Funciones especiales Con ‘Digital Photo Manager’, puede ver y modificar imágenes JPEG de tarjetas de memoria, CD de imágenes y discos DVD o CD ROM. Puede crear presentaciones de diapositivas y reproducirlas en un reproductor de DVD. Esta función transfiere automáticamente todos los ajustes de los canales del televisor al grabador de DVD mediante el cable Scart (toma EXT1 TO TV-I/O).
Contenido Funciones especiales ......................... 5 Información de precaución y seguridad Español Instalación ........................................................ 72 Limpieza de discos ......................................... 72 Acerca del reciclaje ....................................... 72 Información general Introducción .................................................... 73 Accesorios suministrados ............................ 73 Códigos de región ........................................
Contenido Grabación Uso del explorador Discos para grabaciones ........................... 100 Ajustes de grabación .................................. 100 Exploración del disco ................................. 113 Modo de grabación .................................... 101 Idioma de grabación ................................... 101 Introducción de marcas de capítulo ....... 101 Función de grabación directa ................... 102 Modo de filtro .............................................
Información de precaución y seguridad PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La máquina no contiene piezas aptas para el manejo por parte de los usuarios. Su mantenimiento lo debe realizar personal cualificado. Limpieza de discos Español Algunos problemas se deben a que el disco que está dentro del grabador está sucio (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido). Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Información general Introducción Accesorios suministrados El grabador de DVD de permite grabar los programas de TV o hacer copias de grabaciones de videocámaras en discos DVD+RW o DVD+R, así como reproducir DVD pregrabados. Las grabaciones que realice en el grabador se reproducirán en algunos reproductores de DVD y unidades de DVDROM. En algunos casos, es posible que deba finalizar los discos antes poder reproducirlos en otros reproductores de DVD.
Conexión al televisor Información general Debe realizar las conexiones de cable necesarias antes de poder grabar o reproducir programas de TV con el grabador de DVD. E s p añ o l Selección de la conexión adecuada al televisor Al instalar el grabador de DVD por primera vez, seleccione una de las siguientes opciones para conectar el grabador de DVD y el televisor. ● Opción 1: uso de la toma Scart Seleccione esta opción si el televisor está equipado con una toma Scart.
Conexión al televisor (continuación) Opción 1: Uso de la toma SCART Español TV Señal de TV de antena o por satélite/cable AU D IO O U T S-V ID E O IN V ID E O IN SCART IN 1 2 3 4 El cable AV Scart o Euroconector se utiliza como conector universal para señales de imagen, sonido y control. Con este tipo de conexión, prácticamente no existe ninguna pérdida de calidad durante la transmisión de imágenes o sonido.
Conexión al televisor (continuación) Opción 2: Uso de la toma S-Video (Y/C) E s p añ o l TV Señal de TV de antena o por satélite/cable AU D IO O U T S-V ID E O IN V ID E O IN SCART IN 1 2 3 4 5 Este cable de conexión, también conocido como cable SVHS, se utiliza para transmitir la señal de brillo (señal Y) y la señal de color (señal C) por separado. Esta toma mini DIN también se conoce como conector Hosiden.
Conexión al televisor (continuación) Opción 3: Uso de la toma Video (CVBS) AU D IO O U T Español TV Señal de TV de antena o por satélite/cable S-V ID E O IN V ID E O IN SCART IN 1 2 4 3 5 Este cable, normalmente con cinco conectores cinch amarillos, se utiliza para transmitir la señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). En este método de transmisión, la señal de color y la señal de brillo se transmiten en el mismo cable.
Conexión de dispositivos adicionales Utilizando la segunda toma SCART (EXT2-AUX-I/O) E s p añ o l Receptor por cable/ decodificador / reproductor VCD/DVD Conexión de un receptor por cable/ decodificador Si el receptor por cable/decodificador dispone de una toma Scart, puede conectarlo a la segunda toma Scart. 1 2 Puede conectar un vídeo (VCR), un reproductor de DVD, un decodificador o un receptor por satélite o cable a la toma EXT 2 AUX-I/O situada en la parte posterior del grabador de DVD.
Conexión de dispositivos adicionales (continuación) Conexión de una videocámara a las tomas frontales VIDEO OUT AUDIO OUT L R 1 2 Español S-VIDEO OUT O bien Conexión de una videocámara a las tomas frontales. Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa situada a la derecha.
Conexión de dispositivos adicionales (continuación) Utilizando tomas de salida de audio analógicas STEREO Utilizando tomas de salida de audio digitales AUDIO IN L E s p añ o l DIGITAL IN R Puede conectar el grabador DVD a un receptor o amplificador A/V para disfrutar de las capacidades de sonido surround de un sistema Home Theatre. Puede conectar el grabador DVD a un sistema o receptor estéreo de dos canales para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
! Español Panel frontal @ 0 1 STANDBY-ON 2 – Tomas debajo de la tapa Enciende o apaga el grabador de DVD. Gire hacia abajo la tapa como se indica en la etiqueta OPEN 2 que de la esquina derecha. 2 Bandeja de discos 0 S-VIDEO 3 OPEN/CLOSE ç – Abre o cierra la bandeja de discos. – 4 Panel de visualización – Muestra información sobre el estado actual del grabador de DVD. ! VIDEO – 5 PLAY 2 – Reproduce un disco. Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos (número de canal de entrada ‘CAM 1’).
Control remoto 3 Teclado alfanumérico – 1 2 – – E s p añ o l 3 Utilizado para la introducción de números o letras en los campos de entrada correspondientes. Selecciona un número de capítulo/pista que desee reproducir. Selecciona un canal de TV en el modo de sintonizador interno. 4 TIMER – 4 Accede o sale del menú de grabación programada. 5∞§ 5 – – 6 Acceder al capítulo o pista/capítulo anterior. Al mantener pulsado el botón, se activa la función de rebobinado o avance rápido.
Control remoto (continuación) $ TV/DVD – Alterna entre el grabador de DVD y la señal de antena. Esta función se activa cuando el grabador de DVD está conectado al televisor sólo con un cable de antena. $ % T/C (Title/Chapter) Seleccione ‘T’(título)/’C’(capítulo) directamente en la barra de menús y, a continuación. ^ STOP 9 – – Detiene la reproducción/grabación. Al mantener pulsado el botón, se abre y se cierra la bandeja de discos.
Control remoto (continuación) Colocación de las pilas 3 Cómo utilizar el control remoto para que el sistema funcione 1 1 2 E s p añ o l 2 1 2 3 Abra el compartimiento de las pilas. Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA, siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento. Cierre la cubierta. 3 PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un mucho tiempo.
Instalación del grabador de DVD 6 La pantalla de configuración de la Primera instalación aparece la primera vez que encienda el grabador de DVD. Estos ajustes le ayudarán a configurar las funciones básicas del grabador de DVD rápidamente, incluidos los canales de TV y las opciones de idioma. IMPORTANTE – Debe encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto para ver el menú de Primera instalación.
Instalación del grabador de DVD (continuación) Nota: asegúrese de que haya realizado y activado correctamente todas las conexiones al grabador de DVD, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera). La búsqueda automática de los canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles. E s p añ o l 0 ! Pulse OK de nuevo para comenzar la búsqueda automática de canales de TV. ➜ La búsqueda automática puede tardar 15 minutos.
Instalación del grabador de DVD (continuación) Programación de canales de TV Aunque el grabador de DVD selecciona los canales de TV disponibles durante la instalación, es posible que desee repetir el proceso más tarde cuando haya más canales disponibles en su zona o vuelve a instalar el grabador de DVD. Esta función sólo esta disponible si ha conectado el grabador de DVD al televisor mediante la toma Scart (toma EXT 1 TO TV-I/O). Consulte las páginas 75.
Instalación del grabador de DVD (continuación) 7 8 Utilice el control remoto del televisor para seleccionar el número de programa {2} en el televisor. A continuación, pulse OK en el control remoto del grabador de DVD. Ordenación de los canales de televisión E s p añ o l Es posible que no esté de acuerdo con la secuencia en la que los canales de TV individuales se han asignado a los números de programa. Puede utilizar esta función para volver a organizar los canales de televisión ya almacenados.
Instalación del grabador de DVD (continuación) Búsqueda manual de canales de TV En algunos casos, es posible que no se hayan encontrado y almacenado todos los canales de TV disponibles durante la Primera instalación. En este caso, deberá buscar y almacenar manualmente los canales de TV codificados o que faltan. Puede configurar sus canales de TV favoritos para tener un acceso rápido a éstos con los botones arriba y abajo del mando a distancia. 1 2 3 4 Pulse SYSTEM-MENU.
Instalación del grabador de DVD (continuación) 7 E s p añ o l 8 9 0 Pulse 4 para seleccionar { Preset } (Preajuste) y 2 para confirmar. Utilice los botones alfanuméricos del 0 al 9 para introducir el número de preajuste para almacenar el canal (por ejemplo, ‘01’) y, a continuación, y pulse el botón de color correspondiente para seleccionar { Store } (Almacenar). Pulse 4 para seleccionar { Preset name } (Nombre preaj) y 2 para confirmar.
Instalación del grabador de DVD (continuación) Ajuste de la hora y la fecha Sintonización fina de canales de TV Si el grabador de DVD no ajusta la hora y la fecha correctamente, ajuste el reloj manualmente. STOP Analogue Ch. Set-up 1 Decoder TV system Nicam 2 Fine Tune 3 Para mejorar la transmisión de sonido del canal de TV NICAM es un sistema de transmisión de sonido digital. Con NICAM, puede transmitir tanto un canal estéreo, como dos canales mono independientes.
Instalación del grabador de DVD (continuación) Ajuste del idioma E s p añ o l Puede seleccionar el idioma para los subtítulos y el audio para la reproducción de DVD. Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD. Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, se utiliza el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar. El idioma del menú (visualización en pantalla) del sistema será el que establezca.
IMPORTANTE – Si el icono de inhibición (Error) aparece en la pantalla del televisor, significa que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – Los discos y reproductores de DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma zona que el reproductor. – No empuje la bandeja de discos ni ponga ningún objeto que no sea un disco en ella. Si lo hace, puede producir un mal funcionamiento del reproductor de discos.
Reproducción (continuación) Reproducción de discos (Super) Video CD Inicio de la reproducción del disco E s p añ o l ● Si aparece un cuadro de diálogo en el televisor: { Do you want to access the disc content? } (¿Acceder a los contenidos del disco?): ➜ Seleccione { Yes } (Sí) para ver los contenidos del disco (consulte “Exploración de los discos” en la página 114). ➜ Seleccione { No } para cambiar al último modo activo.
Reproducción de un disco DVD+R(W) Reproducción de un disco de imágenes (presentación de diapositivas) 1 Inserte un disco DVD+RW o DVD+R. 2 Si el menú de contenidos del disco aparece en el televisor Utilice 1 2 3 4 para desplazarse dentro del menú y seleccionar un título que desee reproducir y, a continuación, pulse PLAY 2. Puede visualizar imágenes JPEG en el carrete seleccionado automáticamente una tras otra, en intervalos ajustables. 3 Para detener la reproducción, pulse STOP 9.
Características adicionales de la reproducción Uso de las opciones de herramientas 1 2 Cambio del idioma de los subtítulos Esta operación sólo funciona con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar el idioma que desee mientras reproduce el disco DVD. También se puede acceder a esta función mediante el botón verde del control remoto. Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor.
1 2 Cambio del idioma de audio Acercamiento Esta operación sólo funciona en discos DVD con varios idiomas de audio o discos VCD con varios canales de audio. También se puede acceder a esta función mediante el botón Rojo del control remoto. Esta opción permite aumentar el tamaño de la imagen en la pantalla del televisor y desplazarse por la imagen aumentada. 1 Pulse 4 para seleccionar { Audio } y pulse 2 para introducir sus opciones.
Características adicionales de la reproducción (continuación) Cambio a otro título/capítulo/ pista Cuando un disco contiene más de una pista, título o capítulo, puede cambiar a otros diferentes como se indica a continuación. Búsqueda hacia delante/atrás Puede avanzar rápidamente en el disco a cuatro, ocho o treinta y dos veces la velocidad de reproducción normal. 1 E s p añ o l Durante la reproducción, ● Pulse § para ir al siguiente título/capítulo/ pista.
Características adicionales de la reproducción (continuación) Selección de distintos modos dereproducción Reproducción aleatoria Repetición de reproducción Puede seleccionar un capítulo, una pista, un título o el disco completo para repetir la reproducción. 1 2 Pulse el botón Amarillo { REPEAT } (Repetición) varias veces en el control remoto para seleccionar una de las opciones de repetición.
Grabación IMPORTANTE Imágenes no grabables Si los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos u otros materiales están protegidos por leyes de derechos de autor, no se podrán grabar en este grabador.
1 2 Modo de grabación Idioma de grabación El modo de grabación define la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación de un disco. La calidad de imagen correcta se selecciona automáticamente durante la reproducción. También puede acceder a esta función por medio del botón REC MODE del control remoto. Algunos programas de TV emiten idiomas de audio adicionales (2 canales de sonido).
Grabación (continuación) E s p añ o l 1 2 3 Función de grabación directa Grabación manual Antes de realizar grabaciones directas desde el equipo de televisión, asegúrese de que el modo de grabación directa está activado. Para obtener más información, consulte “Grabación directa” en la página 104. Utilice la función de grabación manual para comenzar inmediatamente la grabación (por ejemplo, para grabar un programa de TV que ya haya empezado).
Grabación (continuación) Para detener la grabación, pulse STOP 9. ➜ El mensaje ‘MENU UPDATE’ o ‘CREATE MENU’ aparece en el panel de visualización para indicar que el grabador de DVD está escribiendo la lista de contenidos. Espere hasta que desaparezca el mensaje antes de retirar el disco DVD+R(W). ● Si se llega al límite de almacenamiento del disco durante la grabación, ésta se detendrá y el grabador de DVD se apagará automáticamente. Pausa de la grabación 1 2 Durante la grabación, pulse PAUSE ;.
Grabación (continuación) E s p añ o l 1 2 3 4 Grabación directa Eliminación de una grabación La función de grabación directa permite grabar el programa de TV que esté viendo en ese momento cuando el grabador de DVD está apagado. Puede eliminar una grabación determinada del disco DVD+R(W). 1 Active el modo { Direct record } (Grab directa) en los ajustes de grabación (consulte la página 102). Seleccione en el televisor el número correspondiente al programa que desea grabar.
Grabación programada Grabación programada Utilice la función de grabación programada para iniciar y detener automáticamente una grabación en un momento posterior. El grabador de DVD se activa en el número de programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada. Este grabador de DVD permite programar hasta seis grabaciones en un período de 15 días. 1 2 Si desea programar una hora diferente a la hora VPS/PDC, debe desactivar estas funciones. Pulse TIMER en el control remoto.
Grabación programada (continuación) { Repeat } (Repetición) – Seleccione el modo de grabación {Weekly} (Semanal), {Once} (Una vez), {Mon-Fri} (LunVie) y pulse OK para confirmar. 9 E s p añ o l { Preset } (Preajuste) – Seleccione el canal predefinido y pulse OK para confirmar. { Record mode } (Modo grab.) – Seleccione un modo de grabación y pulse OK para confirmar. (Consulte “Ajustes de grabación: Modo de grabación” en la página 100~101).
Grabación programada (continuación) 1 2 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. Pulse TIMER en el control remoto. ➜ Aparece el resumen del temporizador. TIMER 11.55 TIMER OVERVIEW 10:55 23:45 21:00 06:00 08:00 CNBCE Disco E BBC2 E HBO E ABCE Delete 3 4 5 Weekly 12.04 Daily 16.04 13.
Edición/Cierre de sesión de una grabación E s p añ o l Acerca de la edición Pantalla de imagen de índice Puede cambiar los contenidos y ajustes de un disco DVD+RW grabado o disco DVD+R en el que no se haya cerrado la sesión desde la pantalla del menú de edición. La edición de fotografías se limita a la edición de información de un carrete o álbum.
Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación) 1 2 3 4 5 Introduzca un disco DVD+RW grabado o un disco DVD+R en el que no se haya cerrado la sesión. ➜ Aparece en el televisor la pantalla de imagen de índice o el menú de contenidos del disco. 3 Una vez cerrada la sesión, no se pueden realizar grabaciones o ediciones adicionales en el disco. Asegúrese de que ha finalizado todas las grabaciones y ediciones antes de cerrar la sesión. No se puede deshacer el cierre de sesión de un disco DVD+R.
Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación) 1 E s p añ o l 2 3 4 Edición de vídeo Ocultación de escenas no deseadas En el modo de edición de vídeo se reproducen todas las grabaciones, independientemente de si están ocultas o no. Puede ocultar ciertas escenas durante la reproducción (por ejemplo, saltarse la publicidad) o hacerlas visibles de nuevo. Introduzca un disco DVD+RW grabado o un disco DVD+R en el que no se haya cerrado la sesión.
Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación) 1 2 3 Inicie la reproducción de un disco DVD+RW grabado o un disco DVD+R en el que no se haya cerrado la sesión. Pulse EDIT en el control remoto. Pulse el botón de color correspondiente en el control remoto para seleccionar { Chapter } (Capítulo). ➜ Aparece el menú de edición de capítulos.
Edición/Cierre de sesión de una grabación (continuación) { Append } (Anexar), sólo para discos DVD+RW – Seleccione esta opción para anexar una grabación a la ya existente a partir del punto de reproducción. Siga en los pasos 5~7. Edición de fotografías Las grabaciones de fotografías (imágenes JPEG) en un DVD+R(W) cuentan con opciones limitadas para la edición de información.
Uso del explorador Funciones de los botones de colores Puede ver y gestionar los contenidos de un disco por medio de un explorador de soporte en pantalla. El modo de explorador de soporte cuenta con una serie de funciones a las que se puede acceder por medio de los botones de colores del control remoto. Introduzca un disco en el grabador de DVD. ➜ Aparece en el televisor la pantalla de imagen de índice o el menú de contenidos del disco.
Uso del explorador (continuación) 3 Exploración de discos de imágenes El explorador de soporte permite ver los discos de imágenes JPEG, reproducirlos como presentaciones de diapositivas o almacenarlos en un álbum. Pulse OK para que aparezca el resumen de imágenes. ➜ Aparece la pantalla de imágenes en miniatura de los 12 carretes.
Uso del explorador (continuación) Puede reordenar las imágenes de un álbum y así obtener el orden deseado para la presentación de diapositivas. El orden de las imágenes del carrete de fotos seguirá siendo el mismo. 1 2 5 6 Pulse BROWSER en el control remoto. ➜ Aparece el menú de contenidos del disco. Pulse 1 2 para seleccionar el menú del álbum de fotos y, a continuación, pulse 3 4 para seleccionar la carpeta del álbum de fotos deseada.
Uso del explorador (continuación) 1 E s p añ o l 2 3 Cambio de los ajustes de las diapositivas Protección del título grabado (DVD+RW) Puede ajustar los diferentes ajustes de las diapositivas para sus propias necesidades. Puede proteger títulos grabados en un DVD+RW para evitar que se pierdan accidentalmente. Pulse BROWSER en el control remoto. ➜ Aparece el menú de contenidos del disco.
Menú del sistema: Preferencias 1 2 3 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor. Pulse 4 para seleccionar { Preferences } (Preferencias). Grabación Para obtener más información acerca de este menú, consulte “Ajustes de grabación” en las páginas 100~103.
Menú del sistema: Preferencias (continuación) Disco Caracteristic DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 STOP DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 Disc STOP Features Preferences Preferences Adapt menu Auto resume Delete all Auto play E s p añ o l Dealer demo { Adapt menu } (Adaptar menú) Si el disco DVD+RW seleccionado se ha grabado en un ordenador u otro grabador de DVD, es posible que la pantalla de imagen de índice no se muestre correctamente. Esta función permite cambiar el formato admitido por este grabador de DVD.
Menú del sistema - Configuración Acceso a las opciones de configuración 2 3 DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 Encienda el televisor. Seleccione el canal de entrada de vídeo correcto en el televisor. Set-up Pulse SYSTEM-MENU en el control remoto. ➜ Aparece el menú del sistema en el televisor. Eco mode Pulse 4 varias veces para seleccionar { Set-up } (Config.). ➜ La reproducción se detendrá. OSD DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 STOP System Time-date Analogue Ch.
Menú del sistema - Configuración (continuación) { OSD } (Visualización en pantalla) Seleccione el nivel de información visualizada en pantalla. Salida vídeo DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1 – { Full } (Completo) : aparece siempre toda la STOP Video output Set-up información. – { Reduced } (Reducido) : el texto de ayuda y TV Format E E s p añ o l la barra de botones desaparecen de la pantalla. Black level – { Normal } : el texto de ayuda desaparece de Horizontal la pantalla.
Menú del sistema - Configuración (continuación) { Video output } (Salida vídeo) Seleccione el tipo de salida de la conexión de vídeo entre el grabador de DVD y el televisor. – { RGB•CVBS } : para conexiones RGB o CVBS. Idioma Para obtener más información acerca de este menú, consulte “Ajuste del idioma” en la página 92. Español – { S-Video } : para conexiones S-Vídeo. – { Automatic } (Automático) : el ajuste de salida sigue automáticamente la señal de vídeo recibida.
Ajuste del control de acceso Acerca del control de acceso 6 E s p añ o l El control de acceso limita la visualización de discos que sobrepasan los límites establecidos. No garantiza la disponibilidad del control de acceso en todos los discos, denegando por tanto cualquier tipo de responsabilidad legal derivada de la visión no deseada de los mismos. Activación/desactivación del bloqueo infantil Ajuste o cambio del código PIN Esta función sirve para impedir que los menores vean los discos.
Ajuste del control de acceso (continuación) También puede bloquear el disco en el modo explorador 2 Pulse BROWSER en el control remoto. ➜ Aparece el menú de contenidos del disco. Pulse el botón de color correspondiente en el control remoto para seleccionar { ChildLock } (Bloq. inf.). ➜ El disco queda bloqueado. Debe introducir el código PIN de cuatro dígitos cuando vuelva a introducir el disco.
Solución de problemas ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo bajo ninguna circunstancia ya que de esa manera anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. E s p añ o l Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento de reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor para obtener ayuda.
Solución de problemas (continuación) El disco no se reproduce. Solución – – – – – – No hay ninguna imagen. – – La imagen aparece distorsionada o en blanco y negro durante la reproducción. – – – – – Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. El bloqueo infantil está activado. Consulte el capítulo “Ajuste del control de acceso: Activación/desactivación del bloqueo infantil” para obtener más información. Código de región erróneo.
Solución de problemas (continuación) Problema Las grabaciones no siguen el orden programado. No se pueden realizar grabaciones nuevas. Solución – – Español – – – Un disco DVD+RW o DVD+R grabado en este grabador de DVD no se podrán reproducir en un reproductor de DVD. – – El canal de TV que desea grabar no está almacenado o bien ha seleccionado el número de programa erróneo. Compruebe los canales de TV almacenados. Restablezca la grabación programada si ajusta el reloj tras configurarla.
Solución de problemas (continuación) Aparece el mensaje ‘Disc contains unknown data’ (El disco contiene datos desconocidos). Solución – Es posible que aparezca este mensaje si introduce un disco en el que no se ha cerrado la sesión. Los discos DVD+R en los que no se ha cerrado la sesión son muy sensibles a las huellas dactilares, al polvo o a la suciedad. Esto puede causar problemas durante la grabación.
Solución de problemas (continuación) Problema E s p añ o l Aparece el mensaje “Recording of will start within 1 minute” (La grabación de comenzará en 1 minuto”. Solución – – – Seleccione { Switch now } (Cambiar ahora) para cambiar el modo del grabador de DVD a modo de espera. Una grabación programada con temporizador sólo comenzará a grabar si el grabador de DVD está en modo de espera. Si selecciona { Suspend } (Suspender), se interrumpirá la grabación programada.
Símbolos/mensajes del panel de visualización Pueden aparecer los siguientes símbolos/ mensajes en la pantalla del grabador de DVD: ● BLOCKED (BLOQUEAD) La bandeja de discos no se puede abrir o cerrar debido a alguna obstrucción mecánica. El grabador de DVD está ocupado realizando cambios para que el disco sea compatible con DVD.
Símbolos/mensajes del panel de visualización (continuación) ● CREATE MENU ● PHOTO MMM/NNN (FOTO MMM/NNN) Cuando finaliza correctamente la primera grabación de un nuevo disco, se crea la estructura del menú ● IS THE TV ON? (¿ESTÁ ENCENDIDO E s p añ o l EL TELEVISOR?) El grabador de DVD se encuentra en este momento en el modo de instalación inicial. Encienda el televisor y consulte la sección ‘Instalación inicial’ del capítulo ‘Instalación del grabador de DVD’.
Analógico: sonido que no se ha convertido a valores numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valores numéricos específicos. Dichos conectores envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho. Relación de aspecto: la relación entre el tamaño vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La relación horizontal/vertical de los televisores convencionales es 4:3, mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
Especificaciones Tipos de disco Grabación: DVD+RW/+R Reproducción: vídeo DVD, CD de vídeo, SuperSVCD, CD de audio, MP3-CD, CD de imágenes, CD-R/RW, DVD-R, DVD-RW E s p añ o l Modos de grabación Tiempo de grabación / Calidad de imagen – M2: 120 minutes / Calidad de DVD – M2x: 150 minutes / Calidad de DVD – M3: 180 minutes / Calidad de S-VHS – M4: 240 minutes / Calidad de VHS – M6: 360 minutes / Calidad de VHS – M8: 480 minutes / Calidad de VHS Sistemas de TV Reproducción: Grabación: Sintonizador interno: