Floor Frame Kit 01AT Bodenrahmen-Bausatz * Estructura para piso de almacén * Kit de cadre pour plancher FBS109 Assembly Manual Montagehandbuch Manual de ensamblaje Guide d’assemblage 10192 10192 10193 10194 10193 10193 10193 10193 10193 10194 10192 10 x 7 Building * Bau 3,0 m x 2,0 m * Edificio de 3,0 m x 2,0 m * Remise 3,0 m x 2,0 m Part Name Qty * Teilbezeichung * Nombre de la pieza * Désignation de la pièce * Menge * Cantidad * Quantité 10192 10193 10194 10831 4 6 2 1 720211114 10831
02Z Before You Begin / Site Preparation 1. Before beginning construction, check local building codes regarding footings, location and other requirements. Study and understand this owner’s manual. 2. Follow all directions and dimensions carefully. 3. Follow the step sequence carefully for correct results. 4. Be sure all the parts fit together properly before proceeding. 5. IMPORTANT: Assemble your building before starting this kit. 6.
03Z Antes de empezar/Preparación del sitio 1. Antes de empezar la construcción, verifique los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización y otros requisitos. Escudriñe y entienda este manual del propietario. 2. Siga todas las instrucciones y dimensiones con cuidado. 3. Siga la secuencia de pasos con cuidado para realizar resultados correctos. 4. Asegure que todas las piezas se junten apropiadamente antes de continuar. 5.
Assemble your building before starting this kit. *Montieren dem Bauen vor dem Zusammenbau dieses Bausatzes. * Monte el depósito antes de comenzar a utilizar este kit. *Assembler edific avant de monter ce kit. If you find a part missing or damaged call: 1-800-851-1085 or assist@arrowsheds.com · Si encuentra que le hacen falta piezas,llame al 1-800-851-1085 · Si une pièce est manquante ou endommagée. Appeler 1-800-851-1085 ou faire parvenir un courriel à assist@arrowsheds.
05AT 1. Remove ramp. * Türschwelle entfernen. * Retire la rampa. * Déposer le seuil. 2. Install replacement ramp 10831 using same four screws and holes from original ramp. * Ersatz-Türschwelle 10831 mit den gleichen vier Schrauben in den gleichen vier Befestigungslöchern der ursprünglichen Rampe montieren. * Instale la rampa de repuesto 10831 con los mismos cuatro tornillos y orificios de la rampa original.
06AT Plywood Requirements * Erfordernisse für das Sperrholz * Madera multilaminar requerida * Exigences en matière de contre-plaqué Three (3) Sheets 4’ x 8’ for 10’ x 7’ * Drei (3) Platten zu 1220 mm x 2440 mm fũr 3,0 m x 2,0 m * Tres (3) hojas de 1220 mm x 2440 mm para 3,0 m x 2,0 m * Trois (3) panneaux de 1220 mm x 2440 mm pour 3,0 m x 2,0 m 5/8” Minimum Thickness. Exterior Grade * 15,5 mm Mindestdicke. Qualitätsgrad für Außenanwendungen * Un mínimo de 15,5 mm de grueso.
07Z Installing Plywood * Einbau des Sperrholzes * Instalación de la madera multilaminar * Installation du contre-plaqué 1. Cut Plywood to dimensions shown. * Schneiden Sie das Sperrholz auf die gezeigten Maße zu. * Corte la madera multilaminar según las dimensiones que se muestran. * Couper les panneaux de contre-plaqué selon les dimensions indiquées. 2. Fasten to frame with dry wall screws. * Befestigen Sie es mit Schnellbauschrauben am Rahmen. * Asegúrela al marco con tornillos para cartón-yeso.
08AT Notch plywood to accommodate wall studs. * Haga marcas en la madera terciada para acoplar el entramado. * Découper des encoches dans le contreplaqué pour le passage des montants muraux. * Sperrholz für die Wandpfosten passend einkerben. Sheet #1 48” x 76 13/16” Sheet #3 22 1/8” x 76 13/16” Sheet #2 48” x 76 13/16” * Platte 1 * Hoja núm. 1 * Panneau no 1 121,9 cm x 195,1 cm * Platte 3 * Hoja núm. 3 * Panneau no 3 56,2 cm x 195,1 cm * Platte 2 * Hoja núm.