01HKf 729840722 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! Steel Shed LWEG86AN EG86BG EG86CG EG86AN EG86AB 8’ x 6’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate arrowsheds.com Visit our website for compatible accessories Base Size ShelterLogic.com/product-registration BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 8’ x 6’ 2,4 m x 1,8 m Storage Area 46 Sq. Ft. 314 Cu. Ft. 2 4,3 m 8,9 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
arrowsheds.com 02HKb Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 8’ x 6’ 46 Sq. Ft. 314 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 30000 6 30040 Hinge / Charnière / Bisagra / Scharnier 60H Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Floor Frame / Cadre de plancher / Tirante del entramado del piso / Bodenrahmen EN,FR,SP,GE-07HK Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08HK Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09HK Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. MONTAJE POR N.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12HKa Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 97 246 1/8” ,7 c m 97 1 6,7 /8" cm " 1/8 m 3 7 ,7 c 5 18 24 " 1/8 m 3 7 ,7 c 5 18 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13HKa Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 97 246 1/8” ,7 c m 97 1 6,7 /8" cm " 1/8 73 ,7 cm 5 18 24 " 1/8 73 ,7 cm 5 18 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 65004 4 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11362 4 11363 1 65923 65103 11362 X2 11362 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 95 1/2” 242,6 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 65004 11363 11363 Side View Vue latérale Vista lateral Seitenansicht 14 14HK
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 11362+11362 1 (2)11362+11363 1 15HK 11338 2 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 4 11364 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 16HKa 11367 2 65923 11364 11364 65103 93” (236,2 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11367 65103 65923 11367 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 16
2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 11366 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11365 1 65923 65103 2 17HK 11366 2 11370 2 65103 66646 65923 66646 11365 65103 11366 66646 94 1/4” (239,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 65923 11370 11370 65103 94 1/4” (239,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 17 66646
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65923 66646 65103 16 65923 66646 11342 65103 11340 2 11342 4 18HKa ECKPLATTEN 11341 2 X2 65103 11340 X2 66646 65923 11341 11342 11342 11340 11341 11342 18
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65004 66646 8 11341+11342 2 11342 19HK ECKPLATTEN 1 11340+11342 2 11340 11342 11340 11342 11341 11341 Front Avant Frente Vorne 11342 65004 66646 19
4: WALL ANGLE 65004 66646 6 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 11345 2 20HK WANDWINKEL 11364+11364 1 66646 65004 11364+11364 11345 11345 11345 11345 Front Avant Frente Vorne 20
5: LINTEL 65004 66646 2 LINTEAU DINTEL STURZ 21HK (2)11366+11365 1 (2)11366+11365 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 12 21
6: WALL CHANNEL 65004 66646 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 22HK WAND VERSTREBUNG 11370+11370 1 66646 65004 11370+11370 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 12 22
6: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 2 65004 66646 4 23HK WAND VERSTREBUNG 11344 2 65923 11344 65103 65004 11344 66646 11344 Front Avant Frente Vorne 12 23
7: WALL PANELS 65004 66646 21 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 2 11343 NOTE: REMARQUE: NOTA: HINWEIS: ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 2 11342 11343 2 1 11343 11343 1 11343 11342 11342 2 11343 1 11343 11342 65004 66646 12 24 Front Avant Frente Vorne 24HK
7: WALL PANELS 65004 66646 30 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11343 25HK 3 1 11343 2 11340 1 11343 11343 3 11340 11343 1 3 11340 66646 11343 65004 12 25 2 11343 11343 Rear Arrière Atrás Hinten 11340
7: WALL PANELS 65004 66646 21 11343 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 26HK WANDBLECHE 2 1 11343 2 11342 1 11343 11343 2 11342 11343 1 2 11343 11343 11342 Front Avant Frente Vorne 66646 12 26 65004 11342
8: DOOR JAMB 65004 66646 8 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 80209 1 65923 66646 65103 10 27HKa 11348 1 11341 80209 11341 11348 80209 11348 65923 65103 66646 Front Avant Frente Vorne 65004 12 27 66646
9: GABLES 65923 66646 65103 8 PIGNON GABLETE 28HK GIEBEL 11396 2 80219 2 11394 4 66646 11396 80219 65103 11394 11394 11396 80219 11394 11394 12 28 65923
9: GABLES 65004 14 PIGNON GABLETE 65923 65103 2 65004 29HK GIEBEL 11396+11394 1 80219+11394 1 11396+11394 80219+11394 Rear Arrière Atrás Hinten 11393 65923 11393 1 65103 Rear Arrière Atrás Hinten 12 29
9: GABLES 65004 16 PIGNON GABLETE GIEBEL 65923 65103 2 65004 30HK 11396+11394 1 80219+11394 1 11396+11394 80219+11394 Front Avant Frente Vorne 11393 65923 11393 1 65103 Front Avant Frente Vorne 12 30
10: ROOF BEAMS 65923 65103 4 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 11367+11367 1 31HK 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. 67293 Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
10: ROOF BEAMS 65923 65103 8 32HK POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 11367 2 65923 65923 65103 11367 11367 11367 11367 6 32 65103
11: ROOF BEAM BRACE 65923 65103 4 9204 33HK CONTREFICHE DE POUTRE DE TOIT ABRAZADERA DE LA VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER VERSTÄRKUNG 2 9204 9204 65923 1 65103 9204 2 65923 65103 9204 X2 X2 33
12: ROOF PANELS 65004 66646 26 11368 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 1 11369 34HK 2 11368 Gable Pignon Gablete Giebel 65004 66646 1 2 3 4 5 6 11368 Front Avant Frente Vorne 7 8 11368 66646 65004 11369 1 2 11369 Front Avant Frente Vorne 12 34 11369
12: ROOF PANELS 65004 66646 19 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 2 80213 11368 66646 35HKa 1 65004 1 9 2 3 4 10 5 80213 6 80213 7 8 Gable Pignon Gablete Giebel Front Avant Frente Vorne 65004 7 6 5 4 8 3 2 1 66646 11368 11368 Gable Pignon Gablete Giebel Front Avant Frente Vorne 12 35 11
12: ROOF PANELS 65004 66646 29 11369 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 2 36HKa 2 80213 2 11369 65004 66646 1 1 11369 11369 11368 11368 Front Avant Frente Vorne 80213 Gable Pignon Gablete Giebel 11 8 7 6 5 10 3 4 80213 Front Avant Frente Vorne 12 36 2 65004 9 1 66646
13: ROOF TRIM 65004 12 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 11352 2 65004 66646 4 65923 65103 4 65923 66646 65103 4 60H 4 37HK 11395 1 30026 2 66847 4 65923 66646 65004 65004 66646 65923 30026 11395 60H 11352 65103 30026 65103 60H 60H 60H 11352 Front Avant Frente Vorne 66847 66847 Front Avant Frente Vorne 12 37 65004
14: DOOR ASSEMBLY 65004 4 11374 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11376 2 38HK 11377 1 11374 11376 11376 11374 11376 11377 11376 11374 3 2 1 11374 11377 Front Avant Frente Vorne 65004 11376 11375 11374 11375 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 11374 11375 38 6 Rear Arrière Atrás Hinten
14: DOOR ASSEMBLY 65004 16 39HK PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11375 11375 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11374 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11375 Rear Arrière Atrás Hinten 39 6 Rear Arrière Atrás Hinten 11374
14: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 18 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11371 1 11372 1 11373 1 11373 11371 11372 40HK 11372 66646 65004 11372 11371 11373 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 40 Front Avant Frente Vorne
14: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 13 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66783 65103 6 11378 1 41HKb 30040 2 65004 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 11378 66646 65004 30040 66646 65103 66783 Front Avant Frente Vorne 41 30040
14: DOOR ASSEMBLY 65004 6 11374 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11376 2 11377 1 66808 1 11374 11376 11376 11374 11377 11376 11374 1 11376 11374 2 3 11377 Front Avant Frente Vorne 66808 65004 11375 11376 11374 11375 Front Avant Frente Vorne 11374 Front Avant Frente Vorne 11375 42 Rear Arrière Atrás Hinten 42HK
14: DOOR ASSEMBLY 65004 18 11375 1 43HK PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66684 1 11375 11375 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 11374 11374 66684 11375 65004 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 43 6 Rear Arrière Atrás Hinten
14: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 27 80229 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11372 1 11373 1 11379 1 44HKa 1 30028 2 2 11372 11372 80229 30028 11373 66646 66646 66646 65004 65004 65004 80229 80229 11372 11379 11373 Front Avant Frente Vorne 44
14: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 4 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11378 1 66783 65103 6 30040 2 45HKb 30001 E B 2 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür F 2 65004 11378 66646 30040 65103 66783 2 66646 66646 EF E B F 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30001 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30001. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30001.
14: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 46HKb PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 1 1 30040 Door Porte Puerta Tür Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 66783 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür Door Porte Puerta Tür 65103 Door Porte Puerta Tür 30040 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Tür
14: DOOR ASSEMBLY 47HKa PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 A E 66646 2 C 2 F D 2 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür A 66646 F D F E G C E 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30000 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30000. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30000. Unterlegscheibe 66646 NICHT im Lieferumfang des Griffsatzes 30000 enthalten.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.