01IM 730540520 Owner’s Manual & Assembly Guide Register • Enregistrer • Regístrate Steel Shed Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! ShelterLogic.com/product-registration Model No. CLG67CC CLG67BG CLG67FG CLG67SG 6’ x 7’ Nominal Size Base Size BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 6’ x 7’ 1,8 m x 2,1 m Storage Area 39 Sq. Ft. 221 Cu. Ft. 2 3,6 m 6,3 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
02IM attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 6’ x 7’ 1,8 m x 2,1 m 39 Sq. Ft. 221 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Handle / Poignée de porte / Manija de la puerta / Türgriff 06IM Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-07IM Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08IM Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09IM Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. MONTAJE POR N.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12IM Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 7 188 4” ,0 c m 18 74" 8,0 cm " 81 cm ,7 05 2 " 81 cm ,7 05 2 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13IM Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 7 188 4” ,0 c m 18 74" 8,0 cm " 81 cm ,7 05 2 " 81 cm ,7 05 2 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 10 10542 2 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 80007 2 65103 65923 80007 X2 65923 10542 65103 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage Überlappung 79 3/8” 201,6 cm 11 7/8” 30,2 cm 14 14IM
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65923 65103 2 10542+80007 2 9399 1 15IM 11523 1 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. 65103 11523 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 4 10540 2 80005 2 16IM 10541 4 65923 10540 80005 X2 65103 78 1/8” (198,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 10541 10541 X2 65103 78 1/8” (198,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 16
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 14 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 17IM 10539 4 10539 X2 10539 80 1/8” 203,5 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 10539 65923 65103 10539 10539 17 10539
2: PRE-ASSEMBLY 11522 1 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 15IJ 66769 4 11522 CORRECT INCORRECT INCORRECTO FALSCH Long Leg CORRECTO KORREKT on top. Aile longue en haut Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 66769 66769 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT Slides should be installed in Door Track prior to installation. However, if this step is overlooked or if the Slides need to be removed for maintenance, the following procedure may be used.
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65004 66646 14 11521 2 11527 19IM ECKPLATTEN 2 1 11527 11527 11521 11521 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 19
4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 10540+80005 2 65004 66646 14 65004 9397 20IM WANDWINKEL 1 11522+(4)66769 1 66646 80005 9397 10540 10540 80005 11522 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 11522 Opening Faces In. Ouverture vers l’intérieur. Lados de la abertura hacia adentro. Öffnung nach innen Short Leg on Bottom. Aile courte en bas. Pata corta en la parte inferior.
5: WALL PANELS 65004 66646 22 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 3 11473 21IM 2 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 11473 Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
5: WALL PANELS 65004 66646 22 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 3 22IM 2 11472 11472 11472 11472 11472 11472 11472 65923 65103 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 12 22 66646 65004
5: WALL PANELS 65004 66646 22 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 3 11473 23IM 2 11473 11473 11473 11473 11473 11473 65923 65103 66646 Front Avant Frente Vorne 66646 12 23 65004
5: WALL PANELS 65004 66646 4 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 2 11524 11524 11524 66646 65923 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 12 24 65103 2 24IM
6: DOOR JAMB 65004 66646 8 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 65109 6 66775 11479 11479 11479 11479 65923 66646 65103 65109 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 12 25 2 Plug (Door Jamb Color/Clear) Bouchon (Couleur Jambage de porte/Transparente) Tapón (Color Jamba de la puerta/Transparente Stopfen (Türpfosten Farbe/Klar) 66775 25IM 11479 2
7: WALL CHANNEL 65004 66646 34 65004 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 26IM WAND VERSTREBUNG 10541+10541 2 9925 1 65004 10541 65004 9925 10541 66646 10541 Front Avant Frente Vorne 26 10541
8: GABLES 5996 2 PIGNON GABLETE 5997 24IJ GIEBEL 2 69836 4 69836 69836 5996 5997 69836 69836 5996 5997 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place. Para evitar un accidente en el borde filoso, el recuadro del borde debe quedar en su lugar en el borde superior del frontón hasta que los paneles izquierdo y derecho están colocados.
8: GABLES 65004 8 PIGNON GABLETE 28IM GIEBEL 65923 65103 1 5996+69836 65004 1 5997+69836 1 6658 5996+69836 5997+69836 Rear Arrière Atrás Hinten 6658 65923 65103 Rear Arrière Atrás Hinten 28 1
8: GABLES 65004 8 PIGNON GABLETE 65923 65103 1 29IM GIEBEL 1 5996+69836 65004 5997+69836 1 6658 1 5996+69836 5997+69836 Front Avant Frente Vorne 6658 65923 65103 Front Avant Frente Vorne 29
9: ROOF BEAMS 65923 65103 4 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)10539+(2)10539 1 30IM 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. 67293 Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 31IM 1 10538 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 65004 1 66646 65923 3 4 5 10538 6 2 Front Avant Frente Vorne 66646 65004 7-9 10538 Front Avant Frente Vorne 12 31 10-13
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 80003 32IM 1 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 2 5 6 65923 1 4 65004 66646 3 80003 Front Avant Frente Vorne 10-13 7-9 80003 Front Avant Frente Vorne 12 32 65004 66646
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 16 2 6444 33IM 67293 10453 1 3 29 65923 66646 6444 67 67293 65004 66646 65103 6444 Front Avant Frente Vorne 65923 66646 10453 65103 Front Avant Frente Vorne 12 33
10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 65923 66646 65103 5 80003 1 1 65004 66646 80003 3 Front Avant Frente Vorne 4 5 6 2 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 65923 66646 65004 7-9 65923 66646 80003 Front Avant Frente Vorne 65103 12 34 10-13 34IM
10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 65923 66646 65103 5 65004 66646 10538 2 6 4 5 1 3 Front Avant Frente Vorne 65103 66646 65923 Gable Pignon Gablete Giebel 65004 65923 10-13 10538 66646 7-9 66646 10538 65103 Front Avant Frente Vorne 12 35 1 35IM
11: ROOF TRIM 65923 66646 65103 6 66183L 2 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 4 66183R 2 65004 4 36IM DACHABSCHLUSSLEISTE 8814 1 10454 2 8811 2 67468 2 65923 66646 8814 65103 65004 65004 66646 8811 66183R 67468 66183L 10454 66183L 66646 8814 65923 10454 67468 8811 65103 66183R 67468 36
12: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 1 66775 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65923 65103 2 80261 1 6657 2 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 65923 66646 80261 65923 65103 6657 65103 66045 66775 37 1 66045 1 34IJ
12: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 10499 2 66382 2 10499 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 80261 66382 65103 10499 66382 10499 38 65923 66646 66382 80261 35IJ
12: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 1 65923 65103 2 80261 1 6657 1 66045 1 2 80261 65923 6657 65103 65923 66646 65103 39 1 30028 30028 66045 36IJ PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 2
12: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 10499 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66382 2 10499 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 80261 66382 65103 10499 66382 10499 40 65923 66646 66382 80261 37IJ
12: DOOR ASSEMBLY 65900 8 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE Gable Pignon Gablete Giebel Door Slide Coulisseau de porte Rodamiento de la puerta Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene Door Porte Puerta Tür INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI ESTRUCTURA INTERNA INNENBEREICH Front Floor Frame Cadre de plancher avant Tirante delantero del piso Vorderrahmen-Laufschiene Door Adjustment Réglage de la porte Ajuste de la puerta Ausrichtung der Türe If Doors d
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.