User Manual

WWW.ARRMA-RC.COM
8
Radio Gear Fernsteuer Ensemble radio
1
2
3
4
5
6
7
8
10 11
9 12
13
SPEKTRUM DX2E ACTIVE RADIO SYSTEM / SPEKTRUM DX2E RADIO SYSTEM / ÉMETTEUR SPEKTRUM DX2E ACTIVE
1. Steering Wheel Controls direction (left/right) of the model
2. Throttle Trigger Controls speed and direction (forward/brake/reverse) of the model
3. BIND Button Puts the transmitter into Bind Mode
4. On/Off Switch Turns the power ON/OFF for the transmitter
5. TH REV Reverses function of the speed control when pulled back or pushed forward
6. Indicator Lights
- Solid green light—indicates adequate battery power
- Flashing green lightindicates the battery voltage is critically low. Replace batteries
7. ST REV Reverses the function of the steering when the wheels is turned left or right
8. ST Trim Adjusts the steering center point
9. TH Trim Adjusts the throttle neutral point
10. TH Limiter Limits throttle output to 50, 70 or 100%.
11. 3-Position Switch Used to control a third channel and is preset at -100%/Neutral/100%
12. ST Rate Adjusts the sensitivity of AVC technology
13. Antenna Transmits the signal to the model
1. Steuerrad Steuert die Richtung (links/rechts) des Modells
2. Gasauslöser Steuert die Geschwindigkeit und Richtung (vorwärts/bremsen/rückwärts)
des Modells
3. BIND-Taste Bringt den Sender in den Bindungsmodus
4. EIN/AUS-Schalter Schaltet die Stromzufuhr des Senders EIN/AUS
5. TH REV Kehrt die Funktionen des Geschwindigkeitsreglers um, wenn nach hinten gezogen
oder nach vorne gedrückt
6. Kontroll-Leuchten
- Durchgängig grün – zeigt ausreichende Akku-Leistung an
- Blinkend grün – zeigt eine kritisch niedrige Akku-Spannung an. Akkus ersetzen
7. ST REV Kehrt die Funktionen der Steuerung um, wenn das Rad nach links oder rechts gedreht
wird
8. ST Trim Passt den Mittelpunkt der Steuerung an
9. TH Trim Passt den Neutralpunkt von Gas an
10. TH-Begrenzer Begrenzt die Gasausgabe auf 50, 70 oder 100%.
11. 3-Positionen-Schalter Zur Steuerung eines dritten Kanals verwendet und ist auf -100 %/
Neutral/100 % voreingestellt
12. ST Rate Passt die Empfindlichkeit der AVC-Technologie an
13. Antenne Überträgt das Signal zum Modell
1. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle
2. Gâchette des gaz Contrôle la vitesse et la direction (marche avant/frein/arrière) du modèle
3. Bouton affectation Place l´émetteur en mode affectation
4. Interrupteur ON/OFF Commande l´alimentation de l´émetteur
5. TH REV Inverse le fonctionnement de la commande des gaz quand la gâchette est pressée ou poussée
6. Indicateurs lumineux
- Lumière verte fixe—indique la tension adéquate des piles
- Lumière verte clignotante—indique une tension trop faible. Remplacez les piles
7. ST REV Inverse le fonctionnement de la direction quand le volant est tourné à gauche ou à droite
8. ST Trim Agit sur le débattement de la direction
9. TH Trim Agit sur le neutre des gaz
10. Régulateur gaz Limite les gaz à 50, 70 ou 100%
11. Interrupteur 3 positions Sert à contrôler une troisième voie et est préréglé à -100%/Neutre/100%
12. ST Rate Agit sur la sensibilité de la technologie AVC
13. Antenne Transmet le signal au modèle
XBus Port
XBus-Anschluss
Port XBus
Aux 4
Aux 4 Port
Aux 4
Aux 2
Aux 2 Port
Aux 2
Aux 1
Aux 1 Port
Aux 1
Throttle
Gas (TH) Port
Gaz
Steering
Lenkservo (ST) Port
Direction
Aux 3
Aux 3 Port
Aux 3
Battery/Programming
Akku/Programmierung
Batterie/Programmation
Antenna
Antenne
Antenne
Voltage Port
Spannungsanschluss
Port de tension
Bind Button
Bindungsschalter
Bouton d’affectation
SRS6100AT AVC TECHNOLOGY RECEIVER / SRS6100AT AVC EMPFÄNGER / RÉCEPTEUR SRS6100AT AVEC TECHNOLOGIE AVC