01IB 730600420 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. CLG108FG CLG108CC CLG108SG CLG108BG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 10’ x 8’ Nominal Size Base Size BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 10’ x 8’ 3,0 m x 2,4 m Storage Area 74 Sq. Ft. 432 Cu. Ft. 2 6,9 m 12,2 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
02IB attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 10’ x 8’ 3,0 m x 2,4 m 74 Sq. Ft. 432 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Handle / Poignée de porte / Manija de la puerta / Türgriff 06IB Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Side Floor Frame / latéral Cadre de plancher / Tirante del entramado del piso lateral / Seitenbodenrahmen EN,FR,SP,GE-07IB Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08IB Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09IB Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. MONTAJE POR N.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12IB Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 1 307 21” ,3 c m 1 30 21" 7,3 cm " 3/4 m 2 9 ,6 c 5 23 " 3/4 m 2 9 ,6 c 5 23 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13IB Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 1 307 21” ,3 c m 1 30 21" 7,3 cm " 3/4 m 2 9 ,6 c 5 23 " 3/4 m 2 9 ,6 c 5 23 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 5 65004 8 14IB CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 8936 2 65923 9367 2 8934 1 65103 8936 8936 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage Überlappung 119 3/8” 303,2 cm 11 7/8” 30,2 cm 65004 9367 8934 9367 Front Avant Frente Vorne Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 119 3/8” 303,2 cm 14
CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 8937 4 65923 65103 8937 X2 8937 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 91 1/8” 231,5 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 15 15IB
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65923 65103 2 8936+8936 1 (2)9367+8934 16IB 1 8937+8937 2 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. 65103 9367 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 2 5986 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 9917 17IB 2 65923 5986 5986 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 9917 9917 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 17
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 30 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 18IB 10470 8 10470 10470 65103 X4 10470 10470 91 7/8” 233,4 cm 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 10470 65103 10470 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 65923 10470 10470 10470 18 10470 65103 X2
2: PRE-ASSEMBLY 65004 4 9366 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 6403 19IB 66769 4 1 9366 6403 Painted Part 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65004 9366 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT CORRECT Long Leg CORRECTO KORREKT on top. Aile longue en haut Pata larga en la parte superior.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 4 8839 4 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 9922 20IB 4 65923 8839 8839 65103 89 7/8” (228,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage X2 65923 9922 9922 65103 X2 89 7/8” (228,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 20
3: CORNER PANELS 65004 66646 8 PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 65923 66646 65103 4 X2 11493 21IB ECKPLATTEN 2 11475 4 11472 2 65004 X2 66646 11493 65004 11475 66646 11472 11475 65103 65923 65103 66646 65923 66646 21
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65004 66646 18 11475+11493 2 22IB ECKPLATTEN 1 11475+11472 2 11475 11472 11475 11472 11493 11493 Front Avant Frente Vorne 11475 65004 66646 22 11475
4: WALL ANGLE 65004 66646 18 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 8839+8839 2 23IB WANDWINKEL 5986+5986 1 (2)9366+6403 1 66646 65004 5986+5986 8839+8839 9366 6403 8839+8839 9366 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 9366 Opening Faces In. Ouverture vers l’intérieur. Lados de la abertura hacia adentro. Öffnung nach innen Front Avant Frente Vorne Short Leg on Bottom. Aile courte en bas. Pata corta en la parte inferior.
5: WALL PANELS 65004 66646 30 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 6 11472 11473 24IB 2 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick 1 Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 65004 66646 66646 Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
5: WALL PANELS 65004 66646 20 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 5 11472 25IB 2 11472 11472 11472 11472 65103 66646 66646 65004 65923 65103 11472 11472 65923 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 25
5: WALL PANELS 65004 66646 30 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 6 11473 26IB 2 11472 1 11473 11472 11472 66646 65103 11473 66646 65004 65923 11473 65923 65103 11472 66646 Front Avant Frente Vorne 26 11473
6: DOOR JAMB 65004 66646 8 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 65109 4 11479 2 11479 11479 11479 11479 65923 66646 65103 65109 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 27 27IB
7: WALL CHANNEL 65004 66646 54 65004 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 9917+9917 1 28IB WAND VERSTREBUNG 9922+9922 2 65004 9917+9917 65004 9365 9922+9922 9922+9922 66646 9365 Front Avant Frente Vorne 28 9365 2
8: GABLES PIGNON GABLETE 65923 66646 65103 8 29IB GIEBEL 6000 2 6001 2 5971 4 69835 4 69835 69835 66646 6000 65923 6001 5971 65103 5971 69835 69835 66646 6000 6001 5971 65103 5971 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: GABLES 65004 8 PIGNON GABLETE 30IB GIEBEL 65923 65103 3 65004 6000+5971 1 6000+5971 6001+5971 1 6635 65923 6001+5971 65103 Rear Arrière Atrás Hinten 6635 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 30 1
8: GABLES 65004 12 PIGNON GABLETE 65923 65103 2 31IB GIEBEL 6000+5971 65004 1 6001+5971 1 6635 1 6000+5971 6001+5971 Front Avant Frente Vorne 65004 6635 65103 65923 6228 6228 6228 Front Avant Frente Vorne 31 6228 6228 2
9: ROOF BEAMS 65923 65103 4 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)10470+(2)10470 1 32IB 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. 67293 Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
9: ROOF BEAMS 65923 65103 8 33IB POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 10470+10470 2 65103 65103 65923 65923 10470 10470 10470 10470 10470 10470 33
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 22 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 24 8468 34IB 2 2 8469 2 7483 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 65004 8469 66646 1 3 4 69835 69835 8 5 65923 8468 6 7 69835 8468 8469 Front Avant Frente Vorne 69835 65923 65004 66646 66646 7483 65103 7483 Front Avant Frente Vorne 34 2
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 16 2 6529 35IB 67293 65923 66646 65004 66646 65103 6529 6529 67293 2X ) 2” (5,1cm 6529 6529 35 3 29 67 67293
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 8 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 16 8840 1 7483 65923 66646 8840 65103 65004 66646 65923 7483 66646 7483 65103 36 36IB 2
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 10 66183L 2 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 32 66183R 2 65004 4 8486 37IB 1 8836 2 8485 2 67468 2 65923 66646 8486 65004 66646 65103 67293 2X ) 2” (5,1cm 65004 65004 66646 65923 66646 66183R 67468 8485 66183L 65103 66183L 8836 8486 8836 67468 66183R 67468 37 8485
11: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 3 66775 65923 65103 2 80243 1 11480 1 2 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 65004 66646 80243 11480 65923 3719 65103 38IB PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66045 66775 38 66045 1 3719 1
11: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 10497 2 65923 66646 65103 6 66382 2 10497 65103 65923 66646 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 10497 66382 65923 66646 65103 66382 10497 10497 66382 39 80243 39IB
11: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 3 80243 1 11480 1 1 30028 2 65923 65103 2 2 30028 65004 66646 80243 66045 40IB PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11480 65923 65103 3719 40 66045 1 3719 1
11: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 6 10497 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66382 2 10497 65103 65923 66646 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 10497 66382 65923 66646 65103 66382 10497 10497 66382 41 80243 41IB
11: DOOR ASSEMBLY 65900 8 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE Gable Pignon Gablete Giebel Door Slide Coulisseau de porte Rodamiento de la puerta Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene Door Porte Puerta Tür INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI ESTRUCTURA INTERNA INNENBEREICH Front Floor Frame Cadre de plancher avant Tirante delantero del piso Vorderrahmen-Laufschiene Door Adjustment Réglage de la porte Ajuste de la puerta Ausrichtung der Türe If Doors d
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.