AGS6436XX EN FR Hob Table de cuisson User Manual Notice d'utilisation 2 17
CONTENTS Safety information Safety instructions Installation Product description Daily use 2 4 6 10 10 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data 12 12 14 15 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
General Safety • • • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: MA TN Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Gas connection • All gas connections should be made by a qualified person.
• The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture. Provide good ventilation in the room where the appliance is installed. • Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Screw the parts without force, adjust the connection in the necessary direction and tighten everything. A B C A. End of shaft with nut B. Washer supplied with the appliance C. Elbow supplied with the appliance Liquid gas Use the rubber pipe holder for liquid gas. Always engage the gasket.
WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position. Electrical connection 4. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw position (A). A 5. If you change: • from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in. • from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn (1/2 of a turn for Multi Crown burner). 6. Reassemble the gasket and the knob.
must be approximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire. 5. Assembly 1. 6. 7. 2. A 3. 8. min. 100 mm A) supplied bracket min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. Possibilities for insertion The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
Kitchen unit with door A. Removable panel B. Space for connections 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
Burner overview $ % & ' $ % & ' A. B. C. D. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple Ignition of the burner Always light the burner before you put on the cookware. WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas supply position ( ). 2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds.
Turning the burner off To put the flame out, turn the knob to the off position . WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. Cookware CAUTION! Do not use cast iron pans, clay or earthenware pots, grill or toaster plates. The stainless steel can become tarnished if it is too much heated. WARNING! Do not put the same pan on two burners.
• Do not use cleaning products containing corrosive chemicals such as chlorides, do not clean the surface with disinfectants, stain or rust removers and immersion cleaners. Pan supports The pan supports are not resistant to washing in a dishwasher. They must be washed by hand. 1. Remove the pan supports to easily clean the hob. Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage. 2.
Cleaning the spark plug Periodic maintenance This feature is obtained through a ceramic ignition candle with a metal electrode. Keep these components well clean to prevent difficult lighting and check that the burner crown holes are not obstructed. Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if...
Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet.
Other technical data TOTAL POW‐ ER: Gas original: Gas replace‐ ment: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 606 g/h G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Electric supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz Appliance cate‐ gory: II2H3B/P Gas connec‐ tion: G 1/2" Appliance class: 3 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK NOMINAL GAS FLOW g/h Multi Crown 3,65 1,4 095 265 Semi-rapid 1,85 0,6 71 134 Auxiliary 1,0 0,33 50 73 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Utilisation quotidienne 17 19 22 26 26 Conseils Entretien et nettoyage Dépannage Caractéristiques techniques 28 28 30 31 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
• • • • • • • • surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité.
• il n'est soumis à aucune traction ni aucune torsion ; • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : Réglage du niveau minimal Pour régler le niveau minimal des brûleurs : 1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. 3. Retirez la manette et le joint.
le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté en permanence.
2. A 3. 8. min. 100 mm A) équerre fournie min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. Possibilités d'insertion 5. Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte 30 mm 6. A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B 7. A. Panneau amovible B.
Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
$ % & ' A. B. C. D. Chapeau du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2.
Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt . AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Récipients ATTENTION! N'utilisez pas de plats en fonte, en argile, en grès, de grils ou de plats à gratin. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé. AVERTISSEMENT! Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs.
• Lavez les éléments en inox à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux. • Pour retirer les résidus d'aliments et de graisses brûlés ou les taches tenaces, versez une petite quantité de détergent doux dessus et laissez-le agir pendant quelques minutes avant de nettoyer. • Pour protéger les surfaces en acier, utilisez des produits nettoyants spécifiquement conçus pour le nettoyage de l'acier inoxydable.
• Pour sécher la table de cuisson après le nettoyage, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois. • Pour nettoyer la surface facile à nettoyer au quotidien, utilisez un chiffon doux avec de l'eau ou un produit pour vitres. Nous ne vous conseillons pas d'utiliser du papier absorbant qui peut laisser des traces sur la surface. AVERTISSEMENT! Des détergents agressifs et une eau dure peuvent laisser des taches sur la surface en acier inoxydable. dotée d'une électrode en métal.
Problème Cause probable Solution La couronne de flamme n'est pas de niveau. La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires. Assurez-vous que l'injecteur n'est pas bouché et que la couronne est propre. Si vous ne trouvez pas de solution... du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
Profondeur 510 mm Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Multi couronne 56 Semi-rapide 35 Auxiliaire 28 Autres caractéristiques techniques PUISSANCE TOTALE : Gaz d'origi‐ ne : G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 606 g/h Gaz de rem‐ placement : G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50-60 Hz Catégorie de l'appareil : II2H3B/P Raccordement au gaz : G 1/2" Classe de l'ap‐ pareil : 3 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 30/30 mbar BRÛLEUR PUISSANCE N
BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐ MALE kW PUISSANCE MINI‐ MALE kW CARACTÉRISTIQUE DE L'INJECTEUR Auxiliaire 1,0 0,33 70 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
867345655-C-132019