AIH633BK EN FR DE Hob Table de cuisson Kochfeld User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation 2 20 40
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips 2 3 6 8 11 Care and cleaning Troubleshooting Installation Technical data Energy efficiency 12 13 15 17 18 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
• • • • • • • • • • • heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised.
• Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling. • Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. • Do not install the appliance adjacent to a door or under a window.
• Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Set the cooking zone to “off” after each use. • Do not rely on the pan detector. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 1 1 Induction cooking zone 2 Control panel 1 145 mm 180/280 mm 210 mm 1 2 Control panel layout 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 3 STOP+GO To activate and deactivate the function.
Sensor field Function Comment - To select the cooking zone. / - To increase or decrease the time. / - To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function. 7 8 9 10 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. - / - The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level. STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates. + digit There is a malfunction.
DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. Automatic Switch Off The function deactivates the hob automatically if: • all cooking zones are deactivated, • you do not set the heat setting after you activate the hob, • you spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control panel.
smaller diameter than the inner ring. The function is activated for the outer ring when the hob senses the cookware with a bigger diameter than the inner ring. The function has no effect on the operation of the cooking zones. Timer STOP+GO Count Down Timer You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a single cooking session. This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting.
To override the function for only one cooking time: activate the hob with . for 4 seconds. Set comes on. Touch the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again. Power limitation Originally the hob is at its highest possible power level. To decrease or increase the power level: • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W.
HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. with a smaller diameter than the minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. Cookware For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly. Use the induction cooking zones with correct cookware. Cookware material • correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, the bottom made of multi-layer (with correct mark from a manufacturer).
Heat setting Use to: Time (min) Hints 1 - 2. Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 40 Cook with a lid on. 2. - 3. Simmer rice and milkbased dishes, heating up readycooked meals. 25 50 Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through. 3. - 4. Steam vegetables, fish, meat. 20 45 Add some tablespoons of liquid. 4. - 5. Steam potatoes. 20 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4. - 5. Cook larger quantities of food, stews and soups.
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate the hob. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correctly connected to the electrical supply. Refer to the connection diagram. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
Problem Possible cause Remedy The sensor fields become hot. The cookware is too large or you put it too near to the controls. Put large cookware on the rear zones if possible. comes on. Automatic Switch Off operates. Deactivate the hob and activate it again. comes on. The Child Safety Device or the Lock function operates. Refer to "Daily use" chapter. comes on. There is no cookware on the zone. Put cookware on the zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware.
warranty period. The instructions about the Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. WARNING! All electrical connections must be made by a qualified electrician. Before the installation CAUTION! Do not drill or solder the wire ends. This is strictly forbidden! Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob.
Assembly min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
min. 12 mm min. 2 mm Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL DATA Rating plate Model AIH633BK Typ 60 GAD D8 AT Induction 7.2 kW Ser.Nr. .................
Cooking zones specification Cooking zone Nominal power (maximum heat setting) [W] Power function [W] Power function maximum duration [min] Cookware diameter [mm] Left front 2300 3600 10 180 - 210 Left rear 1400 2500 4 125 - 145 Right front 1800 3500 2800 3600 5 5 145 - 245 245 - 280 The power of the cooking zones can be different in some small range from the data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware.
ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils 20 22 24 26 30 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques Rendement énergétique 32 32 35 37 38 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Sécurité générale • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• • • • • • pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique.
Description du bandeau de commande 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensitive Fonction Commentaire 1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. 2 Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. 3 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.
Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - / - La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint : Niveau de cuisson ,1-2 La table de cuisson s'éteint au bout de 6 heures 3-4 5 heures 5 4 heures 6-9 1,5 heure Niveau de cuisson Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez simultanément sur et pour désactiver la zone de cuisson.
de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence. Pour voir le temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante. Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée. Limitation de puissance Lorsque la table de cuisson vous est livrée, sa puissance est réglée à son plus haut niveau. Pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance : 1. Éteignez la table de cuisson. 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. 3.
CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Ustensiles de cuisson Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement. Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient.
Exemples de cuisson Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela Niveau de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. • Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
Anomalie Cause possible Solution Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. La fonction STOP+GO est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande. Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint.
Anomalie s'affiche. et un chiffre s'affichent. Cause possible Solution Il n'y a pas de récipient sur la zone. Placez un récipient sur la zone. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. Utilisez un récipient de dimensions appropriées. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». Une erreur s'est produite dans la table de cuisson.
INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT! L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. Avant l'installation ATTENTION! Ne percez et ne soudez jamais les extrémités des fils. Cela est strictement interdit ! Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
min. 12 mm min. 2 mm Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson audessus d'un four.
Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (réglage de chaleur maximum) [W] Fonction Booster [W] Fonction Booster durée maximale [min] Diamètre de l'ustensile de cuisson [mm] Avant gauche 2300 3600 10 180 - 210 Arrière gauche 1400 2500 4 125 - 145 Avant droite 1800 3500 2800 3600 5 5 145 - 245 245 - 280 La puissance des zones de cuisson peut être légèrement différente des données indiquées par la table.
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. • Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise 40 42 44 46 49 Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Technische Daten Energieeffizienz 51 52 54 57 58 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit beschädigten Böden kann die Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 3 STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. - Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
Display - Beschreibung / - Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Kochstufe ,1-2 Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach 6 Stunden 3-4 5 Stunden 5 4 Stunden 6-9 1,5 Stunden Einstellen der Kochstufe Berühren Sie , um die Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren Sie , um die Kochstufeneinstellung zu verringern. Berühren Sie zum Ausschalten der und gleichzeitig. Kochzone Ankochautomatik Durch Einschalten dieser Funktion lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung schneller erzielen.
Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie . Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . Kurzzeit-Wecker Sie können diese Funktion als KurzzeitWecker benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt an.
2. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Das Display wird ein- und ausgeschaltet. 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang . P0 bis P9 wird angezeigt. der vorderen linken 4. Berühren Sie Kochzone, um die Leistungsstufe einzustellen. Leistungsstufen • Die Anzeige der reduzierten Kochzonen wechselt zwischen zwei Kochstufen. Funktion Power-Management mit Funktion Leistungsbegrenzung Wenn Sie die Funktion Leistungsbegrenzung auf 4,5 kW oder niedriger einstellen, wird die Leistung des Kochfelds auf alle Kochzonen verteilt.
Kochgeschirr Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Benutzen Sie für die Induktionskochzonen geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 1 - 2. Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 40 Mit Deckel garen. 2. - 3. Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten. 25 50 Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3. - 4. Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben. 4. - 5. Dampfgaren von Kartoffeln. 20 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4. - 5.
mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld. Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die Ankochautomatik startet nicht. Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone lange genug abkühlen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden angezeigt. Es ist ein Fehler im Kochfeld aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. leuchtet auf. Im Kochfeld ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist.
Einbau-Kochfelder VORSICHT! Verdrillen oder verlöten Sie die Kabelenden nicht. Dies ist streng verboten! Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. VORSICHT! Schließen Sie das Kabel nicht ohne Aderendhülse an. Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit dem Anschlusskabel geliefert. • Ersetzen Sie das beschädigte Kabel nur durch ein geeignetes Ersatzkabel.
Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
min. 12 mm min. 2 mm Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell AIH633BK Typ 60 GAD D8 AT Induktion 7.2 kW Ser.
Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Power-Funktion [W] Power-Funktion maximale Einschaltdauer [Min.] Durchmesser des Kochgeschirrs [mm] Vorne links 2300 3600 10 180 - 210 Hinten links 1400 2500 4 125 - 145 Vorne rechts 1800 3500 2800 3600 5 5 145 - 245 245 - 280 Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs.
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
867332425-A-372016