Model / Modèle / Modelo: FM05-EUR-MG ON OFF TIMER OFF RESET 30 SEC COOL WARM NI G H T L IG HT PRESET DIMMER 20% WARM 50% PRESET COLOR 100% COOL WHITE LED flush mount light - Europa 36 TM INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP. Plafonnier à DEL - Europa 36 MC MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER. Lámpara LED de techo - Europa 36 MR MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR. Rev.
INCLUDED HARDWARE MATÉRIEL INCLUS HERRAMIENTAS INCLUIDO ITEM PIÈCE PIEZA DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD A Wall anchor Ancrage mural Anclaje mural ×4 B Mounting bracket Support de montage Soporte de montaje ×1 C Junction box screw Vis de boitier de raccordement Tornillo de caja de conexiones ×2 D Wire connector Capuchon de connexion Conector de cable ×3 E Base Base Base ×1 F Decorative nut Écrou décoratif Tuerca decorativa ×2 G Retaining screw Vis de fix
STEP-BY-STEP INSTALLATION INSTALLATION DÉTAILLÉE INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA A B C D E F G H WHAT YOU WILL NEED VOUS AUREZ BESOIN LO QUE NECESITARÁ Screwdriver Tournevis Destornillador 2 Pencil Crayon Lápiz Drill Perceuse Taladro 0.314 in. drill bit (8 mm) Mèche de 0.314 po (8 mm) Broca de 0.
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN WARNING: Risk of electrical shock. Turn off breaker at the panel. AVERTISSEMENT: Risque de décharge électrique. Éteindre le disjoncteur sur le panneau électrique. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar la corriente eléctrica del panel (disyuntor). Switch off the main electrical supply from the fuse box/circuit breaker before installing the unit or doing any maintenance.
1 LIGHT FIXTURE DISASSEMBLY DÉSASSEMBLAGE DU LUMINAIRE DESMONTAJE DE LUMINARIAS B E F H 2 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALLATION DU LUMINAIRE INSTALACIÓN DE LUMINARIAS B C 5
3 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALLATION DU LUMINAIRE INSTALACIÓN DE LUMINARIAS E F 4 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALLATION DU LUMINAIRE INSTALACIÓN DE LUMINARIAS A 6
5 CONNECTION BRANCHEMENT CONEXIÓN White (N) Blanc (N) Blanco (N) D Ground wire (GND) Fil de mise à la terre (GND) Cable de tierra (GND) Black (L) Noir (L) Negro (L) 7
6 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALLATION DU LUMINAIRE INSTALACIÓN DE LUMINARIAS F G E H 8
REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERIES REMPLACEMENT DES BATTERIES DE LA TÉLÉCOMMANDE SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. • Replace all batteries of a set at the same time. Do not mix old and new batteries. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries. • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
1 ON OFF TIMER OFF 2 RESET 30 SEC 6 3 4 COOL WARM NI G H T LI G 7 HT 5 8 PRESET DIMMER 20% WARM 50% PRESET COLOR 100% 9 COOL 10 WHITE 10
EN FR REMOTE CONTROL FUNCTIONS ES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE FUNCIONES DE CONTROL REMOTO 1 Turn on and off light 1 Allume et éteint la lumière 1 Enciende y apaga la luz 2 Reset light to 4000 K 2 Réinitialiser la lumière à 2 Restablezca la luz a 4 000K and maximum intensity 3 Increases light intensity 4 Decreases light color temperature 5 Reduces light color temperature and intensity to the minimum 6 30 seconds timer off 7 Increases light color temperature 8 Decreases light intensity 9 Quick
CANADA (IC) Operation is subject to the following two conditions: L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. this device does not cause interference, and 1. l’appareil ne doit pas produire d’interférences; et 1. este dispositivo no puede causar interferencias, y 2. this device must accept any interference received, including inteference that may cause undesired operation. 2.
USA (FCC) WARNING: AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA Artika For Living Inc. is proud to offer you a five-year (5) limited warranty on manufacturing defects from the date of purchase for residential use only. The warranty is extended to the original owner in USA, Canada, Mexico, UK, Iceland, France and Spain and is non-transferable. It does not apply to retailers, commercial applications or establishments. The original sales receipt is required for all warranty claims.
Artika For Living Inc. 1756, 50th Avenue Montréal (Lachine), Québec Canada H8T 2V5 1-866-661-9606 support@artika.com www.artika.com Customer Service Monday to Friday 9 am - 5 pm EST Service à la clientèle Lundi au vendredi 9 h à 17 h H.N.E. Atención al cliente Lunes a viernes 9 a.m. - 5 p.m.