AZB1000AAX EN FR Oven Four User Manual Notice d'utilisation 2 19
CONTENTS Safety information Safety instructions Installation Product description Before first use Daily use 2 3 6 7 8 8 Using the accessories Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Energy efficiency 9 9 9 14 17 17 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply.
Cabinet minimum height (Cabinet un‐ der the worktop mini‐ mum height) 580 (600) mm Cabinet width 560 mm Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of the appliance 589 mm Height of the back of the appliance 570 mm Width of the front of the appliance 594 mm Width of the back of the appliance 558 mm Depth of the appli‐ ance 561 mm Built in depth of the appliance 540 mm Depth with open door 1007 mm Ventilation opening minimum size.
Total power (W) Section of the ca‐ ble (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). Use WARNING! Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • This appliance is for household use only. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • If you use an oven spray, follow the safety instruction on it's packaging. • Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. • Only use lamps with the same specifications.
540 21 min. 550 20 580 558 19 114 min. 560 589 570 9 594 Securing the oven to the cabinet PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 2 3 4 5 6 4 7 8 3 9 2 1 Accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Control panel Temperature indicator / symbol Knob for the temperature Knob for the heating functions Power lamp / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf positions • Baking tray For cakes and biscuits.
BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. Initial Cleaning Remove all accessories from the oven. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the oven and the accessories before first use. Put the accessories back to their initial position. 1. Set the function and the maximum temperature. 2. Let the oven operate for 1 hour. 3. Set the function and set the maximum temperature. 4. Let the oven operate for 15 minutes. 5. Turn off the oven and let it cool down.
USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. Inserting the accessories Baking tray: Push the baking tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan stops. dangerous overheating.
If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. Cooking meat and fish Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up.
Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Plate tarts 180 3 45 - 70 In a 20 cm cake mould Victoria sand‐ wich 180 1 or 2 40 - 55 Left + right in a 20 cm cake mould Time (min) Comments 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Meat Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Beef 200 2 50 - 70 On a wire shelf and a deep pan Pork 180 2 90 - 120 On a wire shelf and a deep pan Veal 190 2 90 - 120 On a wire shelf and a deep pan English roast beef rare 210 2 44 - 50 On a wire shelf and a deep pan English roast beef medium 210 2 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 210 2 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan Shoulder of pork 180 2
Fish Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Trout / Sea bream 190 2 40 - 55 3 - 4 fishes Tuna fish / Sal‐ mon 190 2 35 - 60 4 - 6 fillets Grilling Set the temperature to 250 °C. Preheat the oven for 10 minutes. Use the third position. Food Quantity Time (min) Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 0.6 10 - 12 6-8 Sausages 8 - 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 0.
Food Function Acces‐ sories She lf po‐ si‐ tion Tem‐ pera‐ ture (°C) Time (min) Comments Small cake Conven‐ tional Cooking Baking tray 3 170 20 - 30 Put 20 small cakes per one baking tray. Apple pie Conven‐ tional Cooking Wire shelf 1 170 80 - 120 Use 2 tins (20 cm diameter), di‐ agonally shifted. Sponge cake Conven‐ tional Cooking Wire shelf 2 170 35 - 45 Use a cake mould (26 cm di‐ ameter).
If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, operate the oven for 10 minutes before cooking. Clean the moisture from the cavity after each use. Stainless steel or aluminium ovens Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. 2.
8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. A 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. Replacing the lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° 7.
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven.
Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.83 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 56 l Type of oven Built-In Oven Mass 26.1 kg EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The oven contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates.
TABLE DES MATIÈRES Information sur la sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation quotidienne 19 20 24 25 25 26 Utilisation des accessoires Fonctions supplémentaires Conseils Entretien et nettoyage Dépannage Rendement énergétique 26 27 27 33 36 36 Sous réserve de modifications. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié .
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. • N’utiliser que des dispositifs d’isolation corrects : coupe-circuits de protection de ligne, fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
• • • • • – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Encastrement 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min. 560 6 589 570 6 3 594 540 21 min. 550 580 20 558 19 114 min.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 6 4 7 8 3 1 2 3 4 5 6 9 2 1 Accessoires • Grille métallique Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/ pâtisserie.
UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Activation et désactivation du four 2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée. 3. Pour éteindre le four, tournez la manette des fonctions du four et le thermostat sur la position Arrêt. L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en marche. 1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Ventilateur de refroidissement Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Lorsque vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement s'arrête. causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.
Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Durée (min) Remarques Température (°C) Positions des grilles Pâtes à gâ‐ teaux 170 2 45 - 60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 170 2 24 - 34 Dans un moule à gâteau Gâteau au fro‐ mage (au ba‐ beurre) 170 1 60 - 80 Dans un moule à gâteau de 26 cm Tarte aux pom‐ mes 170 1 100 - 120 Dans deux moules à gâ‐ teau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 175 2 60 - 80 Sur un plateau de cuisson Tarte à la confi‐
Plat Voûte Durée (min) Remarques Température (°C) Positions des grilles Petits pains1) 190 3 15 - 20 Sur un plateau de cuisson Choux1) 190 3 25 - 35 Sur un plateau de cuisson Tourtes 180 3 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau à éta‐ ges 180 1 ou 2 40 - 55 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm Durée (min) Remarques 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Plat Voûte Durée (min) Remarques Température (°C) Positions des grilles Gratin aux lé‐ gumes 200 2 45 - 60 Dans un moule Quiches 190 1 40 - 50 Dans un moule Lasagnes 200 2 25 - 40 Dans un moule Cannelloni 200 2 25 - 40 Dans un moule « Yorkshire 220 2 20 - 30 Moule pour 6 puddings Durée (min) Remarques puddings »1) 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Plat Voûte Durée (min) Remarques Température (°C) Positions des grilles Épaule de porc 180 2 120 - 150 Dans un plat à rôtir Jarret de porc 180 2 100 - 120 2 pièces dans un plat à rôtir Agneau 190 2 110 - 130 Gigot Poulet 200 2 70 - 85 Entier dans un plat à rôtir Dinde 180 1 210 - 240 Entière dans un plat à rôtir Canard 175 2 120 - 150 Entier dans un plat à rôtir Oie 175 1 150 - 200 Entière dans un plat à rôtir Lapin 190 2 60 - 80 En morceaux Lièvre 190 2
Plat Quantité Durée (min) Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e face Saucisses 8 - 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Poulet (coupé en deux) 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochettes 4 - 10 - 15 10 - 12 Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Steak haché 6 0.6 20 - 30 - Filet de poisson 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés 4-6 - 5-7 - Toasts 4-6 - 2-4 2-3 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
Plat Fonction Acces‐ soires Po‐ si‐ tion s des gril‐ les Tem‐ péra‐ ture (°C) Durée (min) Remarques Biscuits sablés Convec‐ tion natu‐ relle Plateau de cuis‐ son 3 150 20 - 35 Préchauffez le four pendant 10 minutes. Toasts 46 pièces Gril Grille métalli‐ que 3 max. 2 à 4 minutes sur la premiè‐ re face ; 2 à 3 minutes sur la seconde face. Préchauffez le four pendant 3 minutes. Steak haché 6 piè‐ ces, 0,6 kg Gril Grille métalli‐ que et lèchef‐ rite 3 max.
fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation. Fours en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations. Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte 2.
4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. A 5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Index d'efficacité énergétique 105.1 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ de traditionnel 0.83 kWh/cycle Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume 56 l Type de four Four encastrable Masse 26.1 kg EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances. Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments.
867341590-B-172019