notice d'utilisation Iron Aid TM ADI97170W ADI97170S
electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.
electrolux 3 • N'essayez en aucun cas de réparer vousmême le sèche-linge. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du sèche-linge. Contactez le Centre de service aprèsvente le plus proche. Exigez des pièces d'origine.
electrolux • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option). Usage • Votre appareil est conçu pour sécher et traiter à la vapeur du linge (usage domestique). • Cet appareil est destiné à un usage particulier. Il ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. • Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
electrolux 5 Description de l'appareil 1 6 7 8 2 9 10 3 11 4 12 5 13 14 1 2 3 4 5 6 Bandeau de commande Filtres de duvet Porte (butée amovible) Fente d’aération Pieds réglables Goulotte de remplissage pour la réserve d’eau 7 Bac d’eau de condensation 8 9 10 11 12 13 14 Éclairage intérieur Panier à chaussures Touche d’ouverture du portillon Plaque signalétique Condenseur d’air Tuyau de vidange de la réserve d’eau Portillon
electrolux Bandeau de commande 1 2 3 6 1 Sélecteur de programmes et interrupteur Marche/Arrêt 2 Afficheur 3 Touche DÉPART DIFFERE 4 Affichage entretien 4 5 – ECHANGEUR DE CHALEUR – FILTRE – BAC 5 Touches fonctions 6 Touche DÉPART/PAUSE Menu de l’afficheur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 CHARGE degré de séchage Sélection départ différé Séchage Programmes Iron Aid Refroidissement Antifroissage Affichage du degré de séchage 9 10 11 12 13 14 15 Iron Aid: Indicateur de filtr
electrolux 7 Tri et préparation du linge Tri du linge • Triez le linge par type de textile : – Coton/lin pour les programmes de type COTON – Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type SYNTHÉTIQUES Séchage dans un sèche-linge possible dans tous les cas Séchage à une température normale Important N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'entretien comme étant séchable en sèche-linge.
electrolux 2. Insérez le linge sans le tasser. Attention Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc. 3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. Iron Aid système vapeur Remplir la réserve d’eau La réserve d’eau doit être remplie avant d’utiliser un programme Iron Aid pour la première fois.
electrolux 9 1. Tirez légèrement vers l’extérieur le tiroir contenant le bac à eau condensée (1), Vous trouverez filter derrière le bac (2). max 2 4. Remettez en place le goulot de remplissage et le tiroir avec le bac à eau condensée. Lorsqu’ils sont à l’état sec, tous les textiles n’ayant pas été exclus dans le chapitre “Trier et préparer le linge “ peuvent être traités avec le système à vapeur Iron Aid. Les textiles mouillés ne peuvent être traités que s’il sont conçus pour les programmes de séchage.
electrolux Programmes Charge max. (poids à sec) CHARGE ALARME Additional functions / options SYNTHÉTIQUES 1.0 kg • • Pour 1 – 6 chemises en synthétique. Max. 20 % de fibres naturelles (coton, lin, etc.) mouill é, sec COTON 3.0 kg • • Pour défroisser des vêtements en coton. Min. 80 % de fibres naturelles (coton, lin, etc.). mouill é, sec SYNTHÉTIQUES 1.5 kg • • Pour défroisser des vêtements faciles d’entretien. Max. 20 % de fibres naturelles (coton, lin, etc.).
electrolux 11 Programme COTON SYNTHÉTIQUES COTON SYNTHÉTIQUES RAFRAICHIR NIVEAU DE CHARGE CHARGE MIN MED MAX 1 - 2 vêtements MIN MED MAX 1 - 2 vêtements MIN MED MAX 0.5 - 1 kg MIN MED MAX 0.2 - 0.5 kg MIN MED MAX 1 pantalon 3 - 4 vêtements DUREE linge sec1) [min.] DUREE Linge Humide 1)[min.] 20÷23 41÷51 14÷17 24÷49 13÷16 53÷64 12÷16 43÷53 5 vêtements 3 - 4 vêtements 5 vêtements 1 - 2 kg 2 - 3 kg 0.5 - 1 kg 1 - 1.
electrolux 1. Appuyer sur la touche CHARGE jusqu’à ce que le degré de vaporisation voulu MIN, MED ou MAX apparaisse sur l’afficheur. . che et chaque modification du programme à l’aide du sélecteur de programmes. La fonction peut être désactivée ou de nouveau activée à l’aide de la touche ALARME ; lorsque cette fonction est activée, le symbole ALARME ALARME s’affiche. Départ différé La touche DEPART DIFFEREpermet de retarder le démarrage d’un programme de 30 minutes (30') à 20 heures maximum (20H).
electrolux 13 Starting an Iron AidTM programme Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Le programme démarre. La phase de séchage s’affiche en premier sur l’afficheur. La durée du programme s’affiche ensuite pour le programme Iron Aid sélectionné sans phase de séchage supplémentaire. En présence de linge humide, l’appareil indique, après quelques minutes, la durée du programme correcte pour le programme Iron Aid, y compris le programme de séchage préalablement activé.
electrolux Attention Pour préserver le résultat du traitement Iron Aid, veuillez retirer rapidement les vêtements un à un pendant la phase antifroissage et les suspendre directement sur un cintre pour les laisser sécher (de 5 à 15 minutes minimum, selon la matière et le niveau de vaporisation choisi). Boutonnez les vêtements et redonnez-leur de la forme, notamment au niveau des cols et des coutures.
LAINE & CHAUSSURES DE SPORT (AVEC PANIER ) 1 kg • a u t o • Utilisation/propriétés Symboles d’entretien SECHAGE - MINUTERIEE ALARME Fonctions supplémentaires DÉLICATE Charge max. (poids à sec) Programmes electrolux 15 Programme spécial pour sécher les textiles en laine avec un faible effort mécanique. (Consultez le chapitre “Trier et préparer le linge”). Conseil : Retirez immédiatement les textiles après le séchage ; aucun programme antifroissage ne s’enchaîne.
electrolux Attention Attention : Veillez à ne pas faire sécher excessivement les vêtements en laine ou en soie en cas de prolongement de la fonction SACHAGE. DELICAT Ce programme permet de sécher avec douceur les tissus particulièrement délicats portant l’étiquettel ainsi que les textiles sensibles à la chaleur (par exemple, acrylique, viscose). Ce programme s’exécute à une chaleur réduite. Le programme DELICAT n’est significatif qu’avec une charge de 3kg de linge maximum. 1.
electrolux 17 phase antifroissage. (Il est recommandé d’enlever le linge au plus tard vers la fin de la phase antifroissage pour éviter qu’il se froisse). 1. Ouvrez le hublot. 2. Avant d’enlever le linge, retirez les peluches du filtre à maille ultrafine, de préférence avec les mains humides (voir chapitre “Nettoyage et entretien”. 3. Enlevez le linge. 4. Positionnez le sélecteur de programmes sur O ARRET. 5. Important ! Après chaque séchage – Nettoyez le filtre à maille ultra-fine et celui à maille fine.
electrolux Important Retirez les semelles des chaussures de sport et posez-les dans le panier près des chaussures. Nouez les lacets. 4. Sélectionnez la durée du programme. La durée est réglable, par intervalle de 10 min, entre 30 et 180 minutes. Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu'à ce que la durée de programme souhaitée s'affiche. 5. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le programme démarre. 6. À la fin du programme de séchage, ouvrez la porte et retirez les vêtements ou les chaussures. 7.
electrolux 19 4. Tournez la vanne/le filtre sur la position ON. Nettoyage du filtre/vanne de recirculation de l'eau Si le symbol le filtre à eau s'affiche, le filtre doit être nettoyé. La vanne/ le filtre se situe derrière la poignée de la réserve - voir le chapitre "Description de l'appareil ". . 1. raccordez ensuite le goulot de remplissage de la réserve d’eau 1 Nettoyer le joint de porte Frottez le joint de porte avec un chiffon humide immédiatement après le programme Iron Aid ou celui de séchage.
electrolux 3. Insérez les tubulures et replacez le bac à eau condensée. condenseur contenant des peluches au risque de l’endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation d’électricité. 1. Ouvrez le hublot 2. Ouvrez le hublot du socle Pour ce faire, appuyez sur le touche de déverrouillage sur la partie supérieure de la porte du socle et rabattez cette dernière vers la gauche.
electrolux 21 Attention Attention ! Ne jamais utiliser le séchoir sans condenseur thermique. Nettoyage du tambour Attention Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des produits abrasifs ou avec une paille de fer. 6. Pour vider le condenseur thermique, veuillez le tenir à la verticale au dessus d’un évier. Attention Attention! N’utilisez pas d’objets contondants pour nettoyer le condenseur. Il pourrait ne plus être étanche. 7. Nettoyez le condenseur thermique.
electrolux Avertissement L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l'appareil. 1 1 Retrait des protections de transport Attention Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport. 1. Ouvrez la porte 2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du tambour. 2.
electrolux 23 Avertissement Le cordon d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appareil. 6. Réintroduisez les caches B et C après les avoir tournés de 180° et replacez-les respectivement sur le côté opposé. E Réversibilité de la porte Avertissement La réversibilité de la porte ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Cette opération ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
electrolux Accessoires spéciaux Vous pouvez vous procurer les accessoires spéciaux suivants auprès de notre service de pièce de rechange ou de votre commerçant spécialisé: Lots de pièces détachées intermédiaires colonne lave-linge/colonne séchoir Ces lots de pièces détachées intermédiaires permettent d’installer le séchoir avec un lave- linge Electrolux (60cm de large, chargement sur le devant) de manière à constituer une colonne lave-linge/ séchoir.
electrolux 25 Lors du prochain séchage, sélecVous n’avez pas sélectionné le pro- tionnez un autre programme (voir chapitre ”Tableau récapitulatif des gramme adéquat. programmes”). Le séchage n’est pas satisfaisant. Les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. L’échangeur de chaleur est rempli de condensation. Nettoyez l’échangeur de chaleur. La charge est inadéquate. Respectez les charges préconisées.
electrolux Discoloration La température ambiante est particulièrement élevée. Le compresseur est momentanément à l'arrêt comme dispositif de sécurité contre les surcharges. Il s'agit d'une fonction automatique et l'appareil ne présente aucun défaut. Si possible, abaissez la température de la pièce. Solidité des couleurs des vêtements. Contrôlez la solidité des couleurs des textiles. Traitez uniquement des vêtements ayant des couleurs similaires.
electrolux 27 Réglages du sèche-linge Réglage Réalisation ALARME à l'arrêt en perma- 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. 2. Appuyez simultanément sur les touches SÉCHAGE et DÉLInence CATet maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ. 3. Le signal sonore est toujours à l'arrêt par défaut. Vous pouvez utiliser la touche ALARME pour activer ou désactiver le signal, mais le sèche-linge ne mémorise pas votre sélection.
electrolux • Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous : – laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèchelinge ; – respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ; – aérez suffisamment la pièce ; – nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage ou programme Iron Aid ; – essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
electrolux 29 Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
electrolux Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str.
electrolux 31
www.electrolux.