EN,FR,SP,GE-01LQ 732680422 Owner’s Manual & Assembly Guide 3 IN 1 Shed Model No. SFA105AN Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 10’ x 5’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate arrowsheds.com Visit our website for compatible accessories Base Size ShelterLogic.com/product-registration BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 10’ x 5’ 3,0 m x 1,5 m Storage Area 27 Sq. Ft. 158 Cu. Ft. 2 2,5 m 4,5 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
arrowsheds.com FR,SP,GE-02LQ Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 10’ x 5’ 3,0 m x 1,5 m 27 Sq. Ft. 158 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-06LQ Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-07LQ Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08LQ Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. 50 Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 6869 Ridge Cap / Faîtage / Tope del caballete / Firstabdeckung 51 80259 Door Panel / Panneau porte / Panel puerta / Tür EN,FR,SP,GE-09LQ Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-10LQ Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
ASSEMBLY BY KEY NO. EN,FR,SP,GE-13LQ PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-14LQ Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 1 309 22” ,9 c m 1 30 22" 9,9 cm " 57 cm ,8 44 1 " 57 cm ,8 44 1 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-15LQ Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 1 309 22” ,9 c m 1 30 22" 9,9 cm " 57 cm 4,8 14 " 57 cm 4,8 14 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65004 4 65923 65103 2 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 9399 1 11523 1 9402 EN,FR,SP,GE-16LQ 2 65004 B X2 9402 B 9399 9399 9402 A B 9402 11523 A 65004 65103 11523 9402 A X2 65923 16
CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 1: FLOOR FRAME 65004 12 11090 2 8984 2 9402 EN,FR,SP,GE-17LQ 2 65004 65004 A A X2 X2 9402 9402 8984 11090 65004 65004 9402 8984 B X2 A 8984 A 11090 9402 B X2 B 9402 B 11090 8984 B 9402 B 17 11090 A A
1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN NOTES: EN,FR,SP,GE-18LQ NOTAS: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. NO fije los tirantes del piso a la base en este momento. Anclará la estructura después de que esté erguida. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. El tirante del piso debe estar TANTO cuadrado COMO nivelado o los orificios no se alinearán correctamente.
2: PRE-ASSEMBLY 65004 8 5964 1 5982 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 14IJ 1 5982 5964 65004 5982 5964 19
2: PRE-ASSEMBLY 11522 1 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 15IJ 66769 4 11522 CORRECT INCORRECT INCORRECTO FALSCH Long Leg CORRECTO KORREKT on top. Aile longue en haut Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 66769 66769 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT Slides should be installed in Door Track prior to installation. However, if this step is overlooked or if the Slides need to be removed for maintenance, the following procedure may be used.
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65004 66646 14 11594 2 9394 EN,FR,SP,GE-21LQ ECKPLATTEN 1 11844 1 9394 11844 11594 11594 Front Avant Vorne 66646 65004 21
4: WALL ANGLE 65004 66646 14 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 9400 65004 2 9397 1 EN,FR,SP,GE-22LQ WANDWINKEL 11522+(4)66769 1 66646 9397 9400 9400 11522 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 11522 Short Leg on Bottom. Aile courte en bas. Pata corta en la parte inferior. Kurzer Schenkel unten Front Avant Frente Vorne 22 Opening Faces In. Ouverture vers l’intérieur. Lados de la abertura hacia adentro.
5: WALL PANELS 65004 66646 12 EN,FR,SP,GE-23LQ PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 2 8200 1 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 8200 Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
5: WALL PANELS 65004 66646 22 EN,FR,SP,GE-24LQ PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 3 6627 2 6627 6627 6627 6627 6627 6627 65923 65103 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 24 66646 65004
5: WALL PANELS 65004 66646 12 EN,FR,SP,GE-25LQ PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 2 11850 1 11850 11850 65923 65103 66646 Front Avant Frente Vorne 25 66646 65004
5: WALL PANELS 65004 66646 4 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65923 66646 65103 2 11526 2 11526 11526 66646 65923 Front Avant Frente Vorne 65004 26 66646 65103 EN,FR,SP,GE-26LQ
6: DOOR JAMB 65004 66646 8 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 65109 6 66775 2 Plug (Door Jamb Color/Clear) Bouchon (Couleur Jambage de porte/Transparente) Tapón (Color Jamba de la puerta/Transparente Stopfen (Türpfosten Farbe/Klar) 9370 9370 9370 66775 9370 65923 66646 65103 65109 Front Avant Frente Vorne 65004 EN,FR,SP,GE-27LQ 66646 27 9370 2
7: WALL CHANNEL 65004 66646 26 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65004 2 9925 1 EN,FR,SP,GE-28LQ WAND VERSTREBUNG 9926 2 65004 65004 9925 9926 66646 Front Avant Frente Vorne 28 9926
8: GABLES PIGNON GABLETE 65923 65103 4 11212 2 EN,FR,SP,GE-29LQ GIEBEL 80163 2 2 6658 69836 4 69836 69836 65923 65103 80163 6658 11212 69836 69836 65923 65103 6658 11212 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: GABLES 65004 16 PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-30LQ GIEBEL 11212+80163 2 65004 11212 80163 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11212 80163 Front Avant Frente Vorne 30
9: ROOF BEAMS 65923 65103 4 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 5964+5982 1 67293 EN,FR,SP,GE-31LQ Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 6442 EN,FR,SP,GE-32LQ 1 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 65004 66646 1 3 65923 4 5 6 6442 2 Front Avant Frente Vorne 66646 65004 7-9 6442 Front Avant Frente Vorne 32 10-13
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 5 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 65004 66646 6443 EN,FR,SP,GE-33LQ 1 1 6443 3 Front Avant Frente Vorne 4 5 2 6 65103 66646 65923 Gable Pignon Gablete Giebel 66646 65004 65923 7-9 66646 6443 65103 Front Avant Frente Vorne 33 10-13
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 1 11819 EN,FR,SP,GE-34LQ 67293 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 2 6 65923 5 4 1 65004 66646 3 11819 Front Frente Avant Vorne 10-13 7-9 65004 66646 11819 Front Frente Avant Vorne 67293 3 29 67 Front Frente Avant Vorne 34
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 5 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 80329 1 80329 2 6 5 4 65004 66646 3 Front Avant Frente Vorne 65103 66646 65923 1 Gable Pignon Gablete Giebel 10-13 65923 66646 66646 7-9 80329 65103 Front Avant Frente Vorne 35 65004 EN,FR,SP,GE-35LQ
10: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6869 1 EN,FR,SP,GE-36LQ 67468 2 67293 3 29 67 Front Avant Frente Vorne 67468 65923 6869 66646 6869 65103 67468 67468 Front Avant Frente Vorne 36
11: ROOF TRIM 65004 66646 2 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 12 6015 2 66183R 2 65004 DACHABSCHLUSSLEISTE 66183L 2 66847 4 66847 65004 66183R 65004 66646 EN,FR,SP,GE-37LQ 6015 66183L 66183L 6015 66183R 65004 66847 Front Avant Frente Vorne 37
12: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 1 66775 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65923 65103 2 80259 1 6657 2 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 65923 66646 80259 65923 65103 6657 65103 66045 66775 38 1 66045 1 EN,FR,SP,GE-34KG
12: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 10499 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66382 2 10499 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 80259 66382 65103 10499 66382 10499 39 65923 66646 66382 80259 EN,FR,SP,GE-35KG
12: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65923 65103 2 80259 1 6657 1 66045 1 2 80259 65923 66045 65103 65923 66646 65103 40 1 30028 30028 6657 EN,FR,SP,GE-36KG 2
12: DOOR ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 10499 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66382 2 10499 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 80259 66382 65103 10499 66382 10499 41 65923 66646 66382 80259 EN,FR,SP,GE-37KG
12: DOOR ASSEMBLY 65900 8 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE Gable Pignon Gablete Giebel Door Slide Coulisseau de porte Rodamiento de la puerta Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene Door Porte Puerta Tür INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI ESTRUCTURA INTERNA INNENBEREICH Front Floor Frame Cadre de plancher avant Tirante delantero del piso Vorderrahmen-Laufschiene Door Adjustment Réglage de la porte Ajuste de la puerta Ausrichtung der Türe If Doors d
13: PORCH 65923 65103 12 EN,FR,SP,GE-43LQ PORCHE 11826 1 VERANDA 11824 1 80331 1 6228 2 65103 65923 80331 11826 11824 6228 65103 65923 11826 6228 6228 11826 6228 43
13: PORCH 65004 66646 12 EN,FR,SP,GE-44LQ PORCHE VERANDA 11826+11824+80331 1 65004 66646 11826 80331 11824 65004 Front Avant Frente Vorne 66646 44
13: PORCH EN,FR,SP,GE-45LQ PORCHE VERANDA 11822 2 Insert bent tabs into slot in frame. Gebogene Laschen in die Schlitze des Rahmens einfügen. Inserte las lengüetas dobladas en la ranura en el marco. Insérez les languettes pliées dans la fente du châssis.
14: FIREWOOD RACK 65004 8 11867 1 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 11848 1 11825 2 60H EN,FR,SP,GE-46LQ 2 11848 11867 11848 65004 11867 60H 11825 11848 11867 60H 11825 11825 65004 65004 60H 11825 46
14: FIREWOOD RACK 65004 2 65923 65103 2 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 11848+11867+ 1 (2)11825 11844 11848 11850 11867 11848 11848 11867 11867 65103 65923 11825 11825 Front Avant Frente Vorne 65004 47 EN,FR,SP,GE-47LQ
14: FIREWOOD RACK 65004 2 65004 66646 2 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 11823 2 11823 11823 Front Avant Frente Vorne 65004 11823 66646 65004 48 EN,FR,SP,GE-48LQ
14: FIREWOOD RACK 65923 65103 2 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 11095 2 11095 11095 65103 11095 65923 49 EN,FR,SP,GE-49LQ
14: FIREWOOD RACK 65923 65103 2 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 65923 66646 65103 4 65923 11826 1 2 6481 8397 EN,FR,SP,GE-50LQ 2 11826 8397 8397 11826 6481 6481 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT 65103 8397 X2 11826 66646 6481 65923 65103 11826 6481 8397 11826 6481 50 8397
14: FIREWOOD RACK STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL EN,FR,SP,GE-51LQ 65923 65103 4 65923 65103 51
14: FIREWOOD RACK STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL EN,FR,SP,GE-52LQ 11822 2 Insert bent tabs into slot in frame. Gebogene Laschen in die Schlitze des Rahmens einfügen. Inserte las lengüetas dobladas en la ranura en el marco. Insérez les languettes pliées dans la fente du châssis.
14: FIREWOOD RACK 65004 4 65923 65103 8 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL EN,FR,SP,GE-53LQ 11820 4 11820 11820 11820 11820 65923 65103 X4 11820 11820 11820 11820 11820 65004 11820 11820 X4 53
14: FIREWOOD RACK 11821 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL EN,FR,SP,GE-54LQ 2 X2 11821 X2 X2 11821 11821 11821 Front Avant Frente Vorne 54
14: FIREWOOD RACK STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 65004 66646 8 11821 11821 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 55 EN,FR,SP,GE-55LQ
14: FIREWOOD RACK 65004 66646 2 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 11100 2 11100 66646 11100 65004 Front Avant Frente Vorne 56 EN,FR,SP,GE-56LQ
14: FIREWOOD RACK 65004 2 65004 66646 2 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 11849 2 60H 2 11849 65004 60H 11849 66646 65004 X2 X2 60H 11849 57 EN,FR,SP,GE-57LQ
14: FIREWOOD RACK 65004 2 65004 66646 2 STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 11845 1 11848 1 60H 2 11845 11848 11845 LARGE HOLES IN CHANNEL FACE DOWN GROS TROU DANS LONGERONS DIRIGÉS VERS LE BAS LOS ORIFICIO GRANDES DE LAS CANALETA DEBEN MIRAR HACIA ABAJO DIE GROSSEN LÖCHER IN DEN PROFILEN ZEIGEN NACH UNTEN 65004 X2 11848 60H X2 66646 60H 65004 58 11848 EN,FR,SP,GE-58LQ
14: FIREWOOD RACK STOCKAGE POUR BOIS DE CHAUFFAGE ESTANTERÍA PARA LEÑA BRENNHOLZREGAL 65004 66646 4 65004 66646 59 EN,FR,SP,GE-59LQ
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.
FLOOR FRAME KIT 65923 65103 8 11634 2 KIT DE CADRE POUR PLANCHER ESTRUCTURA PARA PISO DE ALMACÉN EN,FR,SP,GE-61LQ BODENRAHMEN-BAUSATZ 11635 2 Installation of the floor frame kit is optional. If your shed is installed on a concrete pad or a wooden base you can use the base surface as your flooring. L’installation du cadre de plancher en kit est optionnelle. Si votre abri est installé sur une dalle en béton ou une base en bois, vous pouvez utiliser cette surface comme plancher.
FLOOR FRAME KIT 11638 4 X4 2 KIT DE CADRE POUR PLANCHER ESTRUCTURA PARA PISO DE ALMACÉN EN,FR,SP,GE-62LQ BODENRAHMEN-BAUSATZ Insert bent tabs into slot in frame. Gebogene Laschen in die IMPORTANT : Schlitze des Rahmens Make sure overlaps are positioned on same side of building frame. einfügen. WICHTIG: Stellen Sie sicher, daß sich die Überlappungen auf derselben Inserte las lengüetas Seite des Gebäuderahmens befinden.
Plywood Requirements EN,FR,SP,GE-63LQ * Erfordernisse für das Sperrholz * Madera multilaminar requerida * Exigences en matière de contre-plaqué One (1) 4’ x 8’ Sheet Eins (1) Platte zu 1220 mm x 2440 mm Una (1) hoja de 1220 mm x 2440 mm Un (1) panneau de 1220 mm x 2440 mm Arrow floor frame kits provide the galvanized metal framework to add a floor to your shed. The frame will raise the floor above ground level to help with drainage under your shed.
EN,FR,SP,GE-64LQ Installing Plywood * Einbau des Sperrholzes * Instalación de la madera multilaminar * Installation du contre-plaqué 1. Cut Plywood to dimensions shown. * Schneiden Sie das Sperrholz auf die gezeigten Maße zu. * Corte la madera multilaminar según las dimensiones que se muestran. * Couper les panneaux de contre-plaqué selon les dimensions indiquées. 2. Fasten to frame with dry wall screws (not included). * Befestigen Sie es mit Schnellbauschrauben am Rahmen (nicht enthalten).
PORCH PLYWOOD EN,FR,SP,GE-65LQ PORCHE EN CONTREPLAQUÉ PORCHE CON PISO DE MADERA CONTRACHAPADA VERANDA-SPERRHOLZ If you would like to install a plywood flooring for the covered exterior storage, you will need to apply a water sealant to protect the untreated wood. Verify building dimensions prior to cutting plywood. Si vous voulez installer un plancher en contreplaqué pour l’abri de stockage extérieur, il faudra que vous appliquiez un produit d’étanchéité pour protéger le bois non traité.