www.AromaCo.com ARC-914SBB Arrocera de 4 tazas Manual de instrucciones Instruction Manual 4-Cup Rice Cooker www.AromaCo.
4-Cup Cool Touch Rice Todos los derechos reservados. Aroma Housewares Co. 6469 Flanders Drive San Diego, CA 92121 U.S.A. 1-800-276-6286 www.aromaco.com Aroma® has mastered the art of cooking perfect, fluffy rice and simplified it to the touch of a button. In your Aroma® rice cooker, cooking terminates automatically when the rice is ready and automatically switches to the convenient warming mode, so your rice is never overcooked. © 2008 Aroma Housewares Company.
13. 12. 11. 9. 10. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS Important: Read all instructions carefully before first use. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs Use only on a level, dry and heatresistant surface. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the appliance in water or any other liquid. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO 1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo. 2. Hay cables de extensión más largos disponibles y deben ser usados con sumo cuidado. 3. Si se usa un cable de extensión más largo: a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato. b.
3 Handle Safety Locking Lid Warm Indicator Light One-Touch Operation Switch 5. Steam Vent 6. Condensation Collector 7. Control Panel 8. Cook Indicator Light 9. Inner Pot 10.Measuring Cup 11.Rice Paddle 11 10 1. 2. 3. 4. IDENTIFICACION DE LAS PARTES 5 1 2 6 9 3 WAR M 7 COOK 8 4 4 3 WAR M COOK 7 8 6 2 1 1. Mango 2. Tapa 3. Luz indicadora de mantener caliente 4. Interruptor de cocer 5. Ventanilla de vapor 6. Colector de la condensación 7. Panel de control 8. Luz indicadora de cocer 9.
COMO USAR EL APARATO Antes de usarla por primera vez: 1. Lea todas las instrucciones y medidas importantes de seguridad. 2. Retire todos los materiales de empaque y asegúrese de que los artículos se reciban en buenas condiciones. 3. Rompa todas las bolsas de plástico, ya que pueden representar un riesgo para los niños. 4. Lave los accesorios y la tapadera de vidrio con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y séquelos completamente. 5. Saque la olla interior de la olla arrocera y lávela con agua tibia y jabón.
5 Be sure to clean the condensation collector after each use. To remove it, grab onto each side and pull away from the rice cooker body. Wash in warm, soapy water and dry completely, then place it back into the rice cooker by snapping it back into place. NOTE: This rice cooker comes equipped with a condensation collector (see Parts Identification on page 3).
Para cocer sopas y guisados: 1. 2. 3. 3. 4. Agregue los ingredientes a la olla inerior y colóquela en la arrocera. Presione el interruptor hacia abajo, al modo de cocimiento (“cook”). Dejar la sopa a cocer hasta que sea lista, agitando de menudo. Levante el interruptor hacia hacia arriba después de cocer. La arrocera cambiará al modo de calentamiento ("warm") La arrocera permanecerá al modo de calentamiento hasta que el enchufe sea desconectado de la tomacorriente.
7 • Variations in the type of rice being cooked • Variations in the amount of rice and/or water in the inner pot • If you are making a second batch of rice shortly after the first batch, cooking times may be reduced because the heating element will already be warm. • Opening the lid during the cooking cycle causes a loss of heat and steam. Cooking time may be prolonged if the lid is opened before the rice is finished. Cooking times are approximate. This table is for reference only.
HOW TO CLEAN 8 no cerrará correctamente y podría sobrecalentarse. la lámina de calentamiento. De otro modo, el aparato To Clean Exterior Body and Inner Rice Pot: 1. Remove the inner cooking pot. Wash it in warm, soapy water using a nylon sponge or dishcloth. 2. Rinse and dry thoroughly. 3. Wipe the body of the rice cooker clean with a damp cloth. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos o productos que no se consideren seguros para usarse en recubrimientos no adherentes.
9 ACERCA DEL ARROZ El arroz es una fuente importante de carbohidratos complejos bajos en grasa y es abundante en tiamina, niacina y hierro. Es un ingrediente esencial para una dieta saludable. Hay muchas diferentes variedades de arroz disponibles en el mercado. Su Olla para Cocinar Arroz de Aroma puede cada vez cocinar cualquier tipo de arroz perfectamente.
SOLUCION DE PROBLEMAS 10 Dado que las variedades de arroz pueden variar en su composición, los resultados también pueden diferir. A continuación se incluyen algunos consejos para solucionar problemas, a fin de ayudarle a lograr la consistencia deseada. El arroz está seco y/o duro. SOLUCION PROBLEMA If your rice is still too wet or soggy when the rice cooker switches to “WARM” mode, use the rice paddle to stir the rice.
11 GARANTÍA LIMITADA Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos. AROMA HOUSEWARES COMPANY 6469 Flanders Drive San Diego, California 92121 1-800-276-6286 M-F, 8:30 AM - 5:00 PM, Pacific Time Website: www.aromaco.