ar letālu iznākumu attiecībā uz cilvēkiem. Šo brīdinājumu neievērošana nozīmē miesas bojājumu, dažos gadījumos pat smagu, materiālo zaudējumu,vai attiecībā uz augiem vai dzīvniekiem, risku. Obligāti jāievēro vispārējās drošības noteikumi un produkta specifikācijas. VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NORMAS Ats.
LV Ieteikumi, lai novērstu Legionella ģints baktēriju izplatīšanos, (saskaņā ar Eiropas standarta CEN/TR 16355 noteikumiem) Informācija Legionella ir maza izmēra, stabiņveida formas baktērija, un tā ir saldūdens dabiska sastāvdaļa. Leģionāru slimība ir smaga plaušu infekcija, ko izraisa Legionella pneumophilia vai citu Legionella. ģints baktēriju ieelpošana. Baktērija ir sastopama mājas, viesnīcu ūdens sistēmā un gaisa kondicionieros vai gaisa dzesēšanas sistēmas izmantotajā ūdenī.
LV Kumulatīvo elektroniskā tipa ūdenssildītājs tiek pārdots ar neieslēgtu termiskās dezinfekcijas cikla funkciju. Ja kāda iemesla dēļ tiek konstatēti viens no augstāk norādītiem “baktēriju vairošanās labvēlīgiem nosacījumiem”, kategoriski rekomendējam ieslēgt šo funkciju, sekojot instrukcijas norādījumiem, izklāstītiem šajā rokasgrāmatā (skat. << “ciclo di disinfezione termica” (termiskās dezinfekcijas cikla) aktivizācija>>.
LV INSTOLĀCIJAS NORMAS UZMANĪBU! Rūpīgi ievērojiet vispārējos norādījumus un drošības noteikumus, kas uzskaitīti teksta sākumā, obligāti izpildot norādījumus. Ūdens sildītāja uzstādīšana un sākotnējā pieņemšana ekspluatācijā jāveic kvalificētam personālam saskaņā ar valsts spēkā esošajiem noteikumiem un jebkuriem vietējo pašvaldību un organizāciju, kas atbildīgas par sabiedrības veselības prasībām, priekšrakstiem. Šis izstrādājums, izņemot horizontālos modeļus (3.
LV Dažas valstis var pieprasīt izmantot alternatīvas hidrauliskās drošības ierīces saskaņā ar vietējo likumu prasībām; kvalificētam uzstādītājam, kas atbild par ražojuma uzstādīšanu, jāizvērtē izmantojamās drošības ierīces atbilstošā piemērotība. Aizliegts ievietot jebkādā veida izpildmehānisma ierīci (vārsti, krāni, u.c.) starp drošības ierīci un ūdenssildītāju.
LV Aparāta iztukšošana Aparāts jāiztukšo, ja tas uz ilgāku laika periodu netiek izmantots, un/vai atrodas telpā, kas pakļauta sala iedarbībai. Ja nepieciešams, iztukšojiet aparātu šādi: -- atvienojiet aparātu pastāvīgi no elektrotīkla; -- aizveriet noslēgvārstu, ja ir uzstādīts (D 2.att.), pretējā gadījumā mājsaimniecības sistēmas galveno krānu; -- atveriet karstā ūdens krānu (izlietne vai vanna); -- atveriet krānu B (2.att.). Iespējama daļu nomaiņa Veicot darbus uz barošanas plates (Skat.
LV ¾¾ jāaizver ūdens kontūra vārsti. -- Karstais ūdens ar temperatūru virs 50°C lietošanas krānos var izraisīt tūlītējus smagus apdegumus vai pat nāvi sakarā ar apdegumiem. Bērni, invalīdi un vecāka gadagājuma cilvēki ir visvairāk pakļauti šim riskam. Lietotājam aizliegts veikt aparāta kārtējās un ārkārtas apkopes. Ārējās virsmas attīrīšanai nepieciešama mitra lupatiņa, samitrināta ziepjainā ūdenī.
LV Ierīce garantē karstā ūdens minimālo rezervi pat ūdens apgādes trūkuma periodā. Karstā ūdens patēriņa iegaumēšanas process turpinās arī pēc tā, kad beigsies pirmā ekspluatācijas nedēļa. Process sasniegs maksimālo efektu pēc 4 atmiņas piepildīšanas nedēļām. Funkcijas aktivizēšanai spiediet atbilstošu pogu, kura iedegsies. Šajā režīmā ir iespējams izvēlēties temperatūru manuāli, bet šīs izmaiņas izslēgs funkciju "ECO EVO". Šī režīma ieslēgšanai no jauna spiediet pogu "ECO".
LV E21 - ūdens pārkarsēšana, konstatēta atsevišķā sensorā - katla izvadā E22 - vispārējā pārkarsēšanās (elektroniskās plates kļūme) - katla izvadā E24 - ūdens neuzsildās ar ieslēgtiem rezistoriem - katla ievadā E25 - pārkarsēšanās, izsauktā ūdens trūkuma dēļ - katla ievadā E61 - elektroniskās plates iekšējais bojājums (informācija NFC/BOJĀJUMS) E62 - elektroniskās plates iekšējais bojājums (dati NFC/BOJĀJUMS bojāti) E70 - katlakmeņu esamība - ieslēdzies ierobežotais režīms Kļūdu nomešana: ierīces restartam
LV NODERĪGAS PIEZĪMES Ja ūdens izvadā ir ir auksts, jāpārbauda vai: - strāvas esamība spaiļu ievadkārbā; - barošanas plates elektroniskā plate (M zīm. 7); - ir pretestības sildīšanas elementi; - pārbaudīt pārplūdes cauruli (X Zīm. 7); - sensoru nesošais stienis (K Zīm. 7). Ja nāk vārošs ūdens (no krāniem nāk tvaiki) Atvienojiet aparāta strāvas padevi un pārbaudiet: - elektroniskā plate - katlakmeņu izveidošanās līmenis katlā un komponentos; - sensoru balsta stieņi (K Zīm. 7).
ET ÜLDISED OHUTUSNÕUDED TÄHELEPANU! 1. Juhend moodustab tootest lahutamatu ühise osa. Juhend tuleb säilitada ja see peab tootega alati kaasas käima ka siis, kui see müüakse kolmandale omanikule või kasutajale ja/või see viiakse mõnda teise hoonesse. 2. Juhendis kirjeldatud juhtnöörid tuleb läbi lugeda ja neid järgida, sest tegemist on olulise teabega seadme ohutuse kohta selle paigaldamise, kasutamise ja hooldamise ajal. 3.
ET 13. Ülesurve kaitset, mis tarnitakse koos masinaga, ei tohi manipuleerida ning tuleb regulaarselt kontrollida selle seisukorda, et see poleks ummistunud ning vajadusel eemaldada tekkinud katlakivi. Riikides, kus on kehtestanud standardi EN 1487 on kohustuslik vee sisselasketorule paigaldada sellele standardile vastav ohutusseadis, maksimaalse survega 0,7 MPa, mis koosneb sekkumiskraanist, kontrollventiilist, ohutusventiilist ja hüdrokoormuse vabastusseadmest. 14.
ET Sümbolite selgitus Sümbol Tähendus Selle hoiatuse eiramine võib inimestele kaasa tuua vigastusteohu, mõningatel juhtudel surmavalt ohtliku. Selle hoiatuse eiramine võib esemetele, taimedele või loomadele kaasa tuua kahjustusohu, mõningatel juhtudel ka rasle. Kohustus järgida üldisi ning seadmega seotud spetsiifiliisi ohutusnõudeid. OHUTUSEESKIRJAD Vd Hoiatus Oht 1 Ärge tehke aparaadiga midagi, mis eeldaks selle avamist või paigalduskohast eemaldamst. Elektrilöögioht osadel, mis on pinge all.
ET Soovitused legionelloosi leviku piiramiseks (vastavalt Euroopa standardile CEN/TR 16355) Taust Legionella on pulgakujuline bakter, mida leidub kõikjal magevees. Leegionäride tõbi ehk legionelloos on nakkuslik kopsupõletik, mis on põhjustatud bakteri Legionella pneumophilia või teiste Legionella bakterite sissehingamisest. Bakterit leitakse tihti kodude ja hotellide veesüsteemidest ning õhukonditsioneerides kasutatavast veest.
ET Elektrooniline boiler müüakse “soojusdesinfitseeriv tsükli funktsioon” välja lülitatuna (eeldefineeritud seadistamine). Kui mingil põhjusel peaks ilmnema üks ülalmainitutest “Legionella bakteri levikut soodustav olukord”, on väga soovitatav käivitada funktsioon, järgides brosüüris olevaid juhendeid [vaata <>]. Siiski, soojusdesinfitseeriv tsükkel ei ole võimeline hävitama ükskõik ,mis Legionella bakterit, mis leidub paagis.
ET PAIGALDUSNÕUDED (paigaldajale) HOIATUS! Järgige teksti alguses toodud üldhoiatusi ning ohutusnõudeid ning pidage juhistest igal tingimusel kinni. Veekuumutaja paigaldamine ning üles seadmine peab olema teostatud kvalifitseeritud isiku poolt kooskõlas kehtivate normidega ning kõikidele kohalike võimude ning tervisekaitseametite poolt kehtestatud eeskirjadega. Seadmes soojendatakse vesi temperatuurini, mis jääb alla keemispunkti.
ET Boileri leevendusventiil peab olema ühendatud leevendustoruga, mille läbimõõt on vähemalt sama nagu seadmega ühendatud torul. Kasutage lehtrit, mis tekitab vähemalt 20 mm õhumulli ning võimaldab visuaalset kontrolli, nii et kaitseseadme rakendumine ei tooks kaasa vigastusi inimestele, varale ega loomadele. Ühendage rõhukaitseseadme sisselase painduva vooliku abil külma vee süsteemiga, kasutades vajaduse korral katkestusventiili (D joonis 2).
ET - ühendage seade vooluvõrgust lahti; - keerake vee pealevoolukraan kinni; - keerake kuumaveekraan lahti (vanni või valamusse); - avage äravoolukraan B (joonis 2). Detailide vahetamine Elektriosadele juurdepääsuks eemaldage kate (joon. 7). Vòimsuse plaadi muutmiseks (Viide Z) teha lahti juhtmed (Viide C,Y ja P) ja kruvida lahti kruvid. Et kätte saada Display paneeli on vaja eemaldada võimsuse plaat (Viide Z). Display plaat on kinnitatud tootele külgedel olevate kinnitustiivakestega (A Joon.
ET tuskahjustusi. Lapsed, vanurid ning puuetega inimestel on suurem risk saada põletusi. Kasutajal on rangelt keelatud teostada mingeid rutiinseid või ühekordseid hooldustöid. Välispidiseks puhastuseks on vajalik vee ja seebiga märjaks tehtud lapp. Temperatuuri reguleerimine ja funktsioonide aktiveerimine Toode on eelseadistatud vaikeväärtusele, temperatuuriga 70 °C ja funktsiooniga “ECO EVO” aktiveerub.
ET Funktsiooni käivitamiseks vajutada vastavat nuppu, mis sisse lülitub ja süttib. Selle reziimi peal on küll võimalik käsitsi temperatuuri valida, aga valik kustutab automaatselt “ECO EVO” funktsiooni. Et uuesti käima lülitada vajutada nuppu “ECO”. Iga kord kui funktsioon “ECO EVO” või siis toode ise, on välja lülitatud ja uuesti sisse lülitatud , funktsioon jätkab igal juhul tarbimis tasemete “õppimist”. On soovitav seadet mitte elektrivòrgust eemaldada, et garanteerida veatut programmi tööd.
ET Vigade reset: seadme algseadistamiseks lülitada toode välja ja uuesti sisse kasutades nuppu ON / OFF (Viide A). Kui talitlusrike on pärast uuesti sisse lülitamist kadunud, siis seade hakkab jälle normaalselt tööle. Vastupidisel juhul on errori kood ikka veel displayl: võtta ühendust Tehnilise Abi Keskusega. Lisafunktsioonid Ajakulu Mudelid, millel on kasutajaliides nagu võib nàha joonisel 9. Display keskel näidatakse, kui palju on veel puudu aega soovitud temperatuuri saavutamiseks.
ET KASULIK TEAVE Kui boilerist tuleb külma vett: - pinge terminalil; - toiteploki elektrooniline plaat (M Joon. 7); - küttelemendi kütteosi; - kontrollima bypass toru (X Joon. 7); - sensorite pistikud (K Joon. 7). Kui väljuv vesi on tulikuum (kraanidel on aur) ühendage seade vooluvõrgust lahti ja kontrollige: - elektrooniline plaat - boileri ja komponentide koordumise tase; - sensorite pistikud (K Joon. 7).
PL OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! 1. Niniejsza instrukcja jest integralną i ważną częścią produktu. Należy ją starannie przechowywać i musi zawsze towarzyszyć urządzeniu, nawet jeśli zostanie odstąpione innemu właścicielowi lub użytkownikowi i/lub przeniesione w inne miejsce. 2. Należy uważnie przeczytać instrukcje i ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji, ponieważ dostarczają ważnych informacji dla bezpiecznego instalacji, użytkowania i konserwacji. 3.
PL miennych. Niezastosowanie się do powyższego może zagrozić bezpieczeństwu i powoduje utratę wszelkiej odpowiedzialności ze strony producenta. 10. Temperatura ciepłej wody jest regulowana przez termostat, który służy również, jako urządzenie wielokrotnej aktywacji zapobiegające niebezpiecznym wzrostom temperatury. 11. Przyłączenie elektryczne należy wykonać, jak podano w odpowiednim paragrafie. 12.
PL Opis symboli: Symbol Znaczenie Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia oznacza ryzyko obrażeń, w niektórych przypadkach nawet śmiertelnych, dla ludzi. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia oznacza ryzyko szkód, w niektórych przypadkach nawet bardzo poważnych, dla przedmiotów, roślin lub zwierząt Nakaz przestrzegania ogólnych zasad bezpieczeństwa i parametrów produktu. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Odn.
PL Zalecenia dotyczące zapobiegania rozprzestrzenianiu się bakterii Legionella (według europejskiej normy CEN/TR 16355) Informacje Legionella jest niewielkich rozmiarów bakteria w kształcie pałeczki i jest naturalnym składnikiem świeżej wody. Choroba legionistów jest poważną infekcją płuc spowodowaną przez wdychanie bakterii Legionella pneumophilia lub innych gatunków Legionella.
PL Podgrzewacz zasobnikowy typu elektronicznego jest sprzedawany z nieaktywną funkcją cyklu dezynfekcji termicznej (ustawienie domyślne). Jeśli z jakiegokolwiek powodu wystąpią “Warunki sprzyjające rozprzestrzenianiu się bakterii Legionella” zaleca się, aby włączyć tę funkcję zgodnie z zaleceniami z niniejszej instrukcji obsługi [patrz <>].
PL NORMY ZWIĄZANE Z INSTALACJĄ (dla instalatora) UWAGA! Należy skrupulatnie prześledzić treść uwag ogólnych i norm bezpieczeństwa zamieszczonych na początku tego tekstu, stosując się bezwzględnie do tego, co tam napisano. Zainstalowanie i uruchomienie podgrzewacza wody powinno być wykonane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z obowiązującymi normami i ewentualnymi przepisami wydanymi przez lokalne władze i urzędy zajmujące się zdrowiem publicznym.
PL W razie zadziałania grupy bzpieczeństwa, wyjście odprowadzające powinno być połączone do systemu rur odprowadzających o średnicy przynajmniej takiej samej jak rury do podłączenia urządzenia. Połączenie powinno być zrealizowane poprzez lejek pozwalający na odstęp minimum 20 mm i swobodny dostęp powietrza, z możliwością kontroli wzrokowej tak, aby w przypadku zadziałania urządzenia zabezpieczającego uniknąć uszkodzeń ciała lub szkód materialnych, za które konstruktor nie ponosi odpowiedzialności.
PL NORMY DOTYCZĄCE OBSŁUGI I KONSERWACJI (dla autoryzowanego personelu) UWAGA! Należy skrupulatnie przestrzegać uwag ogólnych i norm bezpieczeństwa zamieszczonych na początku tekstu, stosując się bezwzględnie do zawartych tam wskazówek. Wszystkie prace interwencyjne i operacje związane z obsługą i konserwacją urządzenia powinny być wykonywane przez personel posiadający odpowiednie uprawnienia (odpowiadający wymaganiom norm obowiązującym w tym zakresie).
PL Po wykonaniu czynności konserwacji zwyczajnej i nadzwyczajnej wskazane jest, aby zbiornik urządzenia napełnić wodą i przeprowadzić operację całkowitego opróżniania, aby usunąć ewentualne pozostałe zanieczyszczenia. Zawór bezpieczeństwa chroniący przed nadmiernym ciśnieniem Regularnie sprawdzać, czy urządzenie do ochrony przed nadmiernym ciśnieniem nie jest zablokowane lub uszkodzone i ewentualnie wymienić je lub usunąć osady kamienny.
PL wyświetlić liczbę dostępnych pryszniców, odpowiednio do świecących się ikon . Przez kliknięcie na przycisk set ustawienie jest zapisywane. Zarówno podczas fazy wyboru temperatury jak i ogrzewania można wyświetlić rzeczywisty czas oczekiwania (Odn. F), jakiego produkt wymaga do osiągnięcia ustawionego celu (Odn. E).
PL LED Odn. 5 - Przegrzanie wody wykryte przez jeden czujnik - kocioł outlet LED Odn. 4 i 5 - Przegrzanie ogólne (usterka karty elektronicznej) - kocioł outlet LED Odn. 3 i 4 - Brak ogrzewania wody przy zasilanym elemencie grzejnym - kocioł outlet LED Odn. 3, 4 i 5 - Przegrzanie spowodowane brakiem wody - kocioł outlet LED Odn. 2 i 3 - Usterka czujników temperatury (otwarte lub zwarcie) - kocioł inlet LED Odn. 2 i 5 - Przegrzanie wody wykryte przez jeden czujnik - kocioł inlet LED. LED Odn.
PL będzie szybko migać przez 4 s. • W przypadku modeli z interfejsem użytkownika przedstawionym na rysunku 9: podczas “cyklu dezynfekcji termicznej” wyświetlacz pokazuje naprzemiennie temperaturę wody i napis “-Ab-“. Aby aktywować/dezaktywować funkcję, podczas działania produktu wcisnąć na 3 s przycisk “mode”. Ustawić “Ab 1” (aktywacja funkcji) lub “Ab 0” (dezaktywacja funkcji) pokrętłem i potwierdzić, naciskając na przycisk “set”.
PL Przytoczone tu dane i charakterystyki nie są wiążące dla Firmy produkującej, która zastrzega sobie prawo zastosowania wszelkich uznanych za korzystne modyfikacji bez obowiązku wcześniejszego powiadomienia o tym, jak również bez konieczności wymiany urządzeń. Niniejszy produkt jest zgodny z rozporządzeniem REACH.
HR OPĆE SIGURNOSNE UPUTE POZOR! 1. Ova knjižica s uputama čini sastavni i osnovni dio proizvoda. Potrebno ju je brižno čuvati te ju uvijek prilagati uz uređaj čak i u slučaju prodaje drugom korisniku i/ili u slučaju premještanja na drugi sustav. 2. Pažljivo pročitati upute i upozorenja koja se nalaze u ovoj knjižici jer pružaju važne naputke koji se odnose na sigurnost prilikom instalacije, uporabe i održavanja. 3.
HR 12. Ukoliko je uređaj opremljen kabelom za napajanje, u slučaju zamjene istoga, potrebno se obratiti ovlaštenom servisu za potporu ili osposobljenom stručnom osoblju. 13. U slučaju da se uređaj za osiguranje protiv previsokog tlaka isporučuje zajedno s uređajem, isti se ne smije zlonamjerno mijenjati te ga je povremeno potrebno pustiti u rad kako bi provjerili da nije blokiran ili kako bi uklonili eventualne naslage kamenca.
HR Tumač simbola: Simbol Značenje Nepoštivanje upozorenja dovodi do rizika od ozljeda, u određenim okolnostima čak i smrtnih, na teret ljudi. Nepoštivanje upozorenja dovodi do rizika od šteta, u određenim okolnostima čak i teških, na teret stvari, biljki ili životinja Obveza pridržavanja normi u području opće sigurnosti i onih specifičnih koje se odnose na proizvod. NORME U PODRUČJU OPĆE SIGURNOSTI Ref. Upozorenje Rizik Simb. Strujni udar zbog prisutnosti dijelova pod naponom.
HR Savjeti za sprječavanje širenja legionele (na osnovu europske norme CEN/TR 16355) Obavijest Legionela je bakterija malih dimenzija, štapićastog oblika, te je prirodni sastojak svih slatkih voda. Legionarska bolest je niz plućnih infekcija čiji je uzrok udisanje bakterije Legionella pneumophilia ili drugih vrsta Legionele. Bakterija se često nalazi u vodovodnim sustavima stambenih prostora, hotela i u vodi koja se koristi u klima uređajima ili u sustavima za hlađenje zraka.
HR Električni akumulacijski bojler prodaje se s onemogućenom funkcijom ciklusa termičke dezinfekcije (početna postavka). Ako iz bilo kojeg razloga dođe do jednog od gore navedenih „Uvjeta koji pospješuju širenje Legionele“, izrazito je poželjno omogućiti navedenu funkciju uz pridržavanje uputa navedenih u ovom priručniku [vidi <>].
HR INSTALACIJSKE NORME (za instalatera) UPOZORENJE! Radite u skladu s opçim upozorenjima i sigurnosnim mjerama danim na po�etku uputstva i dr�ite se svih uputa u bilo kojim okolnostima. Instalaciju i podešavanje elektriãnog bojlera treba izvesti kompetentna osoba u skladu sa važe�im normama na snazi i sa lokalnim uredbama danim od strane lokalnih vlasti i tijela za brigu o zdravlju osoba. Ure�aj služi za zagrijavanje vode na temperaturu nižu od temperature vrenja.
HR Sigurnosni ure�aj mora biti spojen na odvodnu cijev ãiji je promjer barem jednak dovodnoj cijevi ure�aja. Koristite lijevak sa razmakom od najmanje 20 mm koji će dopustiti vizualnu kontrolu kako ne bi došlo do ozljeda osoba, oštećivanja stvari ili ozljeda životinja u sluãaju djelovanja sigurnosnog ure�aja. Proizvo�aã neće biti odgovoran za ovako nastale štete.
HR Pražnjenje uređaja Ure�aj mora biti ispražnjen ako neçe biti korišten a postoji opasnost od zale�ivanja. Kad je potrebno ispraznite ure�aj na sljedeçi naćin: - odspojite ure�aj s elektrićnog napajanja - zatvorite dovod hladne vode - otvorite toplu vodu na slavini (na umivaoniku ili kadi) - otvorite ispusni ventil B (sl.2). Zamjena dijelova Skidajući kapicu može se intervenirati na elektriãnim dijelovima (Sl. 7). Za intervencije na kartici snage (Ref. Z) iskopčati kablove (Ref.
HR Savjeti za korisnika - Izbjegavajte smještanje bilo kojeg ure�aja i/ili stvari koje se mogu oštetiti usljed curenja vode ispod bojlera. - Ako nećete koristiti vodu iz bojlera jedno duže vrijeme, trebali bi: ➣ odspojiti ure�aj s napajanja postavljanjem vanjskog prekidaãa u OFF ➣ Zatvoriti sve hidrauliãke vodove. - Istjecanje tople voda temperature preko 50°C iz slavina može odmah uzrokovati teške opekotine. Djeca, invalidi i starije osobe posebno su izložene riziku od opeklina.
HR Funkcija ECO EVO Funkcija “ECO EVO” je software program koji automatski „uči“ razine potrošnje korisnika, te smanjuje na minimum gubitak topline i dovodi di maksimalne uštede energije. Rad software-a „ECO EVO“ sastoji se od perioda početnog pohranjivanja koji traje jedan tjedan, za vrijeme kojeg proizvod počinje s radom na postavljenoj temperaturi. Na kraju navedenog tjedna „učenja“, software podešava grijanje vode na osnovu prepoznate stvarne potrebe korisnika koju je automatski odredio uređaj.
HR E12 - opća previsoka temperatura (kvar elektroničke kartice) - izlaz iz kotla E14 - izostanak zagrijavanja vode s otpornikom pod naponom - izlaz iz kotla E15 - pretjerano zagrijavanje uslijed nedostatka vode - izlaz iz kotla E20 - temperaturne sonde neispravne (otvorene ili u kratkom spoju) - ulaz u kotao E21 - pojedinačni je senzor očitao previsoku temperaturu vode - ulaz u kotao E22 - opća previsoka temperatura (kvar elektroničke kartice) - ulaz u kotao E24 - izostanak zagrijavanja vode s otpornikom po
HR • Za modele koji posjeduju sučelje korisnika vrste prikazane na slici 8: aktivno stanje funkcije označeno je svjetlucanjem industrijskih LED svjetla 1, 2, i 3. • Za modele koji posjeduju sučelje korisnika vrste prikazane na slici 9: aktivno stanje funkcije označeno je na zaslonu natpisima E70 i „remaining time“ (preostalo vrijeme) koji se izmjenjuju svake 3 sekunde.
RO INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SIGURANȚĂ ATENȚIE! 1. Acest manual este parte integrantă și esențială a produsului. Acesta trebuie păstrat cu grijă și trebuie să însoțească aparatul și în cazul cedării unui alt proprietar sau utilizator sau în cazul montării într-o altă instalație. 2. Citiți cu atenție instrucțiunile și avertismentele din acest manual deoarece oferă instrucțiuni importante cu privire la siguranța în timpul instalării, utilizării și întreținerii. 3.
RO 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 66 care are și rol de dispozitiv de siguranță cu rearmare pentru a evita creșterea periculoasă a temperaturii. Conexiunile electrice trebuie realizate conform indicațiilor din paragraful corespunzător. Dacă aparatul este dotat cu cablu de alimentare, în cazul în care acesta trebuie înlocuit, adresați-vă unui centru de asistență autorizat sau personalului profesional calificat.
RO Legenda simbolurilor: Simbol Semnificație Nerespectarea acestui avertisment duce la riscul de vătămare, chiar și mortală, a persoanelor Nerespectarea acestui avertisment duce la riscul de afectare, chiar și gravă, a obiectelor, plantelor sau animalelor Este obligatorie respectarea normelor generale de siguranță și specifice ale produsului. NORME GENERALE DE SIGURANȚĂ Ref.
RO Recomandări privind prevenirea proliferării Legionellei (conform prevederilor normei europene CEN/TR 16355) Informație Legionella este o bacterie de mici dimensiuni, are formă de baston și este un organism prezent în mod natural în toate apele dulci. Boala Legionarului este o infecție pulmonară gravă cauzată de inhalarea bacteriei Legionella pneumophilia sau a altor specii de Legionella.
RO Încălzitorul de apă cu vas de acumulare de tip electronic este vândut cu funcţia ciclului de igienizare termică neactivată (setare implicită). Dacă, din anumite motive, se prezintă una dintre „Condiţiile favorabile proliferării Legionellei”, se recomandă activarea funcţiei respective urmând instrucţiunile indicate în manualul de faţă [vezi <>].
RO NORME DE INSTALARE (Pentru instalator) ATENŢIUNE! Urmati toate atentionarile generale şi normele de securitate listate la începutul textului şi respectaţi toate instrucţiunile date, în toate circumstanţele. Instalarea şi montarea încălzitorului de apă trebuie să fie făcută de o persoană competentă în conformitate cu normele în vigoare aplicabile şi cu orice prevedere stabilită de către autorităţile locale şi instituţiile publice de sănătate.
RO Descărcarea aparatului trebuie să fie conectată la ţeava de descărcare, care are un diametru cel puţin identic cu cel al conexiunii echipamentului. Folosiţi un coş de tiraj care să creeze un interstiţiu de aer de cel puţin 20 mm şi permite controale vizuale astfel încât să nu apară leziuni personale, daune pentru proprietate sau vătămări ale animalelor, în cazul în care dispozitivul de securitate declanşează. Producătorul nu este responsabil pentru astfel de daune.
RO Înainte de a chema Centrul Dvs. Tehnic de Service, verificaţi dacă deranjamentul nu se datorează lipsei de apă sau defectării alimentării cu energie. Golirea aparatului Aparatul trebuie să fie golit dacă exista pericolul de îngheţ. Când este necesar , goliţi aparatul după cum urmează: - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică; - Închideţi robinetul de alimentare cu apa rece menajera ; - Deschideţi robinetul de apă caldă (chiuvetă sau cadă); - Deschideţi supapa de golire B (fig.2).
RO INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZATOR ATENŢIUNE! Urmati toate atentionarile generale şi normele de securitate listate la începutul textului şi respectaţi toate instrucţiunile date, în toate circumstanţele. Aviz pentru utilizatori - Evitaţi să poziţionaţi orice obiecte şi/sau aparate care ar putea fi deteriorate de scurgeri de apă , sub încălzitorul de apă.
RO butonul „set”. Dacă una dintre funcțiile de programare („P1” sau „P2” sau „P1 și P2”) este utilizată în combinație cu funcția „ECO” (vezi paragraful „funcția ECO EVO”), temperatura este setată automat de aparat și este posibilă numai setarea intervalului orar dorit pentru a avea disponibilă apă caldă. NB: pentru orice setare, dacă utilizatorul nu efectuează nicio acțiune timp de 5 secunde, sistemul memorează ultima setare.
RO • Pentru modelele dotate cu interfața pentru utilizator reprezentată în figura 9. În momentul apariției problemelor de funcționare, aparatul va intra în „stare de fault”, iar pe display este afișat codul corespunzător de eroare (de exemplu E01).
RO ale aparatului care trebuie să fie cele recomandate (vezi paragraful „Racorduri hidraulice”). Așadar, acesta din urmă este dotat cu o „funcție anticalcar”: este o protecție automată a aparatului pentru a evita efectuarea unui număr excesiv de cicluri cauzate de prezența calcarului pe rezistență. După ce funcția anticalcar intră în funcțiune, temperatura coboară la 60°C (dacă temperatura setată este mai mare). Dacă funcția anticalcar este activă, funcția ECO EVO este dezactivată.
BG ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ! 1. Настоящата книжка представлява неразделна и съществена чст от продукта. Тя трябва да се съхранява грижливо и да бъде винаги при уреда, включително при прехвърлянето му на друг собственик или потребител и/или при преместване врху друга инсталация. 2. Прочетете внимателно инструкциите и предупрежденията сдържащи се в настоящата книжка, тъй като те предоставят важни указания относно безопасността на монтажа есплоатацията и поддръжката. 3.
BG 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 78 електрически свързвания би трябвало да се извършват само от квалифициран персонал, като се използват единствено оригинални резервни части. Неспазването на посоченото по-горе може да наруши безопасността и освобождава производителя от всякаква отговорност. Температурата на горещата вода се регулира от работен термостат, който служи и за рестартиращо се предпазно устройство за избягване на опасни увеличения на температурата.
BG Легенда на символите: Символ Значение Неспазването на предупреждението поражда риск от наранявания, при определени обстоятелства дори и смъртоносни, за хората. Неспазването на предупреждението поражда риск от повреди, при определени обстоятелства дори и тежки, на предмети, растения или животни. Задължително се придържайте към общите и специфични норми за безопасност на продукта. ОБЩИ НОРМИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Реф.
BG Препоръки за предотвратяване на размножаването на Легионела (въз основа на европейския стандарт CEN/TR 16355) Информация Легионелата е малка на размери пръчковидна бактерия и е естествен компонент на всички сладки води. Болестта на легионера е сериозна белодробна инфекция, причинена от вдишване на бактерията Legionella pneumophilia или на други видовелегионела.
BG Акумулиращият водонагревател от електронен тип се продава с неактивна функция цикъл на термична санитарна обработка (това е предварително зададената настройка). Ако по някаква причина се установи едно от гореспоменатите "Благоприятни условия за разпространение на легионела", горещо препоръчваме да активирате тази функция, като следвате инструкциите, дадени в настоящата книжка [вж <<Активиране на функция “цикъл на термична санитарна обработка” (анти-легионела)>>].
BG СТАНДАРТИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ (за инсталатора) ВНИМАНИЕ! Спазвайте стриктно общите предупреждения и нормите за безопасност, изброени в началото на текста, като се придържате задължително към посоченото в тях. Монтажът и пускането в експлоатация на водонагревателя трябва да се извършат от правоспособен персонал в съответствие с действащите стандарти и с евентуалните предписания на местните власти и учреждения, отговорни за общественото здраве.
BG Зможно е някои страни да изискват използването на алтернативни предпазни хидравлични устройства, съгласно изискванията на местните закони; задача на квалифицирания монтажник, на когото е възложен монтажът на продукта, е да оцени пригодността на предпазното устройство за използване. Забранено е да поставяте каквото и да е прекъсващо устройство (клапани, кранчета и др.) между предпазното устройство и самия водонагревател.
BG ПРАВИЛА ЗА ПОДДРЪЖКА (за компетентни лица) ВНИМАНИЕ! Спазвайте стриктно общите предупреждения и нормите за безопасност, изброени в началото на текста, като се придържате задължително към посоченото в тях. Всички мероприятия и операции по поддръжка трябва да се извършват от правоспособен персонал (разполагащ с реквизитите, изискуеми от действащите норми в тази област).
BG Устройство за защита от свръхналягане Редовно проверявайте дали устройството за защита от свръхналягане не е блокирало или повредено и евентуално го сменете или отстранете наслагванията на котлен камък. Ако устройството за защита от свръхналягане разполага с лост или ръкохватка, използвайте същите, за да: - източите уреда, ако е необходимо - проверявате периодично правилното функциониране.
BG “Програма 1” (светещ надпис “P1”), “Програма 2” (светещ надпис “P2”) и “Програма 1 и 2” (светещ надпис “P1” и “P2”) позволяват програмиране на до два времеви периода за деня, в които желаете да имате гореща вода. Натискайте бутон “mode”, докато отнасящите се до желаната програма надписи започнат да мигат. В този момент настройте времевия период, в който желаете да имате гореща вода, като завъртите ръкохватката (избор на време през интервали от 30 минути).
BG Диагностика: за активиране на функцията диагностика, задръжте натиснат бутон ON/OFF (реф. A) в продължение на 5 секунди. Видът неизправност е посочен от петте светлинни индикатора (реф. 1-5) според следната схема: СВЕТЛ.ИНДИКАТОР Реф. 1 - неизправност в електронната платка СВЕТЛ.ИНДИКАТОР Реф. 1 и 3 - неизправност в електронната платка (съобщение NFC или данни NFC) СВЕТЛ.ИНДИКАТОР Реф. 3 - счупени температурни сонди (отворени или в късо съединение) - отвеждане на котела СВЕТЛ.ИНДИКАТОР Реф.
BG Активиране на “топлинен цикъл дезинфекция” (анти Легионела) Функцията антилегионела (деактивирана по подразбиране) се състои в цикъл на загряване на водата на 65 °C, който извършва термична дезинфекция срещу въпросните бактерии. Ако е активирана, уредът изпълнява цикъл на загряване на 60 °C за 1 час, всеки ден. Когато уредът е изключен, функция анти-легионела не е активна. В случай на изключване на уреда по време на извършване на цикъл анти-легионела, уредът изключва и функцията не бива изпълнена докрай.
BG Изтичане на вода от устройството за защита от свръхналягане Прокапването на вода от устройството трябва да се смята за нормално по време на етапа на загряване. Ако желаете да избегнете това прокапване, трябва да монтирате разширителен съд върху инсталацията за подаване. Ако изтичането продължава по време на периода на не-загряване, проверете: - регулирането на устройството; - налягане на водата по мрежата.
SK VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE! 1. Táto knižka je neoddeliteľnou a podstatnou súčasťou výrobku. Musí byť starostlivo uložená a neustále musí sprevádzať prístroj aj v prípade, že bude postúpený inému majiteľovi alebo užívateľovi a/alebo preložený na iné zariadenie. 2. Pokyny a osobitné upozornenia v tejto knižke si prečítajte pozorne, pretože poskytujú dôležité návody, týkajúce sa bezpečnosti počas inštalácie, užívania a údržby. 3.
SK 11. Elektrická inštalácia musí byť vykonaná v súlade s pokynmi v príslušnom odseku. 12. Ak je prístroj vybavený napájacím káblom, v prípade jeho výmeny sa obráťte na autorizované servisné centrum alebo na kvalifikovaných odborníkov. 13. Ak je zariadenie, ktoré zabraňuje pretlaku, dodané spolu s prístrojom, nesmie byť odstraňované a musí byť pravidelne spustené, aby sa skontrolovalo, či nie je zablokované alebo či neobsahuje vápenaté usadeniny.
SK Legenda symbolov: Symbol Význam Nedodržanie upozornení spôsobuje riziko poranení osôb, ktoré môžu byť za určitých okolností aj smrteľné. Nedodržanie upozornení spôsobuje riziko poškodenia vecí, rastlín a zvierat, ktoré môžu mať za určitých okolností vážny charakter. Je povinné dodržiavať základné bezpečnostné normy a označenia výrobku ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ NORMY Ref. Upozornenie 1 Nevykonávajte operácie, ktoré spôsobujú otvorenie prístroja a jeho uvoľnenie z upevnenia.
SK Odporúčania na zabránenie šírenia baktérií Legionella (na základe európskej normy CEN/TR 16355) Úradný obežník Legionella je baktéria tyčinkovej formy malých rozmerov a nachádza sa prirodzene vo všetkých sladkých vodách. Legionárska choroba je pľúcna infekcia, spôsobená vdýchnutím baktérie Legionella pneumophilia alebo iných druhov Legionelly.
SK Akumulačný ohrievač elektronického typu sa dodáva s deaktivovanou funkciou cyklu tepelnej sanitácie (vopred definované nastavenie). V prípade, že nastane ktorákoľvek z uvedených „Podmienok priaznivých pre šírenie baktérie Legionelly”, silno odporúčame túto funkciu aktivovať podľa pokynov uvedených v tomto návode [pozri <>]. Cyklus tepelnej dezinfekcie však nedokáže zničiť všetky batérie Legionelly v zásobníku.
SK POKYNY PRE IN�TALÁCIU (pre in�talatéra) UPOZORNENIE! Dôsledne dodržujte základné upozornenia a bezpečnostné pokyny uvedené na začiatku textu, a postupujte podľa uvedených pokynov. Inštalácia bojlera a jeho uvedenie do činnosti musia byť vykonané personálom oprávneným v zhode s platnými predpismi a prípadnými predpismi miestnych inštitúcií zaoberajúcich sa ochranou verejného zdravia. Zariadenie slúži na ohrev vody na nižšiu teplotu ako je teplota varu.
SK V niektorých krajinách sa vyžaduje použitie alternatívnych hydraulických bezpečnostných zariadení v súlade s požiadavkami miestnych nariadení; je povinnosťou kvalifikovaného inštalatéra povereného inštaláciou výrobku, aby zvážil, či bezpečnostné zariadenie, ktoré vybral, je vhodné. Zakazuje sa vkladať akýkoľvek uzatvárací mechanizmus (ventily, kohúty a pod.) medzi bezpečnostné zariadenie a ohrievač vody.
SK dené v špecifických normách. Predtým než sa obrátite na technickú podporu pre vyžiadanie zásahu pri podozrení na poruchu prístroja, skontrolujte, či nesprávne fungovanie nespôsobilo niečo iné, napr. prechodné odstavenie dodávky vody alebo elektrickej energie. Vyprázdnenie prístroja Ak sa prístroj nepoužíva počas dlhej doby a/alebo v miestnosti mrzne, je nevyhnutné ho vyprázdniť.
SK POKYNY NA POUŽITIE PRE UŽÍVATEĽA UPOZORNENIE! Prísne dodržiavajte všeobecné upozornenia a bezpečnostné normy, uvedené na začiatku textu, pridržiavajte sa toho, čo je v pokynoch. Odporúčania pre užívateľa -- Vyhýbajte sa umiestneniu akéhokoľvek predmetu a/alebo prístroja pod ohrievač vody, ktorý by sa mohol poškodiť eventuálnym únikom vody.
SK tre, je treba stlačiť tlačidlo „set” (Nastaviť). Pokiaľ sa používa niektorá z funkcií programovania („P1” alebo „P2” alebo „P1 a P2”) v spojitosti s funkciou „ECO” (pozri odsek „Funkcia ECO EVO”), teplota sa nastaví automaticky zo spotrebiča a je možné nastaviť iba časový interval požadovaný pre dostupnosť teplej vody. Poznámka: pre akékoľvek nastavenie, pokiaľ používateľ neuskutoční žiaden krok počas 5 sekúnd, systém uloží posledné nastavenie.
SK a na displeji bude blikať príslušný chybový kód (napríklad E01).
SK „Funkciou ochrany proti usadzovaniu vodného kameňa”: jedná sa o automatickú ochranu spotrebiča, aby sa zabránilo nadmerným cyklom kúrenia spôsobeným výskytom vodného kameňa na odpore. Potom, čo začne funkcia ochrany proti usadzovaniu vodného kameňa pracovať, teplota sa zníži na 60 °C (pokiaľ bola nastavená teplota vyššia). V prípade aktivácie funkcie ochrany proti usadzovaniu vodného kameňa sa deaktivuje funkcia ECO EVO.
SL SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA POZOR! 1. Knjižica je sestavni in bistveni del izdelka. Pazljivo jo shranite v bližini naprave tudi, če napravo prepustite drugemu lastniku ali uporabniku in/ali jo premestite v drug obrat. 2. Pozorno preberite navodila in opozorila v knjižici, saj le-ta vsebujejo pomembna navodila za varno namestitev, uporabo in vzdrževanje. 3.
SL 11. Električni priključek mora biti narejen skladno z navodili v zadevnem odstavku. 12. Če ima naprava napajalni kabel, se v primeru zamenjave le tega obrnite na pooblaščeni servis ali kvalificirano strokovno osebje. 13. Na prenapetostni zaščitni napravi, če je dobavljena skupaj z napravo, ne smejo biti izvedeni nedovoljeni posegi in jo je potrebno redno zaganjati ter tako preverjati, da se ni blokirala in odstranjevati morebitne usedline vodnega kamna.
SL Legenda simbolov: Simbol Pomen Neupoštevanje opozorila pomeni tveganje za poškodbe, v določenih primerih tudi smrt, za osebe. Neupoštevanje opozorila pomeni tveganje za nastanek škode, v določenih primerih velike, na stvareh, rastlinah ali živalih. Obvezno morate upoštevati splošne varnostne norme in specifike izdelka. SPLOŠNE VARNOSTNE NORME Ref. Opozorilo Tveganje 1 Ne izvajajte posegov, ki bi vključevali odpiranje naprave in nejgovo odstranjevanje z mesta namestitve.
Priporočila za preprečevanje pojava legionele (na osnovi evropske norme CEN/TR 16355) SL Informacije Legionela je bakterija majhne dimenzije, v obliki paličice, in je naravno prisotna v sladkih vodah. Bolezen legionela je resna pljučna infekcija, ki jo povzroči vdihavanje bakterije Legionella pneumophilia ali drugih vrst bakterije Legionella. Bakterija se pogosto pojavlja v vodnih napeljavah stanovanjskih zgradb, hotelov in v vodi, uporabljeni za klimatske naprave ali v sistemih za ohlajanje zraka.
SL Električni grelnik za nakopičeno vodo se prodaja z izključeno funkcijo termične sterilizacije (tovarniške nastavitve). Če bi se iz katerega koli razloga vzpostavili zgoraj navedeni “Ugodni pogoji za razvoj bakterij rodu Legionella”, vam toplo svetujemo, da vključite omenjeno funkcijo skladno s priloženimi navodili [glej <>].
NAMESTITEV NAPRAVE (za inštalaterja) SL POZOR! Strogo se držite splošnih navodil in varnostnih predpisov, navedenih na začetku besedila, obvezno upoštevajte vse, kar je navedeno. Namestitev in začetek uporabe naprave mora izvesti strokovno in kvalificirano osebje, skladno z veljavnimi nacionalnimi predpisi in morebitnimi lokalnimi predpisi na področju varovanja javnega zdravja.
SL Določene države lahko zahtevajo uporabo alternativnih hidravličnih zaščitnih naprav, skladnih z lokalnimi predpisi: odgovornost kvalificiranega inštalaterja, zadolženega za namestitev izdelka, je oceniti ustreznost zaščitne naprave, ki naj bo uporabljena. Prepovedano je vlagati kakršnokoli vmesno napravo (ventil, pipo, itd.) med zaščitno napravo in sam grelnik vode.
NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE (za usposobljene osebe) SL POZOR! Strogo se držite splošnih navodil in varnostnih predpisov, navedenih na začetku besedila, obvezno upoštevajte vse, kar je navedeno. Vsi posegi in operacije vzdrževanja morajo biti izvršene s strani usposobljenega osebja (ki izpolnjuje vse zahteve veljavnih predpisov na tem področju).
SL PRAVILA UPORABE ZA UPORABNIKA POZOR! Strogo se držite splošnih navodil in varnostnih predpisov, navedenih na začetku besedila, obvezno upoštevajte vse, kar je navedeno. Priporočila za uporabnika - Pod grelnik vode ne postavljajte nobenih predmetov in/ali aparata, ki ga lahko morebitno puščanje vode poškoduje. - V primeru daljše neuporabe vode je treba: ➣ prekiniti električno napajanje tako, da zunanje stikalo prestavite v položaj “OFF”; ➣ zapreti ventile hidravličnega sistema.
SL Če je eden izmed programov (“P1” ali “P2” ali “P1 in P2”) uporabljen v kombinaciji s funkcijo “ECO” (glej odstavek “funkcija ECO EVO”), naprava samodejno nastavi temperaturo naprave in je samo mogoče nastaviti časovni interval, ko se želi imeti na razpolago topla voda. POMNI: za vsako nastavitev velja, da sistem shrani zadnjo nastavljeno vrednost, če pet sekund ne stisnemo nobenega gumba na napravi.
SL E04 – nepravilno delovanje anode z vtisnjeno napetostjo (zaščita pred korozijo ni zagotovljena), E09 – preseženo maksimalno število ponovnih nastavitev v desetih minutah, E10 – pokvarjene temperaturne sonde (odprte ali v kratkem stiku) – kotel outlet, E11 – pregrevanje vode je zaznal en sam senzor – kotel outlet, E12 – splošno pregrevanje vode (napaka na elektronski kartici) – kotel outlet, E14 – nemogoče segrevanje vode z uporniki pod napetostjo – kotel outlet, E15 – pregrevanje zaradi pomanjkanja vode
SL vodnega kamna na upornikih. Ko funkcija za odpravljanje vodnega kamna začne delovati, se temperatura zniža na 60 °C (če bi bila nastavljena temperatura višja). Med delovanjem funkcije za odpravljanje vodnega kamna je funkcija ECO EVO izključena. • Za modele naprav, ki imajo uporabniški vmesnik tipa, ki je prikazan na Sliki 8: vključeno delovanje funkcije prikazuje utripanje LED lučk 1, 2 in 3.
KZ ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! 1. Осы нұсқаулық құралдың маңызды бөлігі болып табылады. Нұсқаулық с құралмен бірге мұқият сақталуы керек. Құралды басқа иегерге немесе пайдаланушыға беру кезінде, сонымен қатар, оны басқа монтаж орнына жылжытқан кезде нұсқаулық құралмен бірге берілуі керек. 2.
KZ 9. Жөндеу жұмысы, техникалық қызмет, гидравликалық және электрлік қосылыстар тек білікті қызметкерлер көмегімен түпнұсқалы қосалқы бөлшектермен орындалуы керек. Жоғарыдағы нұсқауларды орындамау құралдың қауіпсіз қолданысына нұқсан келтіріп, өндірушіні жауапкершіліктің кез келген түрінен босатады . 10. Су температурасы қайта іске қосылатын сақтандырғыш құрылғы болып табылатын термостатпен реттеледі, бұл судың қауіпті температураға дейін қызуын болдырмауға қажет. 11.
KZ Белгілер тізімі: Таңба Мәні Осы ескертуді орындамау дене жарақаттарын алуға, кейбір жағдайларда өлімге әкелуі мүмкін. Осы ескертуді орындамау нысандарға, өсімдіктерге немесе жануарларға кейбір жағдайларда ауыр зақым келтіруі мүмкін Суқыздырғыштың жалпы және арнайы қауіпсіздік ережелерін міндетті түрде сақтаңыз. ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ № Ескерту Қауіп 1 Суқыздырғышты ашпаңыз және орнату орнынан босатпаңыз Электр тогының соғу қаупі бар.
KZ Легионеллезаны тарату бойынша ескерту нұсқауы (CEN/ TR 16355 еуропалық нормативіне сәйкес) Ескертпе Легионелла - таяқша пішіндес кішкентай өлшемді бактерия, барлық ағын су түрлерінің табиғи құрамдасы. Легионерлер ауруы - Legionella pneumophilia бактериясын немесе легионелла басқа түрін тыныс алу кезінде ауа-тамшы жолымен берілетін ауыр өкпе инфекциясы.
KZ Электрондық түрлі кумулятивтік су жылытқыш термикалық залалсыздандыру циклдық функциясы бар болып, осы функциясы қосылмаған қалыпта (әдепкі қалпы бойынша) сатылады. Жоғарыда көрсетілген "бактериялардың өсуі үшін жағымды болған шарттардың" қандай да себептен анықталып белгіленсе, бұл функцияны, осы қолдану нұсқаулығында берілген нұсқауларға сай міндетті түрде қосуыңыз лазым [<< Белмендіру "ciclo di disinfezione termica" ("термикалық залалсыздандыру циклы" (анти-легионелла) >> тарауын қараңыз].
ЖАБДЫҚТЫ ОРНАТУ (орнатушыға) KZ НАЗАРЫҢЫЗДА БОЛСЫН! Мәтіннің басында келтірілген жалпы нұсқаулар мен нормаларға сай дәл орындау керек, айтылған ережелерді міндетті түрде орындап отыру керек. Бойлерді орнату және пайдалануға беру ісін қолданыстағы заңнамалардағы нормаларға сай оқытылған әрі халықтың денсаулығына жауап беретін мекемелер мен билік органдарының ықтималды нұсқауларына сай орындалуға тиіс болады. Аспап суды қайнау температурасына дейін және төмен ысытуға арналған.
KZ Кейбір елдерде жергілікті заңнаманың нормаларына сәйкес арнаулы қауіпсіз гидравликалық құрылғылардың пайдаланылуына талап қойылады; бұйымды білікті орнатушының міндеті – орнықтыру кезінде қолданылатын қауіпсіздік құрылғысын дұрыс таңдау. Қауіпсіздік құрылғысы мен бойлердің арасындағы кез келген қиғыш құрылғысын (клапандар, крандар және т.б.) қолдануға тыйым салынады. Құрылғының ағызу шығысы диаметрі кем дегенде жабдықтың жалғастыру құбырындағыдай болатындай, ағызу құбырымен жалғастырылуға тиіс болады.
KZ бұрандамаларды (С 5-сурет) немесе қысу шығыршықтарды (W 7-ші сурет) тартып қойыңы Кернеуді ауыстырғыштың көмегімен беру. ЕСКЕРТУ: 9-шы бетте көрсетілген қолданушы интерфейсі бар үлгілері үшін, жабдықты көлбеу орнатылған жағдайда, "mode" және "eco" түймешіктерін 5 секунд бойы бірге баса отырып экранның дұрыс бейнелеуін лайықтап алу қажет.
KZ Егер де осы мақсаттарға қолданылатын құрамдар пайдаланылмайтын болса, онда әрекеті әктас шөгіндісін үгіту жолымен орындала алады. Осы жұмыстарды орындау кезінде өте абай болыңыз, және кожухты бүлдіріп алмаңыз. Магнийлық анодтар (N 6-шы сурет) әр 2 жыл бойы тазалануы қажет (тот баспайтын құрыштан жасалған қазандары бар құралдарынан басқалар), дегенмен коррозиялық сулары немесе хлор бар болғанда анодтың күйі әр жылы тексерілуі қажет.
KZ Орнатылуы тік болғанда ешбір түрде реттеп лайықталуы қажет емес; ал орнатылуы көлбеу болғанда дисплей “MODE” + “ECO” түймешіктерін бірге 5 секунд бойы басу арқылы реттеліп лайықтануы қажет. Орнату - жергілікті уақытты орнату. Жергілікті уақытты орнату барысында құралды алғашқы рет қосқанда құрал өз-өзімен автоматты түрде лайықты уақыттың орнатылуын сұрайтын болады; келесі қосқандарда "set" түймешігін 3 секунд бойы басып тұруыңыз қажет.
KZ барлық жиналған деректер жойылып, жадыда сақтау процессі қайта басынан басталады. Тұтқаны, керекті температураны орнату үшін, әр бұру кезінде "ECO EVO" функциясы өз-өзімен автоматты түрде өшіріліп, осыған қатысты жазба өшіріледі. Құрал өз жұмысын таңдалған бағдарламада, алайда өшірілген ECO функциясымен жалғастыра беретін болады. Жиналған деректерді өз бетімен жою үшін "ECO" түймешігін 5 секунд бойы басып тұра беріңіз.
KZ Е11 - бөлек бір тетік арқылы анықталып белгіленген қызып кетуі - қазанның шығару жерінде Е12 - жалпы қызып кетуі (электрондық тақтасының жұмысының тоқтап қалуы) - қазанның шығару жерінде Е14 - резисторлар қосылып тұрғанда судың жылытылуы жоқ болуы - қазанның шығару жерінде Е15 - су жоқ болуы себебінен пайда болған қызып кетуі - қазанның шығару жерінде Е20 - температура тетігінің ақаулы болуы (үзілген немесе матастырылған) - қазанның кіріс жерінде Е21 - бөлек бір тетік арқылы анықталып белгіленген қызып к
KZ Қаспақтан қорғау функциясы Жабдықтың ішінде қаспақ пайда болуы (әсіресе жылыту элементтерінде) кальцийге бай бола алатын судың сипаттарына байланысты болады. Бұл жылыту фазасындағы шуылының артуына апарып, тетіктер сезімділігіне әсер ете отырып, электрондық басқару блок арқылы жасалатын тексеруді қиындатуы мүмкін.
KZ Бұл өнім WEEE 2012/19/EU директивасына сәйкес келеді. Жабдықтағы немесе оның бумасындағы контейнер сызылған таңба құралдың қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін басқа қалдық түрлерінен бөлек өңделуі керектігін білдіреді. Осыған орай, пайдаланушы құралдың қызмет мерзімі аяқталған кезде оны тиісті электрлік және электрондық құралдар мен жабдықтарды өңдеу пунктіне жеткізуі керек. Балама нұсқа ретінде жабдықты жаңа ұқсас құралды сатып алу кезінде сауда орталығына қайтаруға болады.
TR GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKAT! 1. Bu kitapçık ürünün bütünleyici ve temel bir parçasını oluşturmaktadır. Dikkatlice saklanmalıdır ve aletin başka bir kullanıcıya veya sahibe devredilmesi ve/veya başka tesisat üzerine aktarımı da dahil olmak üzere her zaman aletin yanında olmalıdır. 2. Bu kitapçıkta yer alan talimatları ve uyarıları dikkatlice okuyunuz zira kurulum, kullanım ve bakım güvenliği hakkında önemli talimatlar vermektedir. 3.
TR 11. Elektrik bağlantısı ilgili paragrafta belirtilen şekilde gerçekleştirilmelidir. 12. Eğer alet besleme kablosuna sahipse, bunun değiştirilmesi için, bir yetkili servise veya kalifiye bir personele başvurunuz. 13. Alçak basınca karşı tertibat, aletle birlikte tedarik edilmesi halinde, kurcalanmamalıdır ve olası kireç birikmelerini yok etmek ve tıkanmamış olduğundan emin olmak için düzenli olarak çalıştırılmalıdır.
TR Sembollerin anlamları: Sembol Anlamı Uyarıya uyulmaması insanlar için bazı durumlar da ölüm de dahil olmak üzere lezyon riski taşır. Uyarıya uyulmaması nesneler, bitkiler veya hayvanlar için bazı durumlarda ciddi de olabilen hasar riski taşır. Genel ve ürüne özel güvenlik kurallarına uyulması zorunludur. GENEL GÜVENLİK KURALLARI Ref. Uyarı Risk 1 Aletin açılmasını ve kurulumunun çıkartılmasını gerektiren işlemler yapmayınız. Gerilim altında parçaların varlığından dolayı elektrik çarpması.
TR Legionella'nın yayılmasını engellemek için öneriler (Avrupa Standardı CEN/TR 16355'e göre) Bilgilendirme Legionella çomak şeklinde küçük bir bakteridir ve tüm tatlı suların doğal bir bileşenidir. Lejyoner Hastalığı Legionella pneumophilia bakterisinin veya diğer Legionella türlerinin solunmasından kaynaklanan ciddi bir akciğer enfeksiyonudur. Bakteri konutların ve otellerin su tesisatlarında ve klimalarda veya hava soğutma sistemlerinde kullanılan suda sıklıkla bulunur.
TR Elektronik türde termosifon etkin olmayan ısısal temizleme devrinin fonksiyonuyla satılır (önceden belirlenen ayarlama). Bazı nedenlerden dolayı eğer "Lejyonella çoğalmasına uygun koşullardan" birinin gerçekleşmesi durumunda, işbu kitapçıkta belirtilen talimatları izleyerek bu fonksiyonu etkinleştirmek tavsiye edilir [bakınız <<“Termik dezenfektan devri” fonksiyonunun etkinleştirilmesi (lejyonella önleme)>>].
TR MONTAJ NORMLARI (yetkili servis montaj elemanı için) UYARI! Yazının bașında listelenen genel uyarılar ve güvenlik normlarını takip edin ve her koșulda verilen talimatları uygulayın. Su ısıtıcısının montajı ve ayarlanması yetkili bir eleman tarafından yürürlükte bulunan normlara ve yerel yetkililer ve devlet sağlık makamlarının uyguladığı hükümlere uygun olarak yapılmalıdır. Cihaz, suyu kaynama noktasının altında bir sıcaklığa kadar ısıtır.
TR Cihaz emniyet aygıtı, en az ekipman bağlantısına eşdeğer bir çapı olan bir boşaltma borusuna bağlanmalıdır. Emniyet cihazının aktif hale geldiği durumlarda, kişilere, mülke ve hayvanlara zarar vermesini önlemek için görsel incelemeye izin veren, en az 20 mm hava açıklığı yaratacak bir baca kullanın. Üretici bu gibi hasarlardan sorumlu tutulmayacaktır. Basınç emniyet cihazının girişini, esnek bir boru ve gerektiğinde bir kesme vanası (D Şekil 2) kullanarak soğuk su sistemine bağlayın.
TR Cihazın boşaltılması Cihaz buzlanma nedeniyle binada kullanılmadan duracaksa, suyunun boşaltılması gerekmektedir. Gerekli olduğu durumlarda, cihazı aşağıda belirtilen şekilde boşaltın: - Cihazı elektrik şebekesinden çıkartın; - Evin ana vanasını kapatın; - Sıcak su musluğunu açın (lavabo veya banyo musluğu); - Boşaltma vanasını açın B (Şekil 2). Parçaların Değiştirilmesi Elektrikli parçalara kapağı açarak ulaşabilirsiniz (Şekil 7). Güç kartında işlem yapmak için (Ref.
TR Kullanıcıya tavsiyeler - Su sızıntısından zarar görebilecek herhangi bir objeyi ve/veya cihazı su ısıtıcısının altına koymayın. - Uzun bir süre su kullanmayacaksanız, aşağıdakileri yapmalısınız: ➣ Dış şalteri “KAPATARAK” cihazı elektrik beslemesinden çıkartın; ➣ Tesisat devresinin musluklarını kapatın. - Kullanıcı musluklarında 50°C’yi geçen sıcaklıkta sıcak su ani yanıklara neden olabilir. Çocuklar, sakatlar ve yaşlılar yanık riskine karşı daha korumasızdırlar.
TR rezervesini garanti eder. Sıcak suyun gerekli öğrenim prosesi ilk haftadan sonra bile devam eder. Proses, dört öğrenme haftasından sonra maksimum etkinliğie ulaşır. Fonksiyonu etkinleştirmek için ilgilituşa basın, yanacaktır. Bu yöntemde, sıcaklığın manüel seçimi mümkündür ama değiştirilmesi "ECO EVO" fonksiyonunu devre dışı bırakır. Yeniden etkinleştirmek için "ECO" tuşuna yeniden basın.
TR E61 - elektronik kartın iç arızası (iletişim NFC) E62 - elektronik kartın iç arızası (NFC verileri hasarlı) E70 - Kalkar mevcut - Sınırlı yöntem aktif Hataları resetleme: cihazın resetlenmesi için, ürünün ON / OFF (Ref.A) tuşu ile kapatın ve yeniden açın. Arızanın nedeni eğer cihazın resetlenmesinden hemen sonra kaybolursa cihaz yeniden normal çalışmaya başlayacaktır. Aksi halde hata kodu ekranda görünmeye devam eder: Teknik Yardım Merkezi ile iletişime geçin.
TR - kartın güç besleme elektrik kartı (M Şek. 7); - Isıtma elemanının ısıtma parçaları; - bypass borusunu denetleyin (X Şek. 7); - sensör tutucu çubuklar (K Şek. 7). Eğer su aşırı bir sıcaklıkla akıyorsa (musluklardan buhar çıkması) Cihazı elektrik beslemesinden ve aşağıda belirtilenleri kontrol ettirin: - elektronik kart - Termosifon ve bileşenlerinin kireçlenme seviyesi; - sensör tutucu çubuklar (K Şek. 7).
NL ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHT! 1. Deze handleiding maakt integraal en wezenlijk deel uit van het product. Bewaar de handeling met zorg en laat die altijd bij het toestel, ook wanneer het toestel aan een andere eigenaar of gebruiker wordt doorgegeven en/of naar een andere installatie wordt overgebracht. 2. Lees de instructies en waarschuwingen in deze handleiding aandachtig: zij geven u belangrijke aanwijzingen voor een veilige installatie en een veilig gebruik en onderhoud. 3.
NL sluitingen mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd, dat hiervoor uitsluitend oorspronkelijke reserveonderdelen dient te gebruiken. Wanneer bovenstaande voorschriften niet worden nageleefd, kan dit de veiligheid in gevaar brengen en vervalt alle verantwoordelijkheid van de constructeur. 10. De temperatuur van het warme water wordt door een thermostaat geregeld, die dient als veiligheidsvoorziening die gereset kan worden, om gevaarlijke temperatuurstijgingen te vermijden. 11.
NL Legende van de symbolen: Symbool Betekenis Wanneer deze waarschuwing niet wordt nageleefd, kan dit een risico voor letsels voor personen betekenen, die in sommige gevallen zelfs dodelijk kunnen zijn. Wanneer deze waarschuwing niet wordt nageleefd, kan dit een risico voor schade voor voorwerpen, planten of dieren betekenen. Het is verplicht om zich te houden aan de algemene en specifieke veiligheidsnormen van dit product. ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN Ref.
NL Aanbevelingen om de ontwikkeling van de Legionella-bacterie tegen te gaan (gebaseerd op de Europese norm CEN/TR 16355) Ter informatie Legionella is een bacterie van kleine afmetingen, die een beetje op een staafje lijkt en van nature in zoet water voorkomt. De legionairsziekte is een ernstige longinfectie, veroorzaakt door het inademen van de Legionella pneumophilia bacterie of andere soorten Legionella.
NL De elektronische waterverwarmer met accumulatie wordt verkocht met de functie van de thermische saneringscyclus uitgeschakeld (voorgedefinieerde instelling). Indien om welke reden dan ook een van de bovenstaande omstandigheden optreden die bijdragen tot de proliferatie van de Legionella-bacterie, is het sterk aanbevolen om deze functie in te schakelen en de aanwijzingen te volgen vermeld in dit boekje [zie <>].
NL HET TOESTEL INSTALLEREN (voor de installateur) AANDACHT! Volg strikt de algemene aanwijzingen en de veiligheidsnormen op die aan het begin van de tekst zijn opgesomd. U dient zich verplicht aan de gegeven voorschriften te houden.
NL en minstens volgende elementen bevatten: een afsluitkraan, een terugslagklep, een voorziening voor controle van de terugslagklep, een veiligheidsklep en een voorziening voor onderbreking van de hydraulische belasting. Sommige landen vereisen het gebruik van alternatieve hydraulische beveiligingen, in overeenstemming met de vereisten van plaatselijke wetten.
NL Dit vullen voert u uit door de hoofdkraan van de installatie thuis te openen, evenals de kraan van het warme water, tot alle lucht uit de ketel is afgelaten. Controleer visueel of er geen water lekt, ook uit de flenzen en uit de by-pass leiding; desgevallend vergroot u het aanhaalmoment lichtjes op de bouten (C afb. 5) en/of de ringmoeren (W afb. 7). Via de schakelaar onder spanning zetten.
NL veer iedere twee jaar te ontkalken (indien het water zeer hard is, moet u deze frequentie opdrijven). Indien u hiervoor geen speciale vloeistoffen wenst te gebruiken, kunt u deze aanslag verwijderen door de korst van de kalklaag te verkruimelen. Let op dat u de afscherming van de weerstand niet beschadigt. De magnesiumanoden (N afb.
NL “set”-drukknop te drukken. Herhaal deze handeling om de minuten in te stellen. Programmeermodi (Manueel, Programma 1, Programma 2, Programma 1 en 2). Telkens u de toets “Mode” aanraakt, wordt een andere werkwijze geselecteerd (aangegeven door het overeenkomstige knipperende opschrift: P1, P2, Man). De selectie van de functies is cyclisch en volgt onderstaande volgorde: P1, P2, P1 en P2 samen, manueel, nieuwe P1, enz.
NL • Bij modellen voorzien van een gebruikersinterface van het type zoals voorgesteld in afbeelding 9. Het product is voorzien van een intelligente functie om de tijden om water te verwarmen tot een minimum te herleiden. Ongeacht de temperatuur die door de gebruiker is ingesteld, gaat het icoon “shower ready” aan zodra er voldoende warm water is voor minstens één douche (40 liter gemengd warm water op 40 °C).
NL • Bij modellen voorzien van een gebruikersinterface van het type zoals voorgesteld in afbeelding 9: de functie is geactiveerd; de activering wordt op het display weergegeven met de tekst “AF”. Bij alle modellen wordt de verwarming van het water opnieuw uitgeschakeld wanneer de temperatuur boven een veiliger niveau is gestegen, zodat schade door ijs en vorst wordt vermeden. Inschakeling van de functie "thermische ontsmettingscyclus"(anti-legionella).
NL Onvoldoende afgifte van water: Laat het volgende controleren - de druk in het waternet; - de staat van de deflector (straalbreker) van de toevoerleiding van het koud water; - de staat van de leiding voor afname van warm water; - de elektrische componenten. Er komt water uit de beveiliging tegen overdruk Druppelverlies uit de beveiliging tegen overdruk is normaal tijdens de verwarming. Indien u dit druppelverlies wilt vermijden, moet u een expansievat op de toevoerleiding laten installeren.
RU ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Данная инструкция входит в комплект поставки водонагревателя. Храните инструкцию в доступном месте на случай передачи прибора другому пользователю и/или перемещения на другое место эксплуатации. Внимательно изучите данную инструкцию. В руководстве содержится необходимая информация о мерах безопасности при установке, эксплуатации и обслуживании водонагревателя.
RU СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ИНСТРУКЦИИ Символ Значение Несоблюдение данных требований может привести к тяжелым травмам, вплоть до смертельного исхода При несоблюдении данных требований может быть нанесен вред имуществу, растениям или животным Общие требования и правила безопасной эксплуатации ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ № Правило 1 2 3 Не открывайте корпус водонагревателя Опасность Поражение электрическим током. Получение ожогов при касании горячих компонентов.
RU Указания по предупреждению распространения легионеллеза (согласно европейской нормативе CEN/TR 16355) К сведению Легионелла - это бактерия небольших размеров, имеющая форму палочки, является натуральной составляющей всей пресной воды. Болезнь легионеров - это острая легочная инфекция, передающаяся воздушно-капельным путем при вдыхании бактерии Legionella pneumophilia или другого вида легионеллы.
RU Таблица 2 - Типы систем подачи горячей воды Раздельная подача холодной и горячей воды Без накопителя Смешанная подача холодной и горячей воды Без накопителя до смесительных вентилей С накопителем С накопителем до смесительных вентилей Без накопителя до смесительных вентилей Нет циркуляции горячей воды Имеется циркуляция горячей воды Нет циркуляции смешанной воды Имеется циркуляция воды Нет циркуляции смешанной воды Имеется циркуляция смешанной воды Нет циркуляции смешанной воды Имеется цирку
RU Поздравляем Вас с приобретением электрического водонагревателя, произведенного компанией «Аристон Термо Групп». Данное оборудование разработано в соответствии с европейскими стандартами качества и отвечает заявленным техническим характеристикам. Водонагреватель прост в обращении, имеет высокие потребительские свойства и долговечность в эксплуатации. Надеемся, что Вы останетесь довольны его работой.
RU 2.2. Гидравлическое подключение Внимание! Установка предохранительного клапана, входящего в комплект поставки, является обязательным требованием. Запрещается устанавливать любую запорную арматуру между предохранительным клапаном и входом в бак, а также блокировать сливное отверстие предохранительного клапана. Подсоединение водонагревателя к системе водоснабжения должно осуществляться при помощи разъемных соединений. Стандартное подсоединение 2.2.1.
RU 3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА 3.1. Ввод в эксплуатацию 3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой. Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель. 3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец (F рис. 5) и соединительную трубку (W рис. 7) на наличие протечек. При необходимости отцентрируйте и подтяните гайки на фланце (С рис.
RU Далее, установите желаемый уровень температуры, поворачивая кнопку «set». Нажмите кнопку «set», чтобы занести выбранную температуру в память. Нажмите кнопку «set» еще раз, чтобы водонагреватель начал работать в выбранных режимах «Р1» или «Р2» . Если же вы выбрали режим «Р1 и Р2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для второго периода. После достижения заданного времени будет отключен нагрев.
RU Перезапуск/Диагностика • Для моделей, оборудованных контрольной панелью, изображенной на рисунке 8: При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках и все индикаторные лампочки на контрольной панели начнут мигать одновременно. Диагностика: чтобы активировать функцию диагностики, нажмите и удерживайте кнопку «ON/OFF» (А рис. 8) в течение 5 секунд. Вид неисправности будет показан пятью индикаторами (1-5 рис.
RU ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Функция Анти-замерзание Функция Анти-замерзание защищает прибор от повреждений, вызванных низкими температурами. Функция активируется в случае если водонагреватель выключен и температура воды опустилась ниже 5 °C. Функция не работает, если водонагреватель не подключен к источнику электропитания. После достижения безопасной температуры, нагрев воды отключается.
RU 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ Внимание! Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный специалисте соблюдением правил техники безопасности, а так же требованиями, содержащимися в данном руководстве. 4.1. Слив воды Необходимо слить воду из водонагревателя, если в месте установки прибора существует вероятность снижения температуры ниже 0°С. 4.1.1. Отключите электропитание прибора. 4.1.2.
RU 4.4. Обратите внимание 4.4.1. Производитель не несёт ответственности за ущерб, причинённый вследствие неправильного подключения или несоблюдения требований данного руководства. 4.4.2. Сантехническая подводка и запорная арматура должны соответствовать параметрам водопроводной сети. 4.4.3. Водонагреватель является технически сложным электрическим прибором бытового назначения. 4.4.4. Горячая вода свыше 50 °С может вызвать сильные ожоги, вплоть до смертельного исхода.
AR 165
AR 166
AR 167
AR 168
AR 169
AR 170
AR 171
AR Qelec, week, smart (kWh) Qelec, week (kWh) 172
AR 173
AR لوحة التعريف بالرموز: 174
AR 175
AR 176
A D ø12 mm SUGGESTED FOR 80, 100 RANGE 1 2 D A B C B C 3 40 mm 90 mm 5-6 mm
4A A A 4B 1 2 5 C F F A C
6 R N Z 7 Y P Z F M G C F K K X W 8 4 3 5 D A 2 1 9 E C A C F
Pajungimo schema - Uzstādīšanas shēma - Paigaldusskeem - Schemat instalacji - Beépítési rajz - Schemā de instalare - Монтажни чертежи - Montážne výkres - Instalacijska shema Орнату сурет - Kurulum çizimi - Installatie tekening - Монтажный чертеж - Mdel A B 536 165 VELIS 50 776 405 VELIS 80 1066 695 VELIS 100 1251 880 VELIS 30
WE MAKE USE OF RECYCLED PAPER Ariston Thermo S.p.A. 420010012707 0914 Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Tel. (+39) 0732.6011 ariston.