EN,FR,SP,GE-01MP 732620422 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. Steel Shed CLG1212CC CLG1212FG CLG1212BG CLG1212SG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 12’ x 12’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate arrowsheds.com Visit our website for compatible accessories Base Size ShelterLogic.com/product-registration BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 12’ x 12’ 3,7m x 3,7m Storage Area 138Sq. Ft. 913Cu. Ft. 12,8m 2 25,9m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
02HWa attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 12’ x 12’ 3,7m x 3,7m 138Sq. Ft. 913Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Handle / Poignée de porte / Manija de la puerta / Türgriff 06HW Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-07HW Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 30 11479 Door Jamb / Jambage de porte / Jamba de la puerta / Türpfosten 31 11464 32 11463 Door Track / Rail de porte / Riel de la puerta / Türlaufschiene EN,FR,SP,GE-08MP Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09HW Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12HW Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 143 365 7/8” ,4 c m 143 365 7/8” ,4 c m " 1/4 m 3 14 ,9 c 3 36 /4" 3 1 cm 4 1 ,9 3 36 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13HW Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 143 365 7/8” ,4 c m 143 365 7/8” ,4 c m /4" 3 1 cm 4 1 ,9 3 36 /4" 3 1 cm 4 1 ,9 3 36 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 4 65004 8 14HW CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11458 2 11461 2 65923 11467 1 65103 11458 11458 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage Überlappung 142 1/4” 361,3 cm 10 7/8” 27,6 cm 11461 65004 11467 11467 11461 Front Avant Frente Vorne Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 142 1/4” 361,3 cm 14
CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 10392 4 65923 65103 10392 X2 10392 65103 65923 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 11 7/8” 30,2 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 141 5/8” 359,7 cm 15 15HW
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65923 65103 2 11458+11458 1 16HW (2)11461+11467 1 10392+10392 2 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. 65103 11461 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 11460 2 65923 65103 19 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10394 4 17HWa 10390 4 65923 11460 11460 65103 141” (358,1 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 10394 10394 X2 65103 140 3/8” (356,6 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 X2 10390 10390 65103 140 3/8” (356,6 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 17
2: PRE-ASSEMBLY 11459 2 65923 65103 8 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-18MP 11789 20 65923 11459 11459 65103 141” (358,1 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage X10 11789 11789 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición 142 3/8” (361,6 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage Überlappung 6 7/8” 17,5 cm 18
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 90 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-19MP 11789+11789 10 X10 11789 65103 11789 65923 X5 11789 11789 65103 65923 11789 11789 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 19
2: PRE-ASSEMBLY 65004 4 11463 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 20HW 66769 6 11464 1 11463 11464 Painted Part 140 7/8” (357,8 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65004 11463 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT CORRECT Long Leg CORRECTO KORREKT on top. Aile longue en haut Pata larga en la parte superior.
3: CORNER PANELS 65004 66646 8 PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 65923 66646 65103 4 11476 21HWa ECKPLATTEN 4 11474 2 X2 11472 X2 65004 65004 66646 66646 11476 11474 11476 11472 65103 65103 65923 66646 66646 65923 21 2
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65004 66646 26 11476+11474 2 11476 22HW ECKPLATTEN 11476+11472 2 11472 11472 11476 11476 11474 11474 11476 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 22
4: WALL ANGLE 65004 66646 26 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 10394+10394 2 23HW WANDWINKEL 11460+11460 1 (2)11463+11464 1 11460 10394 66646 65004 11460+11460 10394+10394 11463 10394+10394 11464 11463 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 11463 Front Avant Frente Vorne Opening Faces In. Ouverture vers l’intérieur. Lados de la abertura hacia adentro. Öffnung nach innen Short Leg on Bottom. Aile courte en bas.
5: WALL PANELS 65004 66646 32 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 4 11472 24HW 3 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
5: WALL PANELS 65004 66646 36 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 5 11472 2 25HWa 11477 1 11474 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 11477 11474 11472 11477 11472 11474 66646 65923 65103 65004 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 12 25 1
5: WALL PANELS 65004 66646 48 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 6 11472 3 26HW 11478 2 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 11472 11472 65923 65103 11472 66646 Front Avant Frente Vorne 66646 65004 11478 65923 65103 11478 65004 66646 Front Avant Frente Vorne 12 26 66646
6: DOOR JAMB 65004 66646 8 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 65109 4 11479 11479 11479 11479 65923 66646 65103 65109 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 12 27 11479 2 27HW
7: WALL CHANNEL 65004 66646 61 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 8 28HW WAND VERSTREBUNG 10390+10390 2 11459+11459 1 65923 10390 11459 65103 11459+11459 65004 10390+10390 10390+10390 66646 Front Avant Frente Vorne 28
7: WALL CHANNEL 65004 66646 12 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 11462 2 11462 11462 65004 66646 Front Avant Frente Vorne 29 29HW WAND VERSTREBUNG
8: GABLES 65923 66646 65103 28 PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-30MP GIEBEL 65923 65103 8 7942 2 7943 2 6380 8 6381 69835 4 X2 69835 69835 65923 66646 7942 65103 7943 6380 6381 6381 6380 X2 65103 65923 6380 65923 65103 6381 6381 6380 30 8
8: GABLES 65004 20 PIGNON GABLETE 65923 65103 3 EN,FR,SP,GE-31MP GIEBEL 7942+(2)6380+ 1 (2)6381 7942+(2)6380+ (2)6381 7943+(2)6380+ (2)6381 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 6382 65103 7943+(2)6380+ 1 (2)6381 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 31 6382 1
8: GABLES 65004 20 PIGNON GABLETE 65923 65103 3 EN,FR,SP,GE-32MP GIEBEL 7942+(2)6380+ 1 (2)6381 7942+(2)6380+ (2)6381 7943+(2)6380+ (2)6381 65004 Front Avant Frente Vorne 6382 65103 7943+(2)6380+ 1 (2)6381 65923 Front Avant Frente Vorne 32 6382 1
9: ROOF BEAMS 65923 65103 6 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11789+(2)11789 1 67545 EN,FR,SP,GE-33MP Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67545 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
9: ROOF BEAMS 65923 65103 24 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER EN,FR,SP,GE-34MP (2)11789+(2)11789 4 A X4 B X4 65103 65923 65103 65923 A B 11789 2X 11789 2X 11789 2X A 11789 2X B 11789 2X 11789 2X 11789 2X 11789 2X 6 34
10: GABLE STRUT EN,FR,SP,GE-35MP CONTREFICHE DE PIGNON REFUERZO DEL ALERO GIEBELSTREBE 11702 2 65923 65103 8 1 2 11702 65923 65103 65923 11702 11702 35 65103
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 5 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 16 7826 EN,FR,SP,GE-36MP 1 65103 66646 65004 66646 1 Gable Pignon Gablete Giebel 3 4 65923 5 7826 6 7 Front Avant Frente Vorne 2 8-10 66646 65004 11-14 7826 15-18 19-22 Front Avant Frente Vorne 12 36
11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 16 65923 66646 65103 5 1 7827 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 2 7 Front Avant Frente Vorne 19-22 Front Avant Frente Vorne 65923 65004 66646 5 6 4 1 3 7827 65004 7827 15-18 11-14 12 37 8-10 66646 EN,FR,SP,GE-37MP
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 32 7828 2 67545 EN,FR,SP,GE-38MP 11496 1 67468 1 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick 5 54 67 67545 65004 66646 7828 Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 65923 66646 65103 7828 Front Avant Frente Vorne 67468 11496 65923 65103 Front Avant Frente Vorne 66646 12 38 11496 67468
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 2 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 32 7828 EN,FR,SP,GE-39MP 2 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 65004 66646 7828 65923 66646 65103 7828 Front Avant Frente Vorne 67545 Front Avant Frente Vorne 5 54 67 12 39
11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 32 65923 66646 65103 4 6874 6874 1 EN,FR,SP,GE-40MP 7828 2 65923 66646 65103 Front Avant Frente Vorne Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick 65004 66646 7828 Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 65923 66646 65103 7828 Front Avant Frente Vorne 12 40
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 12 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 32 41HW 1 7826 1 7827 65004 8 1 66646 7826 9 14 13 12 10 3 11 7827 4 5 65103 66646 65923 Gable Pignon Gablete Giebel 66646 6 Front Avant Frente Vorne 7 65004 65923 66646 65103 Front Avant Frente Vorne 12 41 2
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 67 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11496 1 67468 1 54 5 67545 Front Avant Frente Vorne 11496 67468 11496 65923 66646 67468 Front Avant Frente Vorne 65103 12 42 42HW
12: ROOF TRIM 65004 66646 8 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 4 65923 66646 65103 4 43HW DACHABSCHLUSSLEISTE 6014 2 6015 4 66183R 2 66183L 2 65004 66183R 66646 65923 65004 66646 6015 65103 6014 66183L 66183L 6015 6015 66183R Front Avant Frente Vorne 12 43 6014 6015
13: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 3 80249 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11480 1 1 30028 2 2 30028 65004 11480 66646 80249 44 44HW
13: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 6 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 10497 2 66382 2 10497 65103 65923 66646 66382 65103 65923 66646 10497 66382 10497 10497 66382 45 80249 45HW
13: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65923 65103 7 11466 1 66382 1 66045 1 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 65103 65923 11466 65923 66045 65103 65103 66382 65923 66646 46 46HW
13: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 3 80249 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11480 1 65004 66775 2 11480 66646 80249 66775 47 47HW
13: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 6 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 10497 2 66382 2 10497 65103 65923 66646 66382 65103 65923 66646 10497 66382 10497 10497 66382 48 80249 48HW
13: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65923 65103 7 11466 1 66382 1 49HW 66045 1 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 65923 65103 11466 65923 65103 66045 65103 49 66382 65923 66646
13: DOOR ASSEMBLY 65900 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE Gable Pignon Gablete Giebel Door Slide Coulisseau de porte Rodamiento de la puerta Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene Door Porte Puerta Tür INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI ESTRUCTURA INTERNA INNENBEREICH Front Floor Frame Cadre de plancher avant Tirante delantero del piso Vorderrahmen-Laufschiene Door Adjustment Réglage de la porte Ajuste de la puerta Ausrichtung der Türe If Doors
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.