Bedienungsanleitung User Manual 02 / 2019 ARRILITE 2000 Plus Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Arriweg 17, D-83071 Stephanskirchen, Germany | www.arri.com Ident. No. L5.36581.
Bestimmungsgemäße Verwendung Intended Use Das Produkt dient zur Beleuchtung von Personen, Gegenständen und Flächen in trockener Umgebung. This product is intended to illuminate persons, objects and surfaces in dry environments. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Always follow the safety information. Eine andere als die beschriebene Verwendung führt zur Beschädigung dieses Produktes.
Allgemeine Hinweise General Notes • ARRI Glühlicht-Scheinwerfer sind für den professionellen Einsatz bestimmt. Sie dürfen nur von befähigten Personen betrieben werden. • ARRI Tungsten fixtures are intended for professional use and may only be operated by qualified persons. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme. Der folgende Text enthält wichtige Hinweise für die sichere Handhabung.
become visibly damaged, for example by cracks or deep scratches. • Schutzvorrichtungen dürfen nur zu Servicezwecken von Fachpersonal entfernt werden und sind anschließend sofort wieder anzubringen. • Carefully remove glass splinters of broken lamps and UV protection glasses from the lamphead. • Der Betrieb des Scheinwerfers ohne UV-Schutzscheiben, Schutzgitter (3) und/oder Reflektor (20) ist verboten. • Change the reflector (20), if it has become visibly damaged, deformed or blind.
Produktbeschreibung Product Description Der ARRILITE 2000 Plus ist ein linsenloser Glühlicht-Scheinwerfer mit Parabolreflektor für den professionellen Gebrauch, der nach IEC 60598-2-17 entwickelt wurde. The ARRILITE 2000 Plus is an open-face tungsten lamphead with parabolic reflector for professional usage. It fulfills the International Standard IEC 60598-2-17.
1 2 14 3 7 2 12a 4 5 6 13 8 1 Torsicherung / top latch 2 Halteklauen / accessory brackets 3 UV-Schutzscheibe mit Schutzgitter / UV protection glass with safety mesh 4 Verschlusshaken / door catch 5 Hülsen für 16 mm Standardzapfen / Mounting sleve for 16 mm standard spigot 6 Haltebügel / stirrup (yoke) 7 Haltegriff / hand grip 8 Kabelausgang / cable outlet 9 Fokusknopf / focus knob 10 Kabelhalteschlaufe / cable tie 11 Stativklemmung / tripod clamp 12 Bügelklemmhebel / tilt loc
Inbetriebnahme Lamphead Operation WARNUNG: WÄRME UND UV- STRAHLUNG! WARNING: HEAT AND ULTRA VIOLET RADIATION! • Der Scheinwerfer, insbesondere Fokusknopf (9) und Haltegriff (7), werden während des Betriebes sehr heiß. Tragen Sie wärmeisolierende Handschuhe, wenn Sie den Fokus während des Betriebes einstellen. • The lamphead, especially the focus knob (9) and the hand grip (7) will get very hot during operation. Wear heat isolated gloves when turning the focus knob during operation of the lamphead.
19 17a 17 17 18 17 Rechte Lampenfassung und Lampensockel / Right lamp holder and lamp socket 17 Lampenfassung / lamp holder 17a Halteklammer / holding bracket 18 18 18 Lampensockel / lamp socket 19 Lampenkolben / lamp quartz envelope 20 Reflektor / reflector 20 1. Lampenfassung (17) in Flood-Position bringen, die Fassung ist so am besten zugänglich. 1. Use the focus knob (9) to bring the lamp holder (17) in Flood position 2.
Pflegehinweis Care Instruction • Reflektor (20) und UV-Schutzscheiben (3) regelmäßig mit handelsüblichen Glasreinigern säubern und anschließend mit einem weichen Tuch nachpolieren. • Please clean the reflector (20) and UV protection glasses (3) regularly with a customary glass cleaning agent. After cleaning, polish the surface with a soft cloth. • Achten Sie darauf, dass der Reflektor nicht beschädigt ist und keine Beulen aufweist.
Technische Daten des Scheinwerfers / Technical Data of the luminaire • Schutzklasse / Protective Class I - Schutzerdung / protective earth • Schutzart / Protective Rate IP20 • Nennspannung / rated input voltage Internationale / EU Version / International / EU Version: 220 - 240 V~ USA / Kanada Version / USA / Canada Version: 100 - 240 V~ • Nennfrequenz / rated input frequency 50 / 60 Hz • max. zul. Umgebungstemperatur / max. operating temperature ta = 45° C / 113° F • max.
Zertifizierungsreferenzen / Certification References: Region / Region: Bezeichnung / Description: International IECEE CB Sheme IEC 60598-2-17/A2:1990 IEC 60598-1/A1:2006 EU CE EN 55015:2013 EN 60598-1:2008+A11:2009 EN 60598-2-17:1989+A2:1991 EN 61547:2009 EN 62471:2008 EN 62493:2010 EN 50581:2012 EU ETICS EN 60598-2-17:2018 EN 60598-1:2015/A1:2018 USA OSHA UL 1573:2003 Kanada SCC CAN/CSA C22.2 No. 166-M1983 (R2004) CAN/CSA C22.2 No.