EN,FR,SP,GE-01MN 732440222 Owner’s Manual & Assembly Guide Steel Shed Model No. EG1216AB EG1216AN EG1216BG EG1216CG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 12’ x 16’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate arrowsheds.com Visit our website for compatible accessories ShelterLogic.com/product-registration BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 12’ x 16’ 3,7m x 4,9m Storage Area 188Sq. Ft. 1358Cu. Ft. 2 17,5m 38,4m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
arrowsheds.com FR,SP,GE-02MN Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 12’ x 16’ 3,7m x 4,9m 188Sq. Ft. 1358Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-05MN Part Views Qty. Qté Profils de pièces Cant. Vistas desde un extremo Menge Vor-handen 1 65103 Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 503 / Sechskantmutter (#8-32) 2 65923 pequeño (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 30000 9 30040 Hinge / Charnière / Bisagra / Scharnier 60H Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-07MN Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08MN Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09MN Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-10MN Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 31 71 31 25 24 26 26 26 26 26 26 46 20 69 68 45 36 28 68 32 26 26 67 26 34 20 73 35 21 26 31 27 24 25 26 21 22 21 6 11 26 26 31 26 28 68 29 68 30 26 23 26 21 21 46 30 22 26 71 33 21 23 26 MONTAGE NACH LFD. NR.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-13MN Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 145 368 1/8” ,6 c m 145 368 1/8” ,6 c m /8" 3 1 cm 9 1 ,5 0 49 /8" 3 1 cm 9 1 ,5 0 49 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-14MN Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 145 368 1/8” ,6 c m 145 368 1/8” ,6 c m " 1/8 m 3 19 ,5 c 0 49 /8" 3 1 cm 9 1 ,5 0 49 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 65004 8 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11696 4 EN,FR,SP,GE-15MM 11705 2 65923 65103 11696 X2 11696 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 143 1/2” 364,5 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 65004 11705 11705 11696 11696 11075 Side View Vue latérale Vista lateral Seitenansicht 15
1: FLOOR FRAME 11696 4 65923 65103 16 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO EN,FR,SP,GE-16MN 11448 2 11696 X2 65923 11448 11696 65103 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 191 1/2” 486,4 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 16
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN (2)11696+11448 2 11696+11696 1 EN,FR,SP,GE-17MN (2)11696+(2)11705 1 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 10 11697 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11690 4 EN,FR,SP,GE-18MN 11450 2 65923 11697 11697 65103 141” (358,1 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11690 65923 11450 65103 X2 188 3/4” (479,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 18 65103 11690
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 165 11701 20 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-19MN 11451 10 11701 11451 X10 11701 65103 65923 192 1/4” 488,3 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11701 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 65103 11451 11451 65923 11701 11701 19 X5 11701
2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 11699 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65923 65103 32 11698 1 11699 2 EN,FR,SP,GE-20MN 11700 4 11694 2 65103 66646 65923 66646 11698 65103 66646 66646 65923 11699 142 1/4” (361,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11700 65103 65923 11694 11700 X2 190 1/4” (483,2 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 20 65103
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 16 65923 66646 65103 8 11691 2 EN,FR,SP,GE-20ME 11449 1 80351 1 11870 1 6228 65923 11691 65923 11449 65103 11691 142 1/4” (361,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65103 65103 X2 66646 65923 6228 66646 65923 65103 X2 6228 11870 80351 11870 80351 6228 6228 21 4
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65923 66646 65103 16 65923 66646 11342 65103 11340 2 11342 4 20HU ECKPLATTEN 11391 2 X2 65103 11340 X2 66646 65923 11391 11342 11342 11340 11391 11342 22
3: CORNER PANELS 65004 66646 10 11391+11342 2 PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA EN,FR,SP,GE-23MN ECKPLATTEN 11340+11342 2 11340 11342 11340 11342 11342 11391 11391 Front Avant Frente Vorne 11342 65004 66646 23
4: WALL ANGLE 65004 66646 6 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED (2)11690+11450 2 EN,FR,SP,GE-24MN WANDWINKEL 11697+11697 1 11697 66646 65004 11697+11697 (2)11690+11450 (2)11690+11450 11690 11690 Front Avant Frente Vorne 24
5: LINTEL 65004 66646 4 LINTEAU DINTEL STURZ EN,FR,SP,GE-25MN (2)11699+11698 1 (2)11699+11698 Front Avant Frente Vorne 66646 65004 25
6: WALL CHANNEL 65004 66646 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP,GE-26MN WAND VERSTREBUNG (2)11691+11449 1 66646 65004 (2)11691+11449 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 26
6: WALL CHANNEL 65004 66646 4 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 4 EN,FR,SP,GE-27MN WAND VERSTREBUNG (2)11700+11694 2 65923 11691 11700 65103 (2)11691+11449 (2)11700+11694 (2)11700+11694 65004 66646 Front Avant Frente Vorne 27
7: WALL PANELS 65004 66646 66 EN,FR,SP,GE-28MN 7 11343 NOTE: REMARQUE: NOTA: HINWEIS: 7 11342 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 11343 11342 2 11343 1 11343 7 11343 6 11343 1 5 11343 11343 65004 11343 4 3 11343 2 11343 66646 11342 1 11342 11343 Front Avant Frente Vorne 28
7: WALL PANELS 65004 66646 48 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE EN,FR,SP,GE-29MN 5 11343 1 11343 2 11343 11340 1 11343 5 11340 11343 1 3 11340 66646 4 5 11343 11343 11343 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 29 2 11343 11343 11340
7: WALL PANELS 65004 66646 66 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED EN,FR,SP,GE-30MN WANDBLECHE 7 11343 1 11343 2 11342 1 11343 11343 11342 1 2 11342 3 7 4 11343 5 6 7 11342 Front Avant Frente Vorne 11343 11343 66646 30 65004 11343 11343 11343 11343 11343
8: DOOR JAMB 65004 66646 20 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 6 11392 2 EN,FR,SP,GE-31MN 80351+ 1 (2)6228 11870+ 1 (2)6228 1 11392 80351+ (2)6228 1 11391 1 11392 11392 11870+ (2)6228 1 11391 11392 1 80351+(2)6228 11392 11391 1 11870+(2)6228 11392 66646 65923 Front Avant Frente Vorne 65004 31 65103 66646 11391
MUR AVANT 9: WALL CHANNEL FRONT CANAL CANAL FRONTAL DE PARED VORDERSEITE KANALWAND EN,FR,SP,GE-32MN 65004 66646 10 65923 65103 4 11692 2 11692 DO NOT INSTALL SCREWS AND WASHERS AT THIS TIME NE PAS METTRE LES VIS ET LES RONDELLES POUR LE MOMENT 11692 EN ESTA OCASIÓN, NO INSTALE TORNILLOS NI ARANDELAS BAUEN SIE ZU DIESEM ZEITPUNKT KEINE SCHRAUBEN UND UNTERLEGSCHEIBEN EIN 65004 66646 65923 11700 11692 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 11692 65103 32
10: GABLES PIGNON GABLETE 65923 66646 65103 28 7942 EN,FR,SP,GE-32ME GIEBEL 2 7943 2 6380 4 6381 4 69835 4 69835 65923 7942 65103 69835 66646 7943 6380 6381 6381 6380 69835 65923 7942 65103 69835 66646 7943 6380 6381 6381 CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
10: GABLES 65923 65103 8 PIGNON GABLETE 6380 65103 EN,FR,SP,GE-33ME GIEBEL 4 6381 4 7942 7943 65923 65923 6380 6381 65103 6381 6380 65103 7942 7943 65923 65923 6380 6381 65103 6381 6380 34
10: GABLES 65004 20 PIGNON GABLETE 65923 65103 3 EN,FR,SP,GE-34ME GIEBEL (2)6380+(2)6381 1 +7942 (2)6380+(2)6381 1 +7943 6382 1 (2)6380+(2)6381 +7942 65004 (2)6380+(2)6381 +7943 Rear Arrière Atrás Hinten 6382 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 35
10: GABLES 65004 20 PIGNON GABLETE 65923 65103 3 65004 EN,FR,SP,GE-36MN GIEBEL (2)6380+(2)6381 1 +7942 (2)6380+(2)6381 1 +7943 (2)6380+(2)6381 +7942 (2)6380+(2)6381 +7943 Front Avant Frente Vorne 6382 65103 65923 Front Avant Frente Vorne 36 6382 1
11: ROOF BEAMS 65923 65103 6 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11451+(4)11701 1 EN,FR,SP,GE-37MN 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
11: ROOF BEAMS 65923 65103 24 EN,FR,SP,GE-38MN POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11451+(4)11701 4 A X4 B X4 65103 65923 65103 65923 A B 11701 X2 11451 X2 11701 X2 11701 X2 11451 X2 11701 X2 11451 X2 A 11701 X2 11701 X2 11451 X2 11701 X2 11451 X2 11701 X2 11701 X2 38 B 11701 X2
12: DOOR SUPPORT 65923 65103 30 11772 2 SUPPORT DE PORTE SOPORTE DE PUERTA TÜRUNTERSTÜTZUNG 6228 6 11137 2 65923 11772 11772 65103 1 96 9/16” 245,3 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65103 65103 2 X3 65923 6228 6228 65923 3 65103 65103 65923 65923 11137 11137 39 EN,FR,SP,GE-38ME
12: DOOR SUPPORT 65923 65103 10 11771 1 SUPPORT DE PORTE SOPORTE DE PUERTA TÜRUNTERSTÜTZUNG 80353 1 (2)11772+(6)6228 +(2)11137 EN,FR,SP,GE-39ME 1 65103 80353 (2)11772+(6)6228 +(2)11137 65923 11771 40
12: DOOR SUPPORT 65923 65103 12 EN,FR,SP,GE-40ME SUPPORT DE PORTE SOPORTE DE PUERTA TÜRUNTERSTÜTZUNG 65943 65106 8 66692 66098 4 65103 65923 65106 65943 Inside Intérieur Interior Innen 65106 65943 66098 66692 41
13: GABLE STRUT EN,FR,SP,GE-42MN CONTREFICHE DE PIGNON REFUERZO DEL ALERO GIEBELSTREBE 11702 2 65923 65103 8 2 11702 1 65103 65923 65103 65923 11702 11702 1 2 11702 65923 65923 65103 42 65103
14: ROOF BEAM BRACE 65923 65103 4 9204 EN,FR,SP,GE-43MN CONTREFICHE DE POUTRE DE TOIT ABRAZADERA DE LA VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER VERSTÄRKUNG 2 65103 65923 9204 X2 9204 9204 43
15: ROOF PANELS 65923 66646 65103 5 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 88 EN,FR,SP,GE-44MN 1 11703 11704 7 11703 66646 65004 66646 65923 65103 1 3 4 8 Gable Pignon Gablete Giebel 5 11703 9 6 10 7 2 Front Frente Avant Vorne 11703 ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 65004 66646 1 11704 1 2 3 5 6 7 Front Frente Avant Vorne 4 11704 11704 11704 44 11704 11704 11704 11704
15: ROOF PANELS 65004 66646 12 65923 66646 65103 10 66646 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 8 1 3 9 10 80311 4 66646 65103 Gable Pignon Gablete Giebel Front Avant Frente Vorne 65004 2 7 1 8 9 6 12 13 6 65923 10 11 5 80311 11703 4 5 1 80311 7 66646 3 11703 66646 65923 65103 Gable Pignon Gablete Giebel Front Avant Frente Vorne 45 14 2 EN,FR,SP,GE-45MN 11703 1
15: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 65103 2 EN,FR,SP,GE-46MN 65004 66646 24 11704 2 11390 1 30026 1 2 11704 65004 66646 1 11704 1 11704 11703 11703 Front Avant Frente Vorne 65923 66646 65923 11390 30026 65103 65103 Front Avant Frente Vorne 46
15: ROOF PANELS 65923 66646 65103 12 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 36 11704 3 EN,FR,SP,GE-47MN 11452 3 65923 66646 11452 65004 66646 11704 2 1 65103 Front Frente Avant Vorne 65923 66646 65004 66646 11452 11704 1 2 Front Frente Avant Vorne 65103 65923 65004 66646 66646 11704 11452 1 2 Front Frente Avant Vorne 65103 47
15: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 24 11704 2 EN,FR,SP,GE-48MN 11452 1 11399 1 65923 66646 65004 66646 11452 11704 1 2 65103 Front Frente Avant Vorne 65004 66646 11704 Front Frente Avant Vorne 65923 11399 66646 65103 Front Frente Avant Vorne 48
15: ROOF PANELS 65923 66646 65103 7 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 65923 65103 2 EN,FR,SP,GE-49MN 80311 1 30026 1 65923 30026 10 65923 65004 66646 2 14 13 66646 7 12 11 6 9 4 8 5 15 65103 80311 65103 65103 1 80311 11704 1 80311 Front Avant Frente Vorne 49 1 16 65923 66646 1 17 18 3
16: ROOF TRIM 65923 66646 65103 6 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 18 65004 4 EN,FR,SP,GE-50MN DACHABSCHLUSSLEISTE 11352 2 11389 4 60H 65004 65923 11453 2 4 66646 66646 X6 65103 65004 60H 11453 11389 11389 11352 11352 11389 11389 60H 11453 60H 66646 Front Avant Frente Vorne 65004 50 60H
17: DOOR ASSEMBLY 65004 4 11706 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11707 1 11709 2 EN,FR,SP,GE-50ME 11708 1 11706 11709 11709 11706 11708 11709 11709 11706 1 11706 3 2 11708 Front Avant Frente Vorne 65004 11707 11709 11706 11707 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 11706 11707 51 Rear Arrière Atrás Hinten
17: DOOR ASSEMBLY 65004 16 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-51ME 11707 1 11707 11707 Rear Arrière Atrás Hinten 11706 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11707 65004 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 52 11706
17: DOOR ASSEMBLY 11371 1 65004 66646 23 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 1 11710 11711 1 11371 11710 66646 65004 11711 11710 65004 Front Avant Frente Vorne 11371 66646 Front Avant Frente Vorne 53 EN,FR,SP,GE-52ME
17: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 12 11373 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-53ME 11373 1 65004 11711 66646 66646 65004 11373 11373 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 54
17: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 4 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11712 1 65004 11712 66646 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 55 Front Avant Frente Vorne EN,FR,SP,GE-54ME
17: DOOR ASSEMBLY 65004 6 11706 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11707 1 11709 2 11708 1 EN,FR,SP,GE-55ME 66808 1 11706 11709 11709 11706 11708 11709 11706 1 11709 11706 Front Avant Frente Vorne 2 11708 3 66808 65004 11707 11709 Rear Arrière Atrás Hinten 11706 11707 Front Avant Frente Vorne 11706 Front Avant Frente Vorne 11707 56
17: DOOR ASSEMBLY 65004 18 11707 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-56ME 66684 1 11707 11707 Rear Arrière Atrás Hinten 11706 Rear Arrière Atrás Hinten 11706 66684 11707 65004 65004 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 57
17: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 23 80229 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11710 1 11711 1 1 30028 2 EN,FR,SP,GE-57ME 2 66646 11710 80229 30028 65004 66646 65004 11711 80229 80229 11710 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 58
17: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 12 11711 11373 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-58ME 11379 1 11373 65004 66646 66646 65004 11379 11373 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 59
17: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 4 66646 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11712 1 EN,FR,SP,GE-59ME 30001 E B 2 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür F 2 65004 66646 11712 66646 E F E B F 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30001 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30001. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30001.
17: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30040 4 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 30040 65103 30040 66783 30040 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 65103 66783 30040 61 EN,FR,SP,GE-60ME
17: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-61ME 1 1 65103 66783 Door Porte Puerta Tür 66783 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 62 Door Porte Puerta Tür 65103
17: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 EN,FR,SP,GE-62ME A E 66646 2 C 2 F D 2 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür A 66646 F D F E G C E 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30000 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30000. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30000. Unterlegscheibe 66646 NICHT im Lieferumfang des Griffsatzes 30000 enthalten.
17: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-63ME Door Adjustment / Réglage de la porte / Ajuste de la puerta / Ausrichtung der Türe If Doors do not align, raise or lower one side of the Door by moving the bolt and nut to the right or left of the oblong hole in the Door Support Assembly.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.