EN,FR,SP,GE-01MX 732460222 Owner’s Manual & Assembly Guide Steel Shed Model No. EG1414AB EG1414AN EG1414BG EG1414CG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 14’ x 14’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate arrowsheds.com Visit our website for compatible accessories ShelterLogic.com/product-registration BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 14’ x 14’ 4,3m x 4,3m Storage Area 192Sq. Ft. 1326Cu. Ft. 2 17,9m 37,6m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
arrowsheds.com FR,SP,GE-02MX Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 14’ x 14’ 4,3m x 4,3m 192Sq. Ft. 1326Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-05MX Part Views Qty. Qté Profils de pièces Cant. Vistas desde un extremo Menge Vor-handen 1 65103 Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 485 / Sechskantmutter (#8-32) 2 65923 pequeño (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 30000 9 30040 Hinge / Charnière / Bisagra / Scharnier 60H Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-07MX Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08MX Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09MX Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-10MX Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 31 26 31 67 25 24 26 26 27 36 26 26 26 26 26 67 29 28 29 45 46 33 20 21 21 46 20 26 35 27 22 23 25 26 6 11 28 26 29 21 21 28 23 21 21 26 26 24 22 26 28 31 23 44 34 30 21 32 26 28 23 30 25 24 31 34 28 21 26 MONTAGE NACH LFD. NR.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-13MX Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 169 429 1/8” ,5 c m 169 429 1/8” ,5 c m /8" 9 1 cm 6 1 ,5 9 42 /8" 9 1 cm 6 1 ,5 9 42 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-14MX Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 169 429 1/8” ,5 c m 169 429 1/8” ,5 c m " 1/8 m 9 16 ,5 c 9 42 /8" 9 1 cm 6 1 ,5 9 42 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 32 65004 8 EN,FR,SP,GE-15MX CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11448 4 11871 8 11705 2 11871 65103 11448 65923 X4 11871 Finished Length Longueur finie Longitud terminada 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Länge nach Montage 167 1/2” 425,5 cm Überlappung 65004 11705 11705 11871 11448 11871 11705 Side View Vue latérale Vista lateral Seitenansicht 15
CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 1: FLOOR FRAME 65004 8 (2)11871+11448 3 EN,FR,SP,GE-16MX 1 (2)11871+11448 (2)11705 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 10 11713 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11617 4 EN,FR,SP,GE-17MX 11450 2 65923 11713 11713 65103 165” (419,1 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11450 65103 65923 65923 11617 X2 164 3/4” (418,5 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 17 65103 11617
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 165 11618 20 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-19MM 11451 10 11618 11451 65103 X10 11618 65923 168 1/4” 427,4 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11618 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 65103 11451 11451 65923 11618 11618 18 X5 11618
2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 11714 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65923 65103 48 11698 1 11714 2 EN,FR,SP,GE-19MX 11691 6 11694 3 65103 66646 65923 66646 11698 65103 11714 66646 166 1/4” (422,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 66646 65923 11691 65103 65923 11694 11691 X3 166 1/4” (422,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 19 65103
2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 8 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 80351 1 65103 X2 11870 1 66646 65923 6228 66646 65923 EN,FR,SP,GE-20MX 4 65103 6228 X2 6228 11870 80351 11870 80351 6228 6228 20
3: CORNER PANELS 65923 66646 65103 16 65923 PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 11340 4 EN,FR,SP,GE-22MW ECKPLATTEN 11342 4 65103 X4 66646 11340 11342 11342 11340 21
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65004 66646 8 EN,FR,SP,GE-22MX ECKPLATTEN 11340+11342 4 11342 11340 11340 11342 11340 11340 11342 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 22 11342
4: WALL ANGLE 65004 66646 6 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED (2)11617+11450 2 EN,FR,SP,GE-23MX WANDWINKEL 11713+11713 1 11713 66646 65004 11713+11713 (2)11617+11450 (2)11617+11450 11450 11617 Front Avant Frente Vorne 23
5: LINTEL 65004 66646 2 LINTEAU DINTEL STURZ EN,FR,SP,GE-24MX (2)11714+11698 1 (2)11714+11698 Front Avant Frente Vorne 65004 24 66646
6: WALL CHANNEL 65004 66646 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP,GE-25MX WAND VERSTREBUNG (2)11691+11694 1 66646 65004 (2)11691+11694 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 25
6: WALL CHANNEL 65004 66646 4 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 4 EN,FR,SP,GE-26MX WAND VERSTREBUNG (2)11691+11694 2 65923 11691 11691 65103 (2)11691+11694 (2)11691+11694 (2)11691+11694 65004 66646 Front Avant Frente Vorne 26
7: WALL PANELS 65004 66646 57 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE EN,FR,SP,GE-27MX 6 11343 NOTE: REMARQUE: NOTA: HINWEIS: ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 6 11342 11343 11342 2 11343 1 11343 6 11343 5 11343 1 4 11343 11343 3 11343 2 11343 65004 11342 1 11343 11342 66646 27 Front Avant Frente Vorne
7: WALL PANELS 65004 66646 57 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE EN,FR,SP,GE-28MX 6 11343 1 11343 2 11343 11340 11340 1 11343 6 11343 1 2 3 6 11340 4 5 11343 11343 11343 11343 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 28 11343 11343 11340
7: WALL PANELS 65004 66646 57 11343 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED EN,FR,SP,GE-29MX WANDBLECHE 6 1 11343 2 1 11343 11342 11342 11343 6 1 11343 2 3 11343 4 11343 5 11342 11343 6 11343 Front Avant Frente Vorne 66646 29 65004 11343 11343 11342
8: DOOR JAMB 65004 66646 20 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 6 11715 EN,FR,SP,GE-30MX 2 11870+ 1 (2)6228 80351+ 1 (2)6228 1 1 11715 1 11340 11715 11715 80351+ (2)6228 11870+ (2)6228 1 11715 11340 1 11715 80351+(2)6228 11340 1 11870+(2)6228 11715 66646 65923 65103 Front Avant Frente Vorne 65004 30 66646 11340
MUR AVANT 9: WALL CHANNEL FRONT CANAL CANAL FRONTAL DE PARED VORDERSEITE KANALWAND EN,FR,SP,GE-31MX 65004 66646 8 65923 65103 4 11716 2 11716 DO NOT INSTALL SCREWS AND WASHERS AT THIS TIME NE PAS METTRE LES VIS ET LES RONDELLES POUR LE MOMENT EN ESTA OCASIÓN, NO INSTALE TORNILLOS NI ARANDELAS 65923 BAUEN SIE ZU DIESEM ZEITPUNKT KEINE SCHRAUBEN UND UNTERLEGSCHEIBEN EIN 11691 Front Avant Frente Vorne 11716 65103 11716 Front Avant Frente Vorne 11716 31 65004 66646
10: GABLES PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-33MW GIEBEL 11818 2 65923 66646 65103 24 80327 2 11773 4 11774 4 69835 4 69835 66646 65923 69835 11818 65103 80327 11773 11774 11774 11773 69835 66646 65923 69835 11818 65103 80327 11773 11774 11774 CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
10: GABLES PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-34MW GIEBEL 11774 4 65923 65103 4 11818 65103 65923 80327 65103 11774 65923 11774 11818 65103 65923 80327 65103 11774 65923 11774 33
10: GABLES 65004 22 PIGNON GABLETE 65923 65103 1 65004 EN,FR,SP,GE-35MW GIEBEL 11818+11773+ 1 (2)11774 80327+11773+ 1 (2)11774 11717 1 11818+11773+ (2)11774 80327+11773+ (2)11774 Rear Arrière Atrás Hinten 65103 11717 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 34
10: GABLES 65004 22 PIGNON GABLETE 65923 65103 1 EN,FR,SP,GE-36MW GIEBEL 11818+11773+ 1 (2)11774 80327+11773+ 1 (2)11774 11717 1 11818+11773+ (2)11774 65004 80327+11773+ (2)11774 Front Avant Frente Vorne 65103 11717 65923 Front Avant Frente Vorne 35
11: ROOF BEAMS 65923 65103 6 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11451+(4)11618 1 EN,FR,SP,GE-36MX 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
11: ROOF BEAMS 65923 65103 24 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER EN,FR,SP,GE-37MX 11773 4 (2)11451+(4)11618 4 B X4 11773 A X4 65103 1 65923 65103 2 65923 A B 11618 2X 11451 2X 11618 2X 11618 2X A 11618 2X 11451 2X 11618 2X 11451 2X 11451 2X 11618 2X 11618 2X 37 B 11618 2X
12: DOOR SUPPORT 65923 65103 18 11772 2 SUPPORT DE PORTE SOPORTE DE PUERTA TÜRUNTERSTÜTZUNG 6228 2 11137 2 65923 11772 11772 65103 1 96 9/16” 245,3 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65103 2 65103 65923 6228 65923 6228 3 65103 65103 65923 65923 11137 11137 38 EN,FR,SP,GE-39MW
12: DOOR SUPPORT 65923 65103 10 11771 1 SUPPORT DE PORTE SOPORTE DE PUERTA TÜRUNTERSTÜTZUNG 80353 1 (2)11772+(2)6228 +(2)11137 EN,FR,SP,GE-40MW 1 65103 80353 (2)11772+(2)6228 +(2)11137 65923 11771 39
12: DOOR SUPPORT 65923 65103 12 65943 65106 8 SUPPORT DE PORTE SOPORTE DE PUERTA TÜRUNTERSTÜTZUNG 66692 66098 4 65103 65923 65106 65943 Inside Intérieur Interior Innen 65106 66098 66692 65943 40 EN,FR,SP,GE-41MW
13: GABLE STRUT 65923 65103 8 EN,FR,SP,GE-41MX CONTREFICHE DE PIGNON REFUERZO DEL ALERO GIEBELSTREBE 11718 2 2 1 11718 65103 65923 65103 65923 11718 11718 1 2 11718 65923 65923 65103 41 65103
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 7 65004 66646 1 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 76 EN,FR,SP,GE-42MX 1 11719 6 11720 3 11719 66646 4 10 5 65103 Gable Pignon Gablete Giebel 6 11719 11 65923 7 Rear Arrière Atrás Hinten 8 12 9 2 11719 ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 1 11720 1 2 3 11720 4 5 6 11720 11720 11720 Front Frente Avant Vorne 42 11720 11720 66646 65004
14: ROOF PANELS 65004 66646 12 65923 66646 65103 14 65004 EN,FR,SP,GE-44MW 1 80313 1 11719 10 1 66646 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11 3 12 4 80313 13 5 14 6 80313 66646 15 7 65923 8 65103 Front Avant Frente Vorne Gable Pignon Gablete Giebel 9 2 1 10 11 5 11719 6 12 11719 7 66646 8 9 65103 43 Gable Pignon Gablete Giebel 65004 66646 3 4 2 16 65923 Front Avant Frente Vorne
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 24 65923 65103 2 EN,FR,SP,GE-45MW 11720 2 11390 1 30026 1 2 11720 65004 66646 1 11720 1 11720 11719 11719 Front Avant Frente Vorne 65923 66646 11390 65923 30026 65103 65103 44 Front Avant Frente Vorne
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 8 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 24 11720 2 EN,FR,SP,GE-45MX 11452 2 65004 66646 65923 11720 66646 11452 1 2 Front Frente Avant Vorne 65103 65004 66646 65923 11720 66646 11452 1 2 Front Frente Avant Vorne 45 65103
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 12 11720 1 EN,FR,SP,GE-46MX 11452 1 65004 66646 11720 1 65923 66646 11452 2 65103 Front Frente Avant Vorne 46
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 2 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 12 Rear Arrière Atrás Hinten 11720 65004 66646 11720 Rear Arrière Atrás Hinten 65923 11399 66646 65103 47 1 EN,FR,SP,GE-47MW 11399 1
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 9 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 65923 65103 2 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 5 11 4 13 14 8 66646 3 1 80313 1 30026 1 65004 66646 10 80313 12 6 7 EN,FR,SP,GE-48MW 65103 11720 80313 9 15 16 2 65923 30026 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 66646 65103 65103 48
15: ROOF TRIM 65923 66646 65103 4 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 16 65004 4 EN,FR,SP,GE-49MX DACHABSCHLUSSLEISTE 11352 2 11389 2 60H 65004 65923 11453 2 4 66646 66646 X4 65103 65004 60H 11453 60H 11389 11352 11389 11352 60H 11453 60H 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 49
16: DOOR ASSEMBLY 65004 4 11706 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11707 1 11709 2 EN,FR,SP,GE-50MW 11708 1 11706 11709 11709 11706 11708 11709 11709 11706 1 11706 3 2 11708 Front Avant Frente Vorne 65004 11707 11709 11706 11707 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 11706 11707 50 Rear Arrière Atrás Hinten
16: DOOR ASSEMBLY 65004 16 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-51MW 11707 1 11707 11707 Rear Arrière Atrás Hinten 11706 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11707 65004 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 51 11706
16: DOOR ASSEMBLY 11371 1 65004 66646 23 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 1 11710 11711 1 11371 11710 66646 65004 11711 11710 65004 Front Avant Frente Vorne 11371 66646 Front Avant Frente Vorne 52 EN,FR,SP,GE-52MW
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 12 11373 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-53MW 11373 1 65004 11711 66646 66646 65004 11373 11373 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 53
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 4 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11712 1 65004 11712 66646 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 54 Front Avant Frente Vorne EN,FR,SP,GE-54MW
16: DOOR ASSEMBLY 65004 6 11706 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11707 1 11709 2 11708 1 EN,FR,SP,GE-55MW 66808 1 11706 11709 11709 11706 11708 11709 11706 1 11709 11706 Front Avant Frente Vorne 2 11708 3 66808 65004 11707 11709 Rear Arrière Atrás Hinten 11706 11707 Front Avant Frente Vorne 11706 Front Avant Frente Vorne 11707 55
16: DOOR ASSEMBLY 65004 18 11707 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-56MW 66684 1 11707 11707 Rear Arrière Atrás Hinten 11706 Rear Arrière Atrás Hinten 11706 66684 11707 65004 65004 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 56
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 23 80229 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11710 1 11711 1 1 30028 2 EN,FR,SP,GE-57MW 2 66646 11710 80229 30028 65004 66646 65004 11711 80229 80229 11710 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 57
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 12 11711 11373 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-58MW 11379 1 11373 65004 66646 66646 65004 11379 11373 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 58
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 4 66646 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11712 1 EN,FR,SP,GE-59MW 30001 E B 2 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür F 2 65004 66646 11712 66646 E F E B F 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30001 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30001. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30001.
16: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30040 4 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 30040 65103 30040 66783 30040 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 65103 66783 30040 60 EN,FR,SP,GE-60MX
16: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-61MX 1 1 65103 66783 Door Porte Puerta Tür 66783 Door Porte Puerta Tür 65103 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 61
16: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 EN,FR,SP,GE-62MW A E 66646 2 C 2 F D 2 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür A 66646 F D F E G C E 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30000 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30000. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30000. Unterlegscheibe 66646 NICHT im Lieferumfang des Griffsatzes 30000 enthalten.
16: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-63MW Door Adjustment / Réglage de la porte / Ajuste de la puerta / Ausrichtung der Türe If Doors do not align, raise or lower one side of the Door by moving the bolt and nut to the right or left of the oblong hole in the Door Support Assembly.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.