01HY 730550420 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. CLG86CC CLG86FG CLG86BG CLG86SG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 8’ x 6’ Nominal Size Base Size BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 8’ x 6’ 2,4 m x 1,8 m Storage Area 43 Sq. Ft. 248 Cu. Ft. 2 4,0 m 7,0 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
02HY attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 8’ x 6’ 2,4 m x 1,8 m 43 Sq. Ft. 248 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Handle / Poignée de porte / Manija de la puerta / Türgriff 06HY Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Side Floor Frame / latéral Cadre de plancher / Tirante del entramado del piso lateral / Seitenbodenrahmen EN,FR,SP,GE-07HY Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08HY Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr.
PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. MONTAJE POR N.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12HY Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 97 247 1/2” ,7 c m 97 1 7,7 /2" cm " 3/4 m 8 6 ,6 c 4 17 24 " 3/4 m 8 6 ,6 c 4 17 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13HY Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 97 247 1/2” ,7 c m 97 1 7,7 /2" cm " 3/4 m 8 6 ,6 c 4 17 24 " 3/4 m 8 6 ,6 c 4 17 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 4 65004 8 14HY CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11481 2 9379 65923 2 8941 1 65103 11481 11481 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage Überlappung 95 7/8” 243,5 cm 11 7/8” 30,2 cm 65004 9379 8941 9379 Front Avant Frente Vorne Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 95 7/8” 243,5 cm 14
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65923 65103 2 11481+11481 1 15HY (2)9379+8941 1 8946 2 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. 65103 9379 Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 2 11486 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11484 2 65923 11486 11486 65103 94 5/8” (240,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11484 11484 65103 94 5/8” (240,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 16 16HY
2: PRE-ASSEMBLY 65004 10 8474 1 8476 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 17HY 1 8476 8474 65004 8476 8474 17
2: PRE-ASSEMBLY 65004 4 9378 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 6617 18HY 66769 4 1 9378 6617 Painted Part 94 5/8” (240,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65004 9378 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT CORRECT Long Leg CORRECTO KORREKT on top. Aile longue en haut Pata larga en la parte superior.
3: CORNER PANELS 65004 66646 4 PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 65923 66646 65103 2 11472 19HY ECKPLATTEN 2 11475 2 65004 65004 66646 11472 11475 66646 11472 11475 65103 65923 65103 66646 65923 66646 19
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65004 66646 16 11491 2 20HY ECKPLATTEN 1 11475+11472 2 11475 11472 11472 11475 11491 11491 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 20
4: WALL ANGLE 65004 66646 16 8476 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 2 21HY WANDWINKEL 11486+11486 1 (2)9378+6617 1 66646 65004 11486+11486 8476 9378 6617 8476 9378 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 9378 Opening Faces In. Ouverture vers l’intérieur. Lados de la abertura hacia adentro. Öffnung nach innen Short Leg on Bottom. Aile courte en bas. Pata corta en la parte inferior.
5: WALL PANELS 65004 66646 22 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 3 11472 2 22HY Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 65004 66646 Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
5: WALL PANELS 65004 66646 22 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 3 11477 23HY 2 11477 11477 11477 11477 66646 65004 11477 11477 65923 65103 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 12 23
5: WALL PANELS 65004 66646 22 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 3 11472 24HY 2 11472 11472 66646 11472 65004 11472 11472 65923 65103 66646 Front Avant Frente Vorne 12 24
6: DOOR JAMB 65004 66646 8 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 65109 6 66775 2 Plug (Door Jamb Color/Clear) Bouchon (Couleur Jambage de porte/Transparente) Tapón (Color Jamba de la puerta/Transparente Stopfen (Türpfosten Farbe/Klar) 11479 11479 11479 66775 11479 65923 66646 65103 65109 Front Avant Frente Vorne 65004 25HY 66646 12 25 11479 2
7: WALL CHANNEL 65004 66646 36 65004 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 11484+11484 1 26HY WAND VERSTREBUNG 9920 2 65004 65004 11484+11484 9920 9920 66646 Front Avant Frente Vorne 26
8: GABLES PIGNON GABLETE 65923 66646 65103 8 27HY GIEBEL 7906 2 7907 2 7916 4 69836 4 69836 69836 66646 65923 7906 7907 7916 65103 7916 69836 69836 66646 65923 7906 7907 7916 65103 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: GABLES 65004 12 PIGNON GABLETE 28HY GIEBEL 65923 65103 2 65004 1 7906+7916 7907+7916 1 6658 7906+7916 7907+7916 Rear Arrière Atrás Hinten 6658 65923 65103 Rear Arrière Atrás Hinten 28 1
8: GABLES 65004 14 PIGNON GABLETE 65923 65103 3 29HY GIEBEL 7906+7916 65004 1 7907+7916 1 6658 1 7906+7916 7907+7916 Front Avant Frente Vorne 65004 6658 65103 65923 6228 6228 6228 Front Avant Frente Vorne 29 6228 6228 2
9: ROOF BEAMS 65923 65103 4 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 8474+8476 1 30HY 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. 67293 Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
9: ROOF BEAMS 65923 65103 8 8474 31HY POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 2 65923 65103 65103 65923 8474 8474 8474 8474 31
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 28 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 40 8466 32HY 2 2 8467 7875 67293 Front 65103 66646 8466 8467 Gable Pignon Gablete Giebel 69835 65004 1 65103 65923 66646 8 66646 8466 2 69835 7 6 8467 4 5 67293 65923 3 Back 2X ) (5 2” ,1cm 67293 65004 7875 66646 65923 7875 7875 66646 65103 7875 3 29 67 32 4
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 8 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 26 65004 4 8461 33HY 1 65004 66646 2 66183L 2 66183R 2 67468 2 8482 65923 66646 8461 Back 65103 Front 66183R 65004 67468 8482 65004 66646 66183L 65923 66646 66183L 67468 65103 8482 66183R 33
11: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 3 65923 65103 2 80245 1 11480 1 65004 66646 80245 65923 65103 34HY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66045 11480 66775 34 66045 1 66775 2 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe)
11: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 6 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 10498 2 66382 2 10498 65103 65923 66646 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 10498 66382 65923 66646 65103 66382 10498 66382 10498 35 80245 35HY
11: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 3 65923 65103 2 36HY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 80245 1 11480 1 66045 1 2 30028 65004 11480 66646 80245 65103 65923 66045 36 1 30028 2
11: DOOR ASSEMBLY 10498 2 65923 66646 65103 6 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66382 2 10498 65103 65923 66646 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 10498 66382 65923 66646 65103 66382 10498 66382 10498 37 80245 37HY
11: DOOR ASSEMBLY 65900 8 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE Gable Pignon Gablete Giebel Door Slide Coulisseau de porte Rodamiento de la puerta Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene Door Porte Puerta Tür INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI ESTRUCTURA INTERNA INNENBEREICH Front Floor Frame Cadre de plancher avant Tirante delantero del piso Vorderrahmen-Laufschiene Door Adjustment Réglage de la porte Ajuste de la puerta Ausrichtung der Türe If Doors d
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.