01HUc 730080722 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. EG108AN EG108BG EG108CG EG108AB Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 10’ x 8’ Nominal Size Base Size BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 10’ x 8’ 3,0 m x 2,4 m Storage Area 78 Sq. Ft. 526 Cu. Ft. 2 7,2 m 14,9 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
02HUa attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 10’ x 8’ 3,0 m x 2,4 m 78 Sq. Ft. 526 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 30000 6 30040 Hinge / Charnière / Bisagra / Scharnier 60H Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Floor Frame / Cadre de plancher / Tirante del entramado del piso / Bodenrahmen EN,FR,SP,GE-07HU Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. 30 80209 Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08HU Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09HU Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
ASSEMBLY BY KEY NO. 19 26 21 25 22 22 22 23 22 23 28 22 53 16 17 16 52 17 21 29 53 17 24 24 52 30 22 22 24 20 19 25 25 27 24 22 22 22 28 10HU 26 25 21 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. MONTAJE POR N.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. MONTAJE POR N.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12HUa Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 121 307 1/8” ,6 c m 12 30 1 1/8 7,6 " cm " 1/8 m 7 9 ,7 c 6 24 " 1/8 m 7 9 ,7 c 6 24 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13HUa Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 121 307 1/8” ,6 c m 12 30 1 1/8 7,6 " cm " 1/8 97 ,7 cm 6 24 " 1/8 97 ,7 cm 6 24 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 65004 4 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11380 4 11363 1 65923 65103 11380 X2 11380 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 119 1/2” 303,5 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 65004 11363 11363 Side View Vue latérale Vista lateral Seitenansicht 14 14HU
1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11362 4 65923 65103 11362 X2 11362 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 95 1/2” 242,6 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 15 15HU
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 11380+11380 1 (2)11380+11363 1 16HU 11362+11362 2 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 6 11383 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 17HU 11382 4 65923 11383 11383 65103 117” (297,2 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11382 11382 65103 92 3/4” (235,6 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 17 X2
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 30 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 18HU 11386 8 11386 11386 65103 X4 11386 11386 65923 96 1/4” 244,5 cm Finished Length 65103 11386 X2 65923 11386 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 65103 11386 18 11386 11386 11386 65923
2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 11385 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65923 65103 6 11365 1 19HU 11385 2 11381 2 65103 66646 65923 66646 65103 11365 66646 65923 66646 118 1/4” (300,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11381 11381 65103 118 1/4” (300,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11370 X2 11370 65103 94 1/4” (239,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 1
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65923 66646 65103 16 65923 66646 11342 65103 11340 2 11342 4 20HU ECKPLATTEN 11391 2 X2 65103 11340 X2 66646 65923 11391 11342 11342 11340 11391 11342 20
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65004 66646 10 11391+11342 2 11342 21HU ECKPLATTEN 1 11340+11342 2 11340 11342 11340 11342 11391 11391 Front Avant Frente Vorne 11342 65004 66646 21
4: WALL ANGLE 65004 66646 6 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 11382+11382 2 22HU WANDWINKEL 11383+11383 1 11383 66646 65004 11383+11383 11382+11382 11382+11382 11382 11382 Front Avant Frente Vorne 22
5: LINTEL 65004 66646 4 LINTEAU DINTEL STURZ 23HU (2)11385+11365 1 (2)11385+11365 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 12 23
6: WALL CHANNEL 65004 66646 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 24HU WAND VERSTREBUNG 11381+11381 1 66646 65004 11381+11381 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 12 24
6: WALL CHANNEL 65004 66646 4 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 2 25HU WAND VERSTREBUNG 11370+11370 2 65923 11381 11370 65103 11381+11381 65004 11370+11370 66646 11370+11370 Front Avant Frente Vorne 12 25
7: WALL PANELS 65004 66646 30 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 3 11343 NOTE: REMARQUE: NOTA: HINWEIS: ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 3 11342 11343 2 1 11343 11342 11343 1 11343 3 11343 11342 2 11343 1 11343 11342 65004 66646 Front Avant Frente Vorne 12 26 26HU
7: WALL PANELS 65004 66646 39 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 27HU 4 11343 1 11343 2 11343 11340 1 11343 4 11340 11343 1 2 3 4 11340 66646 11343 11343 11343 65004 12 27 Rear Arrière Atrás Hinten 11343 11340
7: WALL PANELS 65004 66646 30 11343 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 28HU WANDBLECHE 3 1 11343 2 11342 1 11343 11343 3 11342 11343 1 2 11343 3 11343 11342 Front Avant Frente Vorne 66646 12 28 65004 11343 11342
8: DOOR JAMB 65004 66646 20 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 6 11392 2 29HUa 11348 1 80209 1 1 11392 1 80209 11392 1 11391 11392 11348 1 11392 11391 1 11392 80209 1 11392 11348 11391 66646 65923 65103 Front Avant Frente Vorne 65004 12 29 66646 11391
MUR AVANT 9: WALL CHANNEL FRONT CANAL CANAL FRONTAL DE PARED VORDERSEITE KANALWAND 30HU 65004 66646 14 65923 65103 2 11384 2 65923 11370 11384 65103 11384 11384 66646 65004 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 12 30
10: GABLES PIGNON GABLETE 31HU GIEBEL 11398 2 65923 66646 65103 8 80221 2 6635 4 69835 4 69835 69835 66646 65923 11398 80221 65103 6635 6635 69835 69835 11398 80221 6635 6635 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
10: GABLES 65004 18 PIGNON GABLETE 32HU GIEBEL 65923 65103 1 65004 11398+6635 1 80221+6635 1 9009 11398+6635 80221+6635 Rear Arrière Atrás Hinten 65103 9009 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 12 32 1
10: GABLES 65004 18 PIGNON GABLETE 33HU GIEBEL 65923 65103 1 65004 11398+6635 1 80221+6635 1 9009 11398+6635 80221+6635 Front Avant Frente Vorne 65103 9009 65923 Front Avant Frente Vorne 12 33 1
11: ROOF BEAMS 65923 65103 4 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11386+(2)11386 1 34HU 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
11: ROOF BEAMS 65923 65103 8 (2)11386 35HU POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 2 65103 65923 11386 65923 11386 11386 11386 11386 11386 6 35 65103
12: ROOF BEAM BRACE 65923 65103 4 9204 36HU CONTREFICHE DE POUTRE DE TOIT ABRAZADERA DE LA VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER VERSTÄRKUNG 2 9204 9204 65923 1 65103 9204 2 9204 65923 65103 X2 X2 36
13: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 30 37HU 1 11387 3 11388 11387 66646 65923 65103 Gable Pignon Gablete Giebel 65004 66646 1 3 4 5 9 6 11387 7 10 8 2 Front Avant Frente Vorne 11387 66646 65004 1 11388 1 2 3 11388 Front Avant Frente Vorne 12 37 11388 11388
13: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 9 65923 66646 65103 12 66646 80215 38HU 1 11387 65004 9 1 3 11 10 4 80215 5 80215 6 66646 65923 7 12 13 8 65103 66646 2 7 8 5 6 65004 1 9 10 2 Front Avant Frente Vorne Gable Pignon Gablete Giebel 4 3 11387 11387 66646 65923 65103 Front Avant Frente Vorne Gable Pignon Gablete Giebel 12 38 1
13: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 18 65923 65103 2 39HU 11388 2 11399 1 2 65004 66646 1 11388 1 11388 11388 11387 11387 Front Avant Frente Vorne 65923 66646 11390 11399 65103 11399 65923 66646 65923 11390 30026 65103 65103 Front Avant Frente Vorne 12 39 11390 1 30026 1
13: ROOF PANELS 65923 66646 65103 8 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 65103 2 40HU 65004 66646 15 1 11388 1 80215 30026 1 65004 1 66646 11388 Front Avant Frente Vorne 12 30026 10 7 8 5 6 11 13 14 1 9 4 16 17 3 1 15 80215 2 1 80215 65923 65004 65923 66646 65103 65923 66646 65103 65103 Front Avant Frente Vorne 12 40 11388
14: ROOF TRIM 65923 66646 65103 2 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 6 65004 12 41HU DACHABSCHLUSSLEISTE 11352 2 11389 2 60H 66847 4 4 65923 X2 11389 65103 11352 65004 66646 60H 66847 65004 66646 65004 11352 60H 60H 11389 11389 60H 66847 Front Avant Frente Vorne 12 41 11352
15: DOOR ASSEMBLY 65004 4 11374 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11376 2 42HU 11377 1 11374 11376 11376 11374 11376 11377 11376 11374 3 2 1 11374 11377 Front Avant Frente Vorne 65004 11376 11375 11374 11375 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 11374 11375 42 6 Rear Arrière Atrás Hinten
15: DOOR ASSEMBLY 65004 16 43HU PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11375 11375 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11374 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11375 Rear Arrière Atrás Hinten 43 6 Rear Arrière Atrás Hinten 11374
15: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 18 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11371 1 11372 1 11373 1 11373 11371 11372 44HU 11372 66646 65004 11372 11371 11373 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 44 Front Avant Frente Vorne
15: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 13 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66783 65103 6 11378 1 45HUb 30040 2 65004 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 11378 66646 65004 30040 66646 65103 66783 Front Avant Frente Vorne 45 30040
15: DOOR ASSEMBLY 65004 6 11374 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11376 2 11377 1 66808 1 11374 11376 11376 11374 11377 11376 11374 1 11376 11374 2 3 11377 Front Avant Frente Vorne 66808 65004 11375 11376 11374 11375 Front Avant Frente Vorne 11374 Front Avant Frente Vorne 11375 46 Rear Arrière Atrás Hinten 46HU
15: DOOR ASSEMBLY 65004 18 11375 1 47HU PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66684 1 11375 11375 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 11374 11374 66684 11375 65004 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 47 6 Rear Arrière Atrás Hinten
15: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 27 80229 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11372 1 11373 1 11379 1 48HUa 1 30028 2 2 11372 11372 80229 30028 11373 66646 66646 66646 65004 65004 65004 80229 80229 11372 11379 11373 Front Avant Frente Vorne 48
15: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 4 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11378 1 66783 65103 6 30040 2 49HUb 30001 E B 2 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür F 2 65004 11378 66646 30040 65103 66783 2 66646 66646 EF E B F 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30001 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30001. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30001.
15: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 1 1 30040 Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür Door Porte Puerta Tür 30040 Door Porte Puerta Tür Left Door Assembly 50HUb PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 65103 66783 66783 Door Porte Puerta Tür Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage
15: DOOR ASSEMBLY 51HUa PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 A E 66646 2 C 2 F D 2 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür A 66646 F D F E G C E 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30000 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30000. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30000. Unterlegscheibe 66646 NICHT im Lieferumfang des Griffsatzes 30000 enthalten.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.