01BM 722110616 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. / Modèl n° / N.° de modelo / Modell Nr. DBBWES DBBWESDI DBBWAN DBBWANDI www.arrowsheds.com SPACEMAKER® Deck Box Boîte de pont Caja de la cubierta Deck Box PATENT / BREVET / PATENTE / PATENT US D757,451 Customer Service: Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 1-800-851-1085 or assist@arrowsheds.
02BM attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage bords coupants Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! DIMENSIONS DU COFFRE Zone d’entreposage Dimensions extérieures (de rebord d’abattant à rebord d’abattant) Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur 9 Sq. Ft. 19 Cu. Ft.
BEFORE YOU BEGIN... 02L Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your Storage Unit! •Care must be taken when handling various pieces of your Storage Unit since many contain sharp edges. Please wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your Storage Unit. •Practice caution with the tools being used in the assembly of your Storage Unit. Be especially familiar with the operation of all power tools.
AVANT DE COMMENCER... FR-02L Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage du coffre de rangement. bords coupants toujours veiller à la sécurité de l’outillage pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces du coffre de rangement car elles présentent de nombreux bords coupants.
ANTES DE EMPEZAR… SP-02L DEBE seguir las precauciones de seguridad en todo momento durante la construcción de la unidad de almacenamiento. bordes filosos siempre practique la seguridad de herramientas correcta no permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo tenga cuidado con el viento •Debe tener cuidado al manipular las distintas piezas de la unidad de almacenamiento ya que tienen bordes filosos.
GE-02L BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN ... Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihre Gartenbox montiert wird! scharfe Kanten stets vorsichtig mit Werkzeug umgehen •Verschiedene Teile Ihrer Gartenbox müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten. Bitte tragen Sie Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und langärmelige Kleidung, wenn Sie Ihre Gartenbox montieren oder instand halten.
PARTS / PIÈCES / PIEZAS / TEILE 07BM AA BB CC DD EE (14) (24) (9) (9) (2) FF GG (2) (2) B (1) A (1) D (1) C (1) E (2) 7
08BM Confirm that all hardware and parts are present before attempting to assemble your Storage Unit. For missing or damaged parts contact Customer Service. Do not return to store. Customer Service: 1-800-851-1085 or assist@arrowsheds.com Vérifier la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler le coffre de rangement. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin.
09BM ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / ENSAMBLAJE POR N.º DE REFERENCIA / MONTAGE NACH LFD. NR.
BM Step 1 / Étape 1 / Paso 1 / Schritt 1 1 A 2 FF E 2 EE 2 10 BB BB BB 1 A FF FF A BB FF BB EE BB BB EE E 2 E BB E BB EE BB 6 10
BM Step 2 / Étape 2 / Paso 2 / Schritt 2 1 C E 1 BB 4 BB BB E C BB BB 1 2 BB BB C C BB E E 6 11
BM Step 3 / Étape 3 / Paso 3 / Schritt 3 1 D 7 AA E C AA AA AA AA AA AA AA D 1 2 E C C AA AA D D 6 12
BM Step 4 / Étape 4 / Paso 4 / Schritt 4 B 1 5 AA 3 BB BB BB B AA E BB C AA AA AA D AA 2 1 E B B BB AA D 6 13
BM Step 5 / Étape 5 / Paso 5 / Schritt 5 E 1 AA 2 7 BB BB BB BB E BB BB BB BB AA AA D B C 2 1 E BB E C AA BB D 6 14 E
BM Step 6 / Étape 6 / Paso 6 / Schritt 6 A 1 9 CC DD CC 9 A CC DD CC DD E C DD CC E A B C DD 6 15
BM Step 7 / Étape 7 / Paso 7 / Schritt 7 2 GG GG A GG C E 2 GG B A E 1 C 6 16 E
CARE & MAINTENANCE... 13V Exterior Care: For a long lasting finish clean the exterior surface. We recommend washing with a mild soap solution. DO NOT use power washing, bleach, ammonia, or caustic cleaner to clean your storage unit. Using a spray automotive type wax periodically on the exterior is highly recommended if you are in a high humidity or coastal climate region. Combustibles must be stored in air tight containers designed for combustible storage.
SOINS ET ENTRETIEN ... FR-13V Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression, eau de Javel, ammoniac ou produit caustique pour nettoyer le coffre de rangement. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
SP-13V PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN... Protección exterior: Para un acabado de larga duración, limpie la superficie exterior. Le recomendamos que la lave con una solución de jabón suave. NO utilice una hidrolavadora, lejía, amoníaco ni productos cáusticos de limpieza para limpiar su unidad de almacenamiento. Se recomienda firmemente utilizar periódicamente una cera para automóviles en aerosol en el exterior si se encuentra en una región de clima costero o de mucha humedad.
PFLEGE & INSTANDHALTUNG ... GE-13V Außenpflege: Damit Sie lange Freude an Ihrer Gartenbox haben, sollten die Außenflächen gereinigt werden. Wir empfehlen, sie mit einer milden Seifenlauge abzuwaschen. Reinigen Sie Ihren Geräteschuppen NICHT mit Hochdruckreinigern, Bleiche, Ammoniak oder alkalischen Reinigern. Wenn Sie in einem Klima mit hoher Luftfeuchtigkeit oder in einer Küstenregion wohnen, empfehlen wir Ihnen dringend, regelmäßig ein Autowachs zum Aufsprühen zu verwenden.